English | German |
a customs debt is incurred because a new customs-approved treatment or use is not assigned to the goods by ... | Zollschuld entsteht, da die Waren bis zum ... Datum keine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten haben (date) |
a customs declaration is accepted by the customs authorities | eine Zollanmeldung wird von den Zollbehörden angenommen |
a customs declaration may be made by any person who is able to present the goods and ... | Zollanmeldung kann von jeder Person abgegeben werden, die in der Lage ist, eine Ware zu gestehen und ... |
a summary declaration must be lodged with the customs no later than the first working day following the day of presentation | muss dem Zoll spätestens am ersten Werktag nach dem Tag der Gestellung eine summarische Anmeldung vorgelegt werden |
accept the customs declaration in question | betreffende Zollanmeldung annehmen |
acceptance by the customs office | Annahme durch die Zollstelle |
acceptance of the customs declaration concerning the goods in question | Annahme einer Zollanmeldung für die betreffende Ware |
acceptance of the customs declaration in question | betreffende Zollanmeldung annehmen |
access to computer systems by the customs authorities | Zugang der Zollbehörden zu Computersystemen |
access to data by the customs authorities | Zugang zu Daten durch die Zollbehörden |
according to an order of the main customs office | gemäß einer Verfügung des Hauptzollamts |
accuracy of the information given in the declaration | Richtigkeit der Informationen in einer Anmeldung |
act having the same legal effect as | Handlung mit gleicher rechtlicher Wirkung Rechtswirkung als |
act is linked to an infringement of the customs rules | Handlung steht in Zusammenhang mit einem Verstoß gegen die Zollvorschriften |
act, which is linked to an infringement of the customs rules | Handlung steht mit einem Verstoß gegen die Zollvorschriften in Zusammenhang |
action at the customs office of exit | Maßnahmen bei der Ausgangszollstelle |
after the customs authority has informed the person who | nachdem die Zollbehörde die Person davon unterrichtet hat, dass |
Agreement between the European Community and the Government of the People's Republic of China on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters | Abkommen zwischen der Regierung der Volksrepublik China und der Europäischen Gemeinschaft über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich |
all the information judged necessary | alle für erforderlich gehaltenen Auskünfte |
allow the customs authorities | etwas den Zollbehörden ermöglichen |
alteration of the customs status | Änderung des zollrechtlichen Status |
amend particulars of the customs declaration | Angaben in der Zollanmeldung berichtigen |
amendment of the customs Code | Änderung des Zollkodex |
amount, as estimated by the customs authorities | von den Zollbehörden geschätzter Betrag |
amount due to the Customs | Zollschuld |
amount of a customs debt is determined on the basis of | Zollschuldbetrag wird anhand auf der Grundlage von... bestimmt (...) |
amounts of duty shall be paid within the following periods | Abgabenbetrag ist innerhalb folgender Fristen zu entrichten |
annex concerning information supplied by the customs authorities | Anlage über Auskünfte der Zollbehörden |
any customs office shall grant on application the status of | jede Zollstelle kann auf Antrag den Status des ... bewilligen (...) |
any question concerning the customs rules | alle das Zollrecht betreffende Fragen |
appeal against a decision taken by the customs authorities | Rechtsbehelf gegen eine Entscheidung einer Zollbehörde einlegen |
appeal must be lodged in the Member State where | Rechtsbehelf ist in dem Mitgliedstaat einzulegen in dem |
applicant’s records must enable the customs authorities to carry out effective checks | Aufzeichnungen des Antragstellers müssen wirksame Kontrollen durch die Zollbehörden ermöglichen |
application for the remission of duty | Antrag auf Erlass der Abgaben |
application of the customs legislation | Anwendung zollrechtlicher Vorschriften |
application of the customs tariff | Anwendung des Zolltarifs |
applying the necessary legal formalities in accordance with customs law | Einhaltung der zollrechtlichen Formalitäten |
appoint a representative in dealings with the customs authorities | sich gegenüber den Zollbehörden vertreten lassen |
approved by the customs authorities | von den Zollbehörden zugelassen |
are valid throughout the customs territory of the Community | gelten im gesamten Zollgebiet der Gemeinschaft |
area of the main customs office | Bezirk des Hauptzollamt |
Article 5 does not derogate from the need of a customs declaration | Artikel 5 bewirkt keine Ausnahme von der Notwendigkeit, eine Zollanmeldung abzugeben |
as a result of the actual nature of the goods | aus in ihrer Natur liegenden Gründen |
ask the customs officer in attendance | fragen Sie den diensttuenden Zollbeamten |
assign the goods a new customs-approved treatment | einer neuen zollrechtlichen Bestimmung zuführen |
assign the goods presented to customs a customs-approved treatment or use | Festlegung der zollrechtlichen Bestimmung der gestellten Waren |
at the customs office responsible for supervising the place | bei der Zollstelle, die für den Ort zuständig ist |
at the request of the customs authorities | auf Verlangen der Zollbehörden |
at the request of the customs authorities, the beneficiary shall provide a statement | auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung vorzulegen |
attend to the customs formalities | die Zollformalitäten erledigen |
to attribute the licence or certificate | auf der Lizenz abschreiben |
authenticate by stamp and signature of the customs office of introduction | durch Stempel und Unterschrift der Einfuhrzollstelle amtlich bestätigt werden |
authorize the establishment of free warehouses | Einrichtung von Freilagern bewilligen |
authorizing customs authority shall notify the holder of the authorization that | teilt die bewilligende Zollbehörde dem Bewilligungsinhaber mit, dass |
authorizing customs authority shall suspend the authorization | bewilligende Zollbehörde setzt die Bewilligung aus |
authorizing customs office shall withdraw the status of ... if the holder no longer fulfils the conditions set out in... | Bewilligungszollstelle entzieht den Status des als wenn der Inhaber die in ... festgelegten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt |
authorizing customs office shall withdraw the status of ... if the holder no longer fulfils the conditions set out in ... | Bewilligungszollstelle entzieht den Status des ..., wenn der Inhaber die in ... festgelegten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt |
be defined in the customs law | zollrechtlich definiert sein |
be liable to forfeiture under the customs and excise acts | nach den Zollbestimmungen der Einziehung unterliegen |
be not established in the customs territory of the Union | unionsfremd (kein UZK-Begriff) |
be obliged to pay the customs debt | zur Entrichtung der Zollschuld verpflichtet sein |
be placed under the control of a customs office | der Überwachung einer Zollstelle unterstellt werden |
be recognized by the customs authorities in all Member States | von den Zollbehörden aller Mitgliedstaaten anerkannt werden |
be subject to control by the customs authorities | zollamtlicher Prüfung unterliegen |
be subject to control by the customs authorities | Gegenstand zollamtlicher Prüfung sein |
break the customs seal | den Zollverschluss verletzen |
bring goods into the customs territory | Waren in das Zollgebiet verbringen |
by the route specified by the customs authorities | auf dem von den Zollbehörden bezeichneten Verkehrsweg |
carrying out of the customs formalities | Erfüllung der Zollformalitäten |
certificate issued by the customs authorities | von den Zollbehörden ausgestellte Bescheinigung |
certificate issued by the customs authorities of the country of transit | von den Zollbehörden des Durchfuhrlandes ausgestellte Bescheinigung |
certificate shall be presented to the customs office at which the declaration for release for free circulation is submitted | Nachweis wird der Zollstelle vorgelegt, bei der die Zollanmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr abgeben wird |
checking the existence and authenticity of documents | Überprüfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen |
checks should be performed by the customs office which | Kontrollen sollten von der Zollstelle durchgeführt werden, die ... |
cleared through the customs | zollamtlich abgefertigt |
combating fraud in the context of the customs union | Betrugsbekämpfung im Rahmen der Zollunion |
communication of the amount of duty to the debtor | die Mitteilung des Zollschuldbetrags an den Zollschuldner |
communitization of the customs cooperation | Vergemeinschaftung der Zollzusammenarbeit |
complete overhaul of the customs Code | vollständige Überarbeitung des Zollkodex |
completion of the operation | Beendigung des Verfahrens |
completion of the procedure | Beendigung des Verfahrens |
complexity of the applicant’s business | Komplexität der Geschäftstätigkeit des Antragstellers |
compliance with the necessary legal formalities in accordance with customs law | Einhaltung der zollrechtlichen Formalitäten |
comply with the customs legislation | den Zollvorschriften Genüge tun |
conditions for placing the goods under a customs procedure | Voraussetzungen für die Überführung der Waren in ein Zoll- Verfahren |
Confidential information given to the customs authorities shall not be disclosed | Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werden |
consistent interpretation of the customs rules | einheitliche Auslegung und Zollvorschriften |
control burden for the customs authorities | Kontrollaufwand der Zollbehörden |
control measures undertaken by the customs authorities | Kontrollmaßnahmen seitens der Zollbehörden |
copy 3 of the SAD, endorsed by customs, must travel with the goods to the office of exit | das vorabgefertigte EX 3 des EP begleitet die Ware bis zur Ausgangszollstelle |
copy 3 of the SAD, endorsed by customs, must travel with the goods to the office of exit | das vorabgefertigte EX 3 des Einheitspapieres begleitet die Ware bis zur Ausgangszollstelle |
customs authorities in the Union | Zollbehörden der Union |
customs authorities inform the declarant | Zollbehörden unterrichten den Anmelder |
customs authorities may defer the date when the revocation takes effect | Die Zollbehörden können das Wirksamwerden des Widerrufs verschieben |
customs authorities may revoke the authorization at any time | Zollbehörden können die Bewilligung jederzeit widerrufen |
customs authorities may withdraw the authorization at any time | Zollbehörden können die Bewilligung jederzeit widerrufen |
customs authorities shall monitor the | Zollbehörden überwachen, dass |
customs authorities shall enter in their accounts the amount of import duty | Zollbehörden erfassen in ihren Büchern den Einfuhrabgabenbetrag |
customs authorities shall enter in their accounts the amount of import duty payable | Zollbehörden erfassen in ihren Büchern den zu entrichtenden Einfuhrabgabenbetrag |
customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorization number | Zollbehörden erteilen dem ermächtigten Ausführer eine Bewilligungsnummer |
customs authorities shall refuse entitlement to the preferences | lehnen die Zollbehörden die Gewährung der Präferenzbehandlung ab |
customs authorities shall, upon application by the person concerned, authorize | Zollbehörden bewilligen dem Beteiligten auf Antrag |
customs authorities should evaluate the results of the control activities | Zollbehörden sollten die Ergebnisse der Kontrolltätigkeiten regelmäßig bewerten |
customs authority shall withdraw the suspension | so widerruft die Zollbehörde die Aussetzung |
customs control of the use of goods | Überwachung der Verwendung von Waren |
Customs Convention on the International Transit of Goods | ITI Uebereinkommen-Wien 1971 |
Customs Convention on the International Transit of Goods | Zollübereinkommen über den internationalen Zollgutversand |
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets TIR Convention - Geneva 1959 | Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR TIR-Uebereinkommen – Genf 1959 |
customs debt is incurred for processed products resulting from the inward processing procedure | Zollschuld entsteht für in der aktiven Veredelung entstandene Veredelungserzeugnisse |
customs debt may arise only in respect of part of the amount which has been secured | Zollschuld kann nur noch für einen Teil des gesicherten Betrages entstehen |
customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time | Zollschuld gilt als zu dem am weitesten zurückliegenden Zeitpunkt entstanden |
customs debt shall be incurred at the moment when | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem |
customs debt shall be incurred at the place where the debtor is established | Zollschuld entsteht an dem Ort an dem der Zollschuldner ansässig ist |
customs debt shall be incurred at the time | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem (moment of) |
customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration | Zollschuld entsteht zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung |
customs debt shall be incurred at the time when a customs declaration is accepted | Zollschuld entsteht im Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung (durch die Zollbehörde, by the customs authorities) |
customs debt shall be incurred at the time when the goods actually leave the territory of the Community | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt des tatsächlichen Verbringens |
customs debt shall be incurred at the time when the goods reach a destination other than that for which they were allowed | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem die Ware einer anderen Bestimmung als vorgesehen zugeführt wird |
customs debt shall be notified to the debtor | Zollschuld wird dem Zollschuldner mitgeteilt |
customs debt will arise if the conditions of temporary storage are breached | bei Zuwiderhandlungen gegen die Regelungen der vorübergehenden Verwahrung entsteht eine Zollschuld |
customs declaration made on discharge of the goods | Zollanmeldung zur Abfertigung der Waren |
customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment | Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen |
customs declaration through an entry of data in the declarant’s records | Zollanmeldung durch den Eintrag von Daten in den Aufzeichnungen des Anmelders |
customs duties are own resources of the Community | Zölle sind Eigenmittel der Gemeinschaft |
customs legislation provides that the provision of security is optional | Sicherheitsleistung ist nach dem Zollrecht nicht zwingend vorgeschrieben |
customs office at the point of entry | Eingangszollstelle |
customs office designated by the customs authorities | von den Zollbehörden bestimmte Zollstelle |
customs office has to be informed at least 24 hours prior to starting the loading operations | Zollstelle ist mindestens 24 Stunden vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office has to be informed prior to starting the loading operations | Zollstelle ist vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office indicated in the authorization as empowered to supervise the arrangements | Zollstelle, die in der Bewilligung als zur Überwachung des Verfahrens ermächtigt angegeben ist |
customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration | Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung genehmigen |
customs office may or may not coincide with the customs office of exit indicated in the export declaration | Ausgangszollstelle kann, muss aber nicht identisch sein mit der in der Ausfuhranmeldung angegebenen Ausgangszollstelle |
customs office of exit is also the customs office of export | Ausgangszollstelle ist identisch mit der Ausfuhrzollstelle |
customs office of exit is the office of departure of the transit procedure | Ausgangszollstelle ist die Abgangsstelle des Versandverfahrens |
customs office of exit refuses the exit of the goods | Ausgangszollstelle untersagt den Ausgang der Waren |
customs office of exit shall certify on the original that | Ausgangszollstelle bestätigt auf dem Original |
customs office of exit will supervise the exit of the goods | Ausgangszollstelle überwacht den Ausgang der Waren |
customs office of export is also the customs office of exit | Ausfuhrzollstelle ist mit der Ausgangszollstelle identisch |
customs office shall refuse the status of... if | Zollstelle versagt den Status des ... wenn |
customs office shall refuse the status of... if | Zollstelle versagt den Status des ..., wenn |
customs office that receives, validates and accepts the customs declaration | Zollstelle, die die Zollanmeldung erhält, für gültig erklärt und annimmt |
customs office where the formalities for ... are to be completed | Zollstelle, bei der die Förmlichkeiten für ... durchzuführen sind |
customs offices shall verify ... on the basis of risk analysis | Zollstellen überprüfen ... auf Grundlage der Risikoanalyse |
customs procedures used by the applicant | Antragsteller in Anspruch genommene Zollverfahren |
customs representative acts in the name of and on behalf of another person | Zollvertreter handelt im Namen und im Auftrag einer anderen Person (direkte Vertretung, UZK) |
customs representative shall be established within the customs territory of the Union | Zoll Vertreter muss im Zollgebiet der EU ansässig sein |
customs situation of the goods | Zollstatus zollrechtlicher Status der Waren |
customs status means the status of goods as Community or non-Community goods | Zollrechtlicher Status bedeutet der Status von Waren als Gemeinschaftswaren oder Nichtgemeinschaftswaren |
customs territory of the European Union shall comprise the following territories | zum Zollgebiet der Europäischen Union gehören die folgenden Gebiete |
date of acceptance of the customs declaration | Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung |
date of acceptance of the customs declaration shall be noted thereon | Annahmedatum wird auf der Zollanmeldung vermerkt |
date of acceptance of the export declaration by the customs authorities | Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch die Zollbehörden |
date of exit from the customs territory | Zeitpunkt des Verlassens des Zollgebiets |
date of exit from the customs territory | Zollgebiets |
date of the expiry of the time limit | Zeitpunkt, in dem die Frist abläuft |
Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben |
decisions relating to the application of the customs legislation | Entscheidungen in Bezug auf die Anwendung zollrechtlicher Vorschriften |
declaration discharging the warehousing procedure | Lagerabmeldung |
declare sth at the customs | etwas beim Zoll angeben |
to deduct the quantity to be exported from the production certificate | die zu exportierende Menge auf der Produktionsbescheinigung anrechnen |
deliberately infringe the customs rules | vorsätzlich gegen das Zollrecht verstoßen |
delivered from the premises of an approved importer | Lieferung ab Werk eines zugelassenen Importeurs |
demonstrate sth to the satisfaction of the customs authorities | etwas den Zollbehörden glaubhaft darlegen |
departure from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure | Verlassen des Zollgebiets der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens |
deputy head of the main customs office | Vertreter des Leiters des Hauptzollamtes (Zollamtes) |
deputy head of the main customs office | Vertreter der Leiterin des Hauptzollamtes (Zollamtes) |
destination outside the customs territory of the European Union | Bestimmungsort außerhalb des Zollgebiets der europäischen Union |
destruction is carried out by or under the supervision of customs | Zerstörung wird vom Zoll oder unter zollamtlicher Überwachung vorgenommen |
destruction of goods by the customs authorities | Zerstörung von Waren durch die Zollbehörden |
destruction shall not entail any expense for the exchequer | durch die Vernichtung dürfen der Staatskasse keine Kosten entstehen |
to detach a voucher of the TIR carnet | dem Carnet TIR einen Abschnitt entnehmen |
determination of the amount of import or export duty | Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags |
determination of the value for customs purposes | Zollwertermittlung |
determine the customs status | die Ermittlung des zollrechtlichen Status |
determine the debtor | den Zollschuldner bestimmen |
determining the competent customs office at which | Bestimmung der zuständigen Zollstelle bei welcher |
determining the competent customs office at which | Bestimmung der zuständigen Zollstelle, bei welcher |
determining the customs status | Ermittlung des zollrechtlichen Status |
determining the legal basis on which the customs debt is incurred | Feststellung der Rechtsgrundlage für das Entstehen der Zollschuld |
discharge of the TIR carnet | Erledigung des Carnet TIR |
divergent application of the customs rules | uneinheitliche Anwendung des Zollrechts |
documents are not provided by the customs administration | Dokumente werden von der Zollverwaltung nicht angeboten |
documents to be surrendered by the importer to the customs office | Einführer bei der Zollstelle abzugebende Dokumente |
drug smugglers trying to cross the frontier where confronted by customs | Drogenschmuggler wurden beim Versuch die Grenze zu überschreiten vom Zoll gestellt |
during the days and hours established by the customs authorities | während der von den Zollbehörden festgelegten Öffnungszeiten |
enable the customs authorities to carry out effective checks | wirksame Kontrollen durch die Zollbehörden ermöglichen |
enter goods at the customs | Waren zollamtlich deklarieren |
enter the goods under a customs procedure | die Waren einem Zollregime unterwerfen |
entering the goods for the customs procedure in question | Anmeldung der Waren zum entsprechenden Zollverfahren |
entry of goods into the customs territory of the Community | Eingang von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft |
equivalent level of customs control throughout the Community | gleichwertiges Niveau von Zollkontrollen in der gesamten Gemeinschaft |
error on the part of the customs authorities | Irrtum der Zollbehörden |
establish the place where the customs debt is incurred | Ort bestimmen, an dem die Zollschuld entstanden ist |
establishing the place where the customs debt was incurred | Bestimmung des Ortes des Entstehens der Zollschuld |
estimate the customs value | Zollwert schätzen |
events from which the customs debt arises | Tatbestand, der die Zollschuld entstehen lässt |
events from which the customs-debt arises | Tatbestand, der die Zollschuld entstehen lässt |
every competent customs office in the Member State concerned | jede im betreffenden Mitgliedstaat hierfür zuständigen Zollstelle |
examination of the luggage | Gepäckkontrolle |
except in the cases referred to in the second and third subparagraphs of Article 217 | außer in den Fällen gemäß Artikel 217 Absatz 1 Unterabsätze 2 und 3 (1) |
exemption from the requirement to use a prescribed itinerary | Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute |
existing authorisations held by the customs authorities | den Zollbehörden bereits vorliegende Bewilligungen |
existing information and authorisations held by the customs authorities | den Zollbehörden bereits vorliegende Bewilligungen |
existing information held by the customs authorities | den Zollbehörden bereits vorliegende Informationen |
export to the customs territory of the Community | Ausfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft |
extinction of the customs debt | Erlöschen der Zollschuld |
ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated | Ab-Werk-Preis abzüglich des Zollwerts der verwendeten Vormaterialien |
facilitate the customs supervision of cross-border traffic | den grenzüberschreitenden Warenverkehr erfassen |
fallback procedure at the customs office of export | Notfallverfahren bei der Ausfuhrzollstelle |
final port in the customs territory of the Community | letzter Hafen im Zollgebiet der Gemeinschaft |
for the goods to be assigned a customs-approved treatment | damit die Waren eine zollrechtliche Bestimmung erhalten |
for the purposes of criminal law as applicable to customs offences | Im Rahmen des auf Verstöße gegen Zollvorschriften anwendbaren Strafrechts |
for the purposes of penalties applicable to customs offences | für die Zwecke der Ahndung von Zuwiderhandlungen |
for this purpose, customs authorities shall have the right to call for any evidence | Zollbehörden sind befugt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen |
for this purpose, customs authorities shall have the right to call for any evidence | Zollbehörden sind befugt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismaterialien zu verlangen |
forfeiture of the imported goods | Einziehung der Importwaren |
from one point to another within the customs territory | zwischen zwei innerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Orten |
give the customs authorities advance notice | Zollbehörden vorab benachrichtigen |
goods are presented at the customs office of destination with T2 document | Waren werden der Bestimmungsstelle mit einem Versandpapier T2 gestellt |
% goods are subject to a 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff | nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 |
goods are subject to 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff | nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 %. |
goods brought into the customs territory of the Community shall be covered by a pre-arrival declaration | für Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden, ist eine Vorabanmeldung abzugeben |
Goods dispatched to Helgoland shall not be considered to be exports from the customs territory of the Community | Nach der Insel Helgoland versandte Waren gelten nicht als aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ausgeführt |
goods leaving the customs territory temporarily | das Zollgebiet vorübergehend verlassende Waren |
Goods Manifest of the TIR carnet | Warenmanifest des Carnet TIR |
goods of the same class or kind | Waren der gleichen Art oder Beschaffenheit |
goods of the same class or kind | Waren derselben Gattung oder Art |
goods shall not be removed from customs supervision until release is granted by the customs authorities | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis sie von den Zollbehörden überlassen werden |
goods to be brought out of the customs territory | Waren, die aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden sollen |
goods transiting through the customs territory of the Union | Waren, die sich auf der Durchfuhr durch das Zollgebiet befinden |
guarantee for the amount due to the customs | Zollbürgschaft |
guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee | Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt |
guarantor must be approved by the customs authorities | von den Zollbehörden als Steuerbürge zugelassen sein |
handling by the customs office | Bearbeitung durch die Zollstelle |
have good reason to believe that the disputed decision is inconsistent with legislation | Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Entscheidung haben |
have the power for determining the sending of items out of the customs territory of the Community | über die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmen |
holder of the customs procedure | Inhaber des Zollverfahren |
holder of the goods | Warenführer |
holder of the goods | Wareninhaber |
holder of the goods | Besitzer der Waren |
implementing provisions of the Modernised Customs Code | Durchführungsvorschriften zum Modernisierten Zollkodex |
in a manner acceptable to the customs authorities | in einer für die Zollbehörden akzeptablen Weise |
in manner acceptable to the customs authorities | in einer für die Zollbehörden akzeptablen Weise |
in the customs area | im Bereich des Zolls |
in the customs domains | im Zollbereich (als Zuständigkeits- oder Arbeitsfeld) |
in the spirit of the customs union | dem Geist der Zollunion entsprechen |
inconsistent application of the customs rules | uneinheitliche Anwendung des Zollrechts |
inform the authorizing customs authority | die bewilligende Zollbehörde in Kenntnis setzen |
inform the competent customs offices of... | Zollstelle über ... informieren |
information concerning the application of customs legislation | Auskunft über die Anwendung des Zollrechts |
information contained in the customs computerised systems | in den elektronischen Zollsystemen enthaltene Informationen |
information to the customs office of exit on the exit of goods | Benachrichtigung der Ausgangszollstelle über den Ausgang der Waren |
infringement of the customs rules | Verstoß gegen die Zollvorschriften |
initial point of contact to the customs authorities | Anlaufstelle für den Kontakt mit den Zollbehörden |
insolvency of the debtor | Zahlungsunfähigkeit des Schuldners |
inspection of the luggage | Gepäckkontrolle |
instruction by the customs authorities | Anweisung der Zollbehörden |
interest on arrears shall be charged over and above the amount of duty | werden zusätzlich zu dem Abgabenbetrag Säumniszinsen erhoben |
internal prices in the country of exportation | Binnenpreise des Ausfuhrlandes |
international agreements dealing with the customs rules | zollrechtlich relevante internationale Übereinkommen |
International Convention on Mutual Administrative Assistance for the Prevention, Investigation and Repression of Customs Offences | Nairobi-Übereinkommen |
International Convention on Mutual Administrative Assistance for the Prevention, Investigation and Repression of Customs Offences | Internationales Übereinkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe zur Verhinderung,Ermittlung und Verfolgung von Zollzuwiderhandlungen |
introduce goods into the customs territory | Waren in das Zollgebiet verbringen |
introduction in violation of the provisions of Articles 1 to 2 | Verbringen unter Nichtbeachtung der Artikel 1 bis 2 |
introduction in violation of the provisions of Articles 1 to 5 | Verbringen unter Nichtbeachtung der Artikel 1 bis 5 |
Investigation Division of the Board of customs and Excise | Zollfahndungsamt |
inward processing procedure in the form of the drawback system | aktive Veredelung nach dem Verfahren der Zollrückvergütung |
irrespective of the place where a customs procedure begins and where it ends | unabhängig davon, wo ein Zollverfahren beginnt und wo es endet |
is the subject of prior notification of the customs authorities | ist den Zollbehörden vorab mitzuteilen |
it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that | wenn den Zollbehörden glaubhaft dargelegt wird, dass |
it is not possible to determine the time at which the customs debt is incurred | Zeitpunkt des Entstehens der Zollschuld kann nicht bestimmt werden |
label bearing the stamp of the customs office | Aufkleber mit dem Stempelabdruck der Zollstelle |
laying down the Community customs Code | Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft |
legal formalities in accordance with customs rules relevant to the import of goods | zollrechtlichen Formalitäten für die Einfuhr |
legal formalities in accordance with customs rules relevant to the import of goods | zollrechtliche Einfuhrformalitäten |
lodge a customs declaration prior to the arrival of the goods | Zollanmeldung vor Ankunft der Waren abgeben |
lodging a customs declaration prior to the presentation of the goods | Abgabe einer Zollanmeldung vor Gestellung der Waren |
lose the customs status as Union goods | den zollrechtlichen Status als Unionswaren verlieren |
major overhaul of the customs Code | grundlegende Überarbeitung des Zollkodex |
maximum amount, as estimated by the customs authorities | von den Zollbehörden geschätzter höchstmöglicher Betrag |
means of transport only passing through the customs territory of the Community | Beförderungsmittel, die das Zollgebiet der Gemeinschaft lediglich durchqueren |
means of transport passing through the customs territory of the Community | Beförderungsmittel, die das Zollgebiet der Gemeinschaft durchqueren |
measures appending to the export | Maßnahmen, die an die Ausfuhr von ... anknüpfen |
measures attaching to the export of | Maßnahmen, die an die Ausfuhr von ... anknüpfen (...) |
moment when the customs declaration is accepted | Zeitpunkt, in dem die Zollanmeldung angenommen wird |
moment when the declaration is accepted | Zeitpunkt, in dem die Anmeldung angenommen wird |
sth must be submitted to the customs authorities within a said period | etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegen |
must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary | muss jede von den Zollbehörden für erforderlich gehaltene Gewähr bieten |
mutual assistance between the customs authorities | Amtshilfe zwischen den Zollbehörden |
network between the economic operator and the customs authorities | Computernetz zwischen dem Wirtschaftsbeteiligten und den Zollbehörden |
non-fulfilment of obligations arising from the customs rules | Nichterfüllung von zollrechtlichen Verpflichtungen |
notification of the customs debt | Mitteilung der Zollschuld |
notification to the customs authorities of the arrival of goods at the customs office | Mitteilung an die Zollbehörden, dass sich Waren bei der Zollstelle befinden |
notify in advance to the customs authorities | den Zollbehörden zuvor mitteilen |
notify the customs authorities of | Zollbehörden von etw. unterrichten (sth) |
notifying the debtor of the customs debt | Mitteilung der Zollschuld an den Zollschuldner |
obligation under the customs legislation is not fulfilled | zollrechtliche Verpflichtung ist nicht erfüllt |
obligation whose non-fulfilment gives rise to the customs debt | Verpflichtung, deren Nichterfüllung die Zollschuld entstehen lässt |
obligations that arise from the storage of goods covered by the customs warehousing procedure | Pflichten, die sich aus der Lagerung der Waren im Zolllagerverfahren ergeben |
obligations under the customs rules are not fulfilled | zollrechtliche Verpflichtungen sind nicht erfüllt |
office of exit is the last customs office before the goods finally leave the Union | Ausgangszollstelle ist die letzte Zollstelle vor dem Verlassen der Ware aus der Union |
official acts by the customs authorities | hoheitliche Maßnahmen der Zollbehörden |
on the premises of a customs warehouse | in den Räumlichkeiten des Zolllagers |
once the customs debt is extinguished or can no longer arise | Sobald die Zollschuld erloschen ist oder nicht mehr entstehen kann |
one of the obligations laid down in the customs rules | eine im Zollrecht vorgesehene Verpflichtung |
Operation of a customs warehouse shall be subject to the issue of an authorization by the customs authorities | Der Betrieb eines Zolllagers bedarf einer Bewilligung der Zollbehörden |
pass through the customs | durch den Zoll gehen |
pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Zahlungs-Frist entrichten |
pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Frist entrichten |
to pay the customs debt | den Zollschuldbetrag entrichten |
payment of the customs debt within the prescribed period | fristgerechte Erfüllung der Zollschuld |
person designated by the customs authorities | die von den Zollbehörden bezeichnete Person |
person not established in the customs territory of the Union | Unionsfremder (kein UZK-Begriff) |
person on whose behalf the customs declaration is made | Person, für deren Rechnung die Zollanmeldung abgegeben wird |
person on whose behalf the customs declaration is made | Person, in deren Namen die Zollanmeldung abgegeben wird |
person on whose behalf the customs declaration was made | Person, für deren Rechnung die Zollanmeldung abgegeben wurde |
person who lodged the customs declaration | Person, die die Zollanmeldung abgegeben hat |
place of introduction into the customs territory | Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet |
place of introduction into the customs territory | Verbringungsort |
place of introduction into the customs territory | Eingangsort |
place supervised by the authorizing customs office | Ort, der von der Bewilligungszollstelle überwacht wird |
place the goods under a customs procedure | die Waren einem Zollregime unterwerfen |
place where a customs debt is incurred shall be the place where the events from which it arises occur | Zollschuld entsteht an dem Ort, an dem der Tatbestand, der die Zollschuld entstehen lässt, erfüllt ist |
place where the customs and fiscal debt is incurred | Ort, an dem die Zoll- und Steuerschuld entsteht |
place where the customs debt is incurred | Ort des Entstehens der Zollschuld |
place where the customs debt is incurred | Ort, an dem die Zollschuld entsteht entstanden ist |
place where the customs declaration is lodged | Ort der Abgabe der Zollanmeldung |
place where the customs frontier is crossed | Grenzübergangsort |
place where the customs declaration is lodged | Ort, an dem eine Zollanmeldung abgegeben wird |
predeparture declaration shall take the form of a customs declaration | Vorabanmeldung erfolgt in Form einer Zollanmeldung |
Presentation of goods to customs at a place designated by the customs authorities | Gestellung der Waren an einem von den Zollbehörden bezeichneten Ort |
President of the customs and Excise Directorate of a Regional Finance Office | Finanzpräsident (veraltet, jetzt: Bundesfinanzpräsident, z.B. President of the customs and Excise Directorate Karlsruhe) |
printout of the customs declaration | Ausdruck der Zollanmeldung |
prior lodgement of the customs declaration | vorherige Abgabe der Zollanmeldung |
procedures relating to the customs supervision to which non-Community goods are subjected to | Verfahren der Zollüberwachung für Nichtgemeinschaftswaren |
produce goods at the customs office | Waren beim Zollamt gestehen |
produce the products to customs when required | die Waren dem Zoll auf Verlangen vorführen |
produce the products to customs when required | die Waren dem Zoll auf Verlangen darlegen |
proof of the customs status | Nachweis des zollrechtlichen Status |
prove the customs status | zollrechtlichen Status nachweisen |
provide for the facility for the use of simplified customs declarations | Möglichkeit der Verwendung vereinfachter Zollanmeldungen anbieten |
provide the assistance necessary to facilitate an examination performance of the customs formalities | die zur Durchführung einer Beschau notwendige Unterstützung geben |
provisions implementing the Community customs Code | Durchführungsvorschriften zum Zollkodex der Gemeinschaften |
receive the communication too late | Mitteilung zu spät erhalten |
recourse to the use of equivalent goods is not permitted | Verwendung von Ersatzwaren ist nicht gestattet |
recover the customs debt | Zollschuld erheben |
recovery of the amount of the customs debt | Erhebung des Zollschuldbetrages |
reexportation from the customs territory of the Community | Wiederausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft |
related to the customs arrangements involved | in Bezug auf die betreffenden Zollregelungen |
release for free circulation shall confer on nonCommunity goods the customs status of Community goods | durch die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr erhält eine Nichtgemeinschaftsware den zollrechtlicher Status einer Gemeinschaftsware |
release of the guarantee | Freigabe der Sicherheit |
removal from the warehouse | Auslagerung |
repayment shall be granted upon submission of an application by the person concerned | Erstattung erfolgt auf Antrag des Beteiligten |
report changes to the customs authorities | den Zollbehörden Änderungen melden |
report such changes to the customs authorities | den Zollbehörden derartige Änderungen melden |
representatives of the Member States’ customs authorities | Vertreter der Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten |
request for the goods to be placed under a customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in ein Zollverfahren |
request for the goods to be placed under the customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in das Zollverfahren |
responsibilities of the customs office of exit include the following | Ausgangszollstelle hat folgende Zuständigkeiten |
review of the customs debt provisions | Überprüfung der Zollschuldvorschriften |
Revised Convention for the Navigation of the Rhine | Revidierte Rheinschifffahrtsakte |
role of customs with regard to the security at the external border | Aufgaben des Zolls zur Sicherung der Außengrenze |
roles and responsibilities of the customs offices | Aufgaben und Zuständigkeiten der Zollstellen |
rules governing the incurrence of a customs debt | Vorschriften über das Entstehen der Zollschuld |
satisfy oneself as to the accuracy of the particulars contained in the customs declaration | sich von der Richtigkeit der Angaben in der Zollanmeldung überzeugen |
security in the form of a cash deposit or payment deemed equivalent to a cash deposit | Barsicherheit oder dieser gleichgestellte Sicherheit |
seriously or repeatedly infringe the customs legislation | schwere oder wiederholte Zuwiderhandlungen gegen die Zollvorschriften begehen |
shall be conditional on the provision of security | ist abhängig von einer Sicherheitsleistung |
shall be deducted from the amount of | soll vom Betrag abgezogen werden (...) |
shall be deducted from the amount of the customs debt | soll vom Betrag der entstandenen Zollschuld abgezogen werden |
shall be notified in advance to the customs authorities | den Zollbehörden zuvor mitzuteilen |
simplified declaration procedure at the customs office | vereinfachte Anmeldung bei der Zollstelle |
special fiscal regime of certain parts of the customs territory | spezielle Steuersysteme Abgaben in bestimmten Teilen des Zollgebiets |
special fiscal regimes in certain parts of the customs territory | spezielle Steuersysteme Abgaben in bestimmten Teilen des Zollgebiets |
Statements shall be authenticated by the customs office stamp | Eintragungen sind durch Abdruck des Dienststempels der Zollstelle zu bestätigen |
Strategy for the evolution of the Customs Union | Strategie für die weitere Entwicklung der Zollunion |
submit data to the customs authorities by electronic means | der Zollbehörde Daten elektronisch übermitteln |
submit proof of preferential origin to the customs authorities | einen Ursprungsnachweis den Zollbehörden vorlegen |
such costs need not be included in the customs value if they are shown separately | so werden solche Kosten, sofern sie getrennt ausgewiesen werden, nicht zum Zollwert hinzugerechnet |
to suspend the release | die Überlassung aussetzen |
targeting and defining the audit | Ausrichtung und Festlegung der Prüfung |
temporary removal from the customs warehouse | vorübergehendes Entfernen aus dem Zolllager |
territories which are defined as being part of the customs territory of the Community | Gebiete, die als Teil des Zollgebiets der Gemeinschaft gelten |
territory belonging to the customs territory of the Community but not to its fiscal territory | Gebiet, das zum Zollgebiet der Gemeinschaft, nicht aber zu ihrem Steuergebiet gehört |
territory within the customs frontier | Zollinland |
that the customs debt was incurred prior to the time when | dass die Zollschuld vor dem Zeitpunkt entstanden ist als |
the amount paid shall be deducted from the amount of the customs debt | der bereits gezahlte Betrag wird vom Betrag der Zollschuld abgezogen |
the authorizing customs authority shall suspend the authorization | die bewilligende Zollbehörde setzt die Bewilligung aus |
the authorizing customs authority suspends the authorization | die bewilligende Zollbehörde setzt die Bewilligung aus |
the circumstances in which and the conditions under which this requirement may be waived | unter welchen Voraussetzungen von dieser Vorschrift abgewichen werden kann |
the Common customs Tariff stipulates the tariff rates for goods imported from non-member countries | Höhe der Zollsätze für Drittlandswaren folgt aus deren Einreihung in den Gemeinsamen Zolltarif |
the competent customs office can best supervise the ... | zuständige Zollstelle kann ... am besten überwachen |
the competent customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration before expiry of the time limit | die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist genehmigen |
the Council on a proposal from the Commission, shall decide | beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission |
the customs authorities may | so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag |
the customs authorities may | die Zollbehörden können auf Antrag der beteiligten Person |
the customs authorities may accept a cash deposit where | Zollbehörden können eine Barsicherheit auch dann zulassen, wenn |
the customs authorities may, at the written request of those concerned | so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag |
the customs authorities may refuse to approve the guarantor | Zollbehörden können die Zulassung des Bürgen ablehnen |
the customs authorities may refuse to approve the type of guarantee proposed | Zollbehörden können die vorgeschlagene Art der Sicherheitsleistung ablehnen |
The customs authorities shall allow the procedure to be used where | Die Zollbehörden lassen die Inanspruchnahme des Verfahrens zu, wenn |
the customs authorities shall communicate their grounds to the declarant | die Zollverwaltung muss ihre Gründe dem Anmelder mitteilen |
the customs authorities shall fix the amount of such security at a level of | so setzen die Zollbehörden diese Sicherheit in einer Höhe fest von (...) |
the customs authorities shall, in accordance with the provisions laid down, take the measures necessary... | so treffen die Zollbehörden unter Beachtung der erlassenen Vorschriften die erforderlichen Maßnahmen |
the customs authorities shall notify the declarant of... that... | die Zollverwaltung muss ihre Gründe dem Anmelder mitteilen |
the customs debt is extinguished | die Zollschuld ist erloschen |
the customs debt is extinguished in part | die Zollschuld ist teilweise erloschen |
the customs debt shall be deemed to have been incurred | gilt die Zollschuld als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred | die Zollschuld gilt indessen als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred where | es gilt indessen die Zollschuld als entstanden, wenn |
the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established | Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist |
the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established | die Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist |
The customs Investigation Service’s tasks are set out in the Fiscal Code | Die Aufgaben des Zollfahndungsdienstes sind in der Abgabenordnung festgelegt |
the customs officer received an official reprimand after the inquiry into the clearing case | der Zollbeamte hat nach der Untersuchung des Abfertigungsfalles einen offiziellen Verweis erhalten |
the customs officer received an official reprimand after the inquiry into the clearing case | der Zollbeamte wurde nach der Untersuchung des Abfertigungsfalles offiziell verwarnt |
the debtor is be the declarant | alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder |
the debtor is the declarant | Zollschuldner ist der Anmelder |
the debtor shall be the declarant | Zollschuldner ist der Anmelder |
the debtor shall be the declarant | alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder |
the declarant on the customs declaration | der auf der Zollanmeldung angegebene Anmelder |
the domain of customs | Fachbereich Zoll (inhaltlich) |
the duties of the Common customs Tariff apply | es gelten die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs |
the establishment of a common customs tariff | die Einfuehrung eines gemeinsamen Zolltarifs |
The export procedure shall allow Community goods to leave the customs territory of the Community | Im Ausfuhrverfahren können Gemeinschaftswaren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden |
the goods are placed under a customs procedure other than customs procedure for which the goods are declared | Waren befinden sich in einem anderen Zollverfahren als das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet werden |
the lodging of a customs declaration prior to the arrival of the goods | Zollanmeldung vor Ankunft der Waren abgegeben |
the lodging of customs declaration prior to the arrival of the goods | Zollanmeldung vor Ankunft der Waren abgeben |
the measures are in accordance with the opinion of the customs Code Committee | Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex |
the necessary guarantees of compliance with the provisions | erforderliche Gewähr für die Einhaltung der Vorschriften |
the notification of the customs debt may be deferred | Mitteilung der Zollschuld kann verschoben werden |
the placing of goods under a customs procedure | Überführung in ein Zollverfahren |
the placing of goods under a customs procedure gives rise to a customs debt | durch Überführung von Waren in ein Zollverfahren entsteht eine Zollschuld |
the principal is the sole customs debtor | alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder |
the products have left the final port in the customs territory of the Community | Erzeugnisse den letzten Hafen im Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen haben |
the provision of security is optional | die Sicherheitsleistung ist nicht zwingend vorgeschrieben |
the registering of a customs declaration | Erfassung einer Zollanmeldung |
the satisfaction of the authorizing customs authority | zu Zufriedenheit der bewilligenden Zollbehörde |
the taking of action by customs | das Tätigwerden der Zollbehörde |
the use of any customs procedure | Inanspruchnahme eines Zollverfahrens |
there shall be no limit to the length of time | ist zeitlich nicht begrenzt |
This working paper was discussed at the meeting of the customs Code Committee that took place on ... | Arbeitspapier wurde auf der Sitzung des Ausschusses für den Zollkodex am ... Datum erörtert (date) |
through the unlawful removal from customs supervision | wenn Ware der zollamtlichen Überwachung entzogen wird |
time at which the customs debt is incurred | Zeitpunkt des Entstehens der Zollschuld |
time by which the goods or products must have been assigned a new permitted customs approved treatment | Frist, innerhalb welcher die Waren oder Erzeugnisse eine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten müssen |
time limits for lodging the customs declaration | Fristen für die Abgabe der Zollanmeldung |
time when the customs declaration is lodged | Zeitpunkt der Abgabe der Zollanmeldung |
timely lodgement of the customs declaration | rechtzeitige Abgabe der Zollanmeldung |
training of new recruits to the customs service | Ausbildung der Nachwuchskräfte des Zolldienstes |
two of the most senior customs officials | zwei der ranghöchsten Zöllner |
under and pursuant to the Community customs Code | im Rahmen und nach Maßgabe des Zollkodex |
under conditions to be laid down by the customs authorities | unter den von den Zollbehörden festzulegenden Voraussetzungen |
Under indirect representation both the agent and principal are customs debtors | Bei der indirekten Vertretung werden Vertreter und Vertretener gleichermaßen Zollschuldner |
under the conditions laid down | unter den festgelegten Voraussetzungen können |
under the conditions laid down | unter den festgelegten Voraussetzungen |
uniform application of the new customs legislation | einheitliche Anwendung der neuen Zollvorschriften |
unlawful introduction of goods into the customs territory of the Community | vorschriftswidriges Verbringen von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft |
unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities | es sei denn, den Zollbehörden kann glaubhaft dargelegt werden |
value based on the unit price | Wert auf der Grundlage des Preises je Einheit |
verification shall be carried out by the customs authorities | Prüfung wird von den Zollbehörden durchgeführt |
verifying the existence and authenticity of documents | Überprüfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen |
to waive the requirement that the declarant present the goods to customs | den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien |
waive the requirement that the declarant presents the goods to customs | auf die Gestellungspflicht verzichten (von der Gestellungspflicht befreien) |
to waive the requirement to submit goods | Waren von der Gestellung befreien |
where a customs declaration is drawn up on the basis of information which leads to | liegen einer Zollanmeldung Angaben zugrunde, die dazu führen |
where goods are destined to leave the customs territory | sollen Waren aus dem Zollgebiet verbracht werden |
Where it is not possible to determine precisely when the customs debt is incurred | Kann der Zeitpunkt, in dem die Zollschuld entsteht, nicht genau bestimmt werden |
where the amount of duty due has not been paid within the prescribed period | ist der Abgabenbetrag nicht fristgerecht entrichtet worden |
where the person who has incurred a customs debt is | handelt es sich bei dem Zollschuldner um |
where the provisions in force so allow | wenn die geltenden Vorschriften dies vorsehen |
where the provisions in force so allow | wo es die geltenden Bestimmungen zulassen |
where the provisions in force so allow | wo es die geltenden Vorschriften zulassen |
where through the unlawful removal from customs supervision | wenn Ware der zollamtlichen Überwachung entzogen wird |
will apply throughout the Community customs territory | gilt im ganzen Zollgebiet der Gemeinschaft |
within the purview of customs authorities | im Zuständigkeitsbereich der Zollbehörden |