DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing OF | all forms | exact matches only
EnglishGerman
a litany of ...ein langer Katalog von
a load of bullshitvölliger Bockmist
a nasty piece of workein fieser Kerl
a piece of workein Prachtstück
a raft ofeine Flut von
a rich seam of informationeine wahre Fundgrube an Information
a spate of smth.eine Welle von etw.
a tangle of contradictionsein Knäuel von Widersprüchen
a vortex of emotionsein Strudel von Gefühlen
an army of ...ein Heer von
at the end of the dayam Ende des Tages
at the push of a buttonauf Knopfdruck auch fig.
bear the impress ofden Stempel von etw. tragen
bed of rosesZuckerschlecken
blink of an eyeAugenblick
can of wormskomplizierte Geschichte
change of sceneryTapetenwechsel
change of surroundingsTapetenwechsel
collection of bizarre charactersKuriositätenkabinett
come of ageden Kinderschuhen entwachsen
come out of the closetsich als Homosexuelle/r outen
come within a whisker ofnur haarscharf an etw. vorbeischrammen
conjure up out of nothingetw. aus dem Boden stampfen
daughter of Evetypische Frau
declaration of warKampfansage
fall into a sort of limboin ein Loch fallen
fly by the seat-of-the-pantsaus dem Bauch heraus handeln (Andrey Truhachev)
fly by the seat-of-the-pantsaus dem Bauchgefühl heraus handeln (Andrey Truhachev)
follow in the steps/footsteps ofin jds. Fußstapfen treten
freedom of actionBewegungsfreiheit
gain control ofetw. in den Griff bekommen
get down to the root of the troubledas Übel an der Wurzel packen
get everything out ofetw. ausschlachten
get out of a rutaus dem Trott herauskommen
get out of controlins Kraut schießen
get rid ofmit etw. aufräumen
give a piece of mindjdm. den Kopf waschen
give sb a piece of mindsich jdn. kaufen
glimmer of lightLichtblick
go out of waykeine Mühen scheuen
have a tough time of it withsich an etw. die Zähne ausbeißen
have at the back of mindetw. im Hinterstübchen haben
He was at the end of his tether. разг.Ihm hats gereicht.
heap of shardsScherbenhaufen auch fig.
herald the start ofetw. einläuten
I couldn't get it out of my head. перен. thoughtEs ging mir nicht mehr aus dem Kopf Gedanke
I won't hear of it.Auf dem Ohr bin ich taub.
It reeks of ...Es riecht nach
It's the beginning of the end.Es rieselt im Gemäuer.
keep nose out ofsich aus etw. heraushalten
Life isn't a bed of roses for him.Er ist nicht auf Rosen gebettet.
make a cat's-paw ofsich von jdm. die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
make a mess ofetw. in den Sand setzen
make mincemeat of argumentsjds. Argumente zerpflücken
middle of the roadpolitisch gemäßigt
mine of information personwandelndes Lexikon
mountains of workBerge von Arbeit
new lease of lifeNeustart
new lease of lifeAuffrischung
of a ... kind... Art
of ... nature... Natur
of seismic proportionsvon verheerenden Ausmaßen
on the side of the angelsauf der Seite des Rechts
open a can of wormsin ein Wespennest stechen
out of phaseunkoordiniert
piece of a jigsawMosaikstein
piece of dirt cussDreckstück Schimpfwort
point of departureAusgangsbasis
project a false image of the worldeine falsche Welt vorspiegeln
pull out of the fireetw. aus dem Feuer reißen
put nose out of jointjdn. vor den Kopf stoßen
put nose out of jointjdm. auf die Füße treten
smb. ran out of steamjdm. ist die Puste ausgegangen
reach the end of the lineam Ende sein
rule of thumbRichtlinie
sea of housesHäusermeer
She made a meal of it. разг.Sie war nicht mehr zu bremsen.
slowness of uptakeSpätzündung
sport of FortuneSpielball des Glücks
state of playStand der Dinge
stay ahead of the packder Konkurrenz immer um eine Nasenlänge voraus sein
step out of lineaus der Reihe tanzen
stroke of luckTreffer Glückstreffer
surge of emotionWallung der Gefühle
sweep of feetjdn. umhauen
take a lot of flackeiniges an Kritik einstecken müssen
take a lot of flakeiniges an Kritik einstecken müssen
take stock ofüber etw. Bilanz ziehen
take the fight out ofjdm. den Schneid abkaufen
take up the cause ofetw. auf seine Fahne schreiben
taken with a grain of saltcum grano salis geh.
taken with a pinch of saltcum grano salis geh.
tall drink of waterscharfe Braut
test of staminaHärtetest
test of staminaBelastungsprobe
That takes care of it!Das wär abgehakt!
That's just my cup of tea.Das ist genau mein Fall.
the constant stream of smth., music, commercialsdie ständige Berieselung mit etw.
the nub of the matterder springende Punkt
The wind of change is blowing.Es weht ein frischer Wind.
think the world ofgroße Stücke auf jdn. halten
thread of lifeLebensfaden
to be a dominant feature of smth.etw. bestimmen
to be a hallmark of smth.etw. kennzeichnen
to be a potential cause of frictionReibungsflächen bieten
to be at the end of one's tethersich nicht mehr zu helfen wissen
to be at the top of the agendaganz oben auf der Tagesordnung stehen
to be bent out of shapeverärgert sein
to be capable of chewing up logs of wood and spitting chipswutentbrannt sein
to be free of any obligationsden Rücken frei haben
to be in charge of smth.bei etw. Regie führen
to be in the throes of smth.mitten in etw. stecken
to be made of stern stuffaus hartem Holz geschnitzt sein
to be made of sterner stuffaus härterem Stoff gemacht sein
to be made of sterner stuffaus härterem Holz geschnitzt sein
to be on the receiving end of smth.etw. einstecken müssen
to be on top of the worldvoll überschwänglicher Freude sein
to be on top of the worldsich obenauf fühlen
to be out of itneben der Kappe sein
to be part of the furnitureübersehen werden
to be part of the furniturenicht beachtet werden
to be set in tablets of stonein Stein gemeißelt sein
to be the order of the dayan der Tagesordnung sein
to be thrown out of jointaus den Fugen geraten
tools of the tradeHandwerkszeug
try to get to the bottom of a problemein Problem ausloten
under the guise of smth.unter der Maske von etw.
vanish from the face of the earthvon der Landkarte verschwinden
We couldn't get to the bottom of it.Wir konnten nicht dahinter kommen.