English | German |
a customs debt is incurred because a new customs-approved treatment or use is not assigned to the goods by ... | Zollschuld entsteht, da die Waren bis zum ... Datum keine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten haben (date) |
a customs procedure is not discharged for goods | das Zollverfahren für eine Ware ist nicht erledigt worden |
Article 5 does not derogate from the need of a customs declaration | Artikel 5 bewirkt keine Ausnahme von der Notwendigkeit, eine Zollanmeldung abzugeben |
be not established in the customs territory of the Union | unionsfremd (kein UZK-Begriff) |
Confidential information given to the customs authorities shall not be disclosed | Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werden |
customs authorities’ electronic system is not functioning | EDV-System der Zollbehörden funktioniert nicht |
customs declaration shall be deemed not to have been lodged | Zollanmeldung gilt als nicht abgegeben |
customs office may or may not coincide with the customs office of exit indicated in the export declaration | Ausgangszollstelle kann, muss aber nicht identisch sein mit der in der Ausfuhranmeldung angegebenen Ausgangszollstelle |
destruction shall not entail any expense for the exchequer | durch die Vernichtung dürfen der Staatskasse keine Kosten entstehen |
documents are not provided by the customs administration | Dokumente werden von der Zollverwaltung nicht angeboten |
Goods dispatched to Helgoland shall not be considered to be exports from the customs territory of the Community | Nach der Insel Helgoland versandte Waren gelten nicht als aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ausgeführt |
goods shall not be removed from customs supervision until | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis |
goods shall not be removed from customs supervision until release is granted by the customs authorities | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis sie von den Zollbehörden überlassen werden |
information shall not be disclosed by customs authorities without the express permission | Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung offenbart werden |
it is not possible to determine the time at which the customs debt is incurred | Zeitpunkt des Entstehens der Zollschuld kann nicht bestimmt werden |
obligation under the customs legislation is not fulfilled | zollrechtliche Verpflichtung ist nicht erfüllt |
obligations under the customs rules are not fulfilled | zollrechtliche Verpflichtungen sind nicht erfüllt |
person not established in the customs territory of the Union | Unionsfremder (kein UZK-Begriff) |
Persons who have not committed any serious infringement of customs or fiscal laws. | Personen, die keinen schweren Verstöße gegen Zoll- oder Steuervorschriften begangen haben |
recourse to the use of equivalent goods is not permitted | Verwendung von Ersatzwaren ist nicht gestattet |
security shall not be released | Sicherheit darf nicht freigegeben werden |
shall a customs debt on importation be deemed not to be incurred | Einfuhrzollschuld gilt als nicht entstanden |
such costs need not be included in the customs value if they are shown separately | so werden solche Kosten, sofern sie getrennt ausgewiesen werden, nicht zum Zollwert hinzugerechnet |
territory belonging to the customs territory of the Community but not to its fiscal territory | Gebiet, das zum Zollgebiet der Gemeinschaft, nicht aber zu ihrem Steuergebiet gehört |
Where it is not possible to determine precisely when the customs debt is incurred | Kann der Zeitpunkt, in dem die Zollschuld entsteht, nicht genau bestimmt werden |
where the amount of duty due has not been paid within the prescribed period | ist der Abgabenbetrag nicht fristgerecht entrichtet worden |
whether or not that customs declaration is correct | unabhängig von der Richtigkeit der Zollanmeldung |