Subject | English | German |
gen. | 12:00 a.m | Mitternacht |
gen. | a.m | vormittags |
gen. | a.m | morgens |
gen. | 12:00 a.m | 0 Uhr |
med. | acute myeloblastic M2 leucosis | akute Myeloblastenleukämie Typ M2 |
med. | acute myeloblastic M7 leukemia | akute Myeloblastenleukämie M7 |
med. | acute myeloblastic M1 leukemia | akute Myeloblastenleukämie Typ M1 |
gen. | Adjutant General to H.M.The Queen | Generaladjutant I.M.der Koenigin |
opt. | A.I.M. technique | Aerotriangulation mit unabhängigen Bildpaaren |
gen. | Aide-de-Camp to H.M.The Queen | Adjutant I.M.der Koenigin |
microel. | align to 0.1μm at each exposure field | mit einer Geschwindigkeit von 0,1 μm in jedem Bildfeld justieren |
gen. | an ancient square measure, 2500 - 3600 m | Tagwerk südd. |
el. | angle of deviation between 2 e.m.f.'s | Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen |
gen. | anti-M antibody | anti-M Antikörper |
gen. | anti-M antiserum | Anti-M-Antiserum |
med. | anti-M-precipitins | Anti-M-Praezipitin |
gen. | as far as I'm concerned | was mich angeht |
gen. | as far as I'm concerned | was mich betrifft |
gen. | as far as I'm concerned | meinetwegen |
gen. | as far as I'm concerned | meinerseits |
gen. | as far as I'm concerned AFAIC | soweit es mich angeht |
gen. | back e.m.f. | Selbstinduktionsspannung |
med. | bioindicator m. | Bioindikator |
microel. | bow up to 15 μm in the free state | sich im freien Zustand bis zu 15 μm durchbiegen |
microel. | bubble diameter down to 1 μm | Blasendurchmesser bis zu 1 μm |
gen. | ... but then I'm ... | aber ich bin ja auch |
antenn. | carcinotron M | Karzinotron M |
tech. | cd-m2 | cd-m2 |
tech. | cd-m2 | 1 candela pro Quadratmeter |
microel. | centrifuge at 10,000 r.p.m. | schleudern bei 10 000 U/min |
gen. | cfu/m3 colony forming units | KBE/m3 koloniebildende Einheit |
gen. | Chief of the Military Household of H.M. the Queen | Chef des Militärstabs I.M. der Königin |
microel. | circuit line of 0.2 μm width | Schaltkreiselement von 0,2 μm Breite |
microel. | circuit with least dimensions of 1 μm | Schaltkreis mit kleinsten Abmessungen von 1 μm |
stat. | claims on governments,etc.as % of M2 | Forderungen an den Staat etc.als % an M2 |
stat. | claims on private sector as % of M2 | Forderungen an den privaten Sektor als % an M2 |
opt. | class M bulb | M-Blitzlampe |
opt. | close to true r.m.s. | annähernd wahre Effektivwerte (values) |
med.appl. | computerized M-mode analysis | rechnergestützte M-Mode-Analyse |
gen. | Counsellor to H.M. the Queen | Beraterin I.M. der Königin |
gen. | Counsellor to H.M. the Queen | Berater I.M. der Königin |
gen. | Counsellor to H.M.The Queen | Berater I.M.der Koenigin |
microel. | cross the barrier of 1 μm | die 1-μm-Barriere durchbrechen |
med. | D.M.B.A.fusocellular sarcoma | DMBA-Spindelzellsarkom |
med. | d.e.m. | Otolith |
med. | d.e.m. | auxorepressor |
microel. | define minimum geometries of 0.5 μm | kleinste Strukturen von 0,5 μm schreiben (mit Elektronenstrahl) |
microel. | deflect the electron beam in a raster over a 64μm square field | den Elektronenstrahl rasterförmig über ein Feld von 64 μm × 64 μm ablenken |
microel. | delineate 1 μm features | 1-pm-Strukturelemente schreiben |
microel. | device geometries in the 1 μm feature region | Bauelementstrukturen im 1-μm-Bereich |
gen. | Director of Personnel of the House of H.M.The Queen | Personalchef des Hauses I.M.der Koenigin |
gen. | Director of Personnel of the Household of H.M. the Queen | Personalchef des Hauses I.M. der Königin |
opt. | divide internally and externally in the ratio 1 : M | innerlich und äußerlich im Verhältnis 1 : M teilen |
inf. | Do I sound like I'm ordering a pizza? | Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will? |
gen. | Do you hear what I'm saying? | Hören Sie, was ich sage? |
fish.farm. | Document T2M | Bescheinigung T2M |
microel. | draw lines much smaller than 1 μm | Linien von weitaus weniger als 1 μm Breite schreiben (Elektronenstrahllithografie) |
med. | E.M.O.inhaler | Epstein-Macintosh-Oxford-Inhalationsgerät |
med. | E.M.O.inhaler | E.M.O.-Inhalationssystem |
telecom. | E&M signaling | E&M-Signalisierung |
chem. | 4-ethoxy-m-phenylenediamine and its salts | 4-Ethoxy-m-phenylendiamin und seine Salze |
met. | evaporation per m 2 of heating surface | Verdampfung per Quadratmeter Heizfläche |
gen. | expectation of higher prices based on industry consolidation related M&A activities | Konsolidierungsfantasie |
microel. | feature contral to ± 0.1 μm | Einhaltung der Elementbreite bis auf ± 0,1 μm |
microel. | feature smaller than 4.0 μm | Strukturbreite unter 4 μm |
microel. | features ranging from as small as 1.5 μm to as large as 3.0 | μm Strukturbreiten in einem großen Variationsbereich von 1,5 μm bis 3,0 μm |
gen. | final thesis for M.A. degree | Magisterarbeit |
microel. | formation of features in the 1 μm range | Bildung von Strukturelementen im 1-pm-Bereich |
gen. | Freedom is everywhere but I'm here | Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier |
econ. | g/m2 | Quadratmetergewicht in Gramm |
med. | G-M counter | Geiger-Zähler |
med. | G-M counter | Geiger-Müller-Zähler |
fin. | GDP/M1 velocity of circulation of money | PIB/M1Einkommenskreislaufgeschwindigkeit |
gen. | Gentleman-in-waiting to H.M.The Queen | Kammerherr I.M.der Koenigin |
microel. | geometry in the 0.5-to-1 μm range | Strukturen im Bereich von 0,5 bis 1 μm |
gen. | Grand Officer of H.M.The Queen | Grossoffizier I.M.der Koenigin |
fin. | harmonised M2 | M2 harmonisiert |
gen. | harmonised M 2 M 2 H | M 2 in harmonisierter Form |
gen. | he did a 50m crawl | sie hat/ist die 50 m gekrault |
gen. | Head of the Military House of H.M.The Queen | Chef des Militaerischen Verbindungsstabs I.M.der Koenigin |
gen. | Head of the Security Service of the Royal Household of H.M. the Queen | Chef des Sicherheitsdienstes des Hauses I.M. der Königin |
gen. | How are you? I'm well, and you? | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? |
gen. | I daren't go home, I'm scared to go home | Ich trau' mich nicht nach Hause |
gen. | I don't know whether I'm coming or going | Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht |
gen. | I doubt if I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. |
gen. | I feel I'm to blame | Ich fühle mich schuldig |
gen. | I'm American | Ich bin (Amerikaner) |
gen. | I'm a... | Ich bin... (e.g., specify a job) |
gen. | I'm a bit under the weather today | Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe |
gen. | I'm a dead beat | ich bin fix und fertig |
gen. | I'm a stranger here | Ich bin hier fremd |
gen. | I'm a stranger here | Ich bin fremd hier |
gen. | ... I'm afraid ... | Ich befürchte |
gen. | I`m afraid ... | Leider ... |
gen. | I'm afraid I couldn't go along with that | Ich kann dem nicht zustimmen |
gen. | I'm afraid, I don't agree | Ich bin nicht ihrer Meinung |
gen. | I'm afraid it's not so easy | Das wird nicht ganz leicht sein |
gen. | I'm afraid I've nothing smaller. | Ich habe es leider nicht kleiner. |
gen. | I'm afraid my English is a bit rusty. | Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet. |
gen. | I'm afraid not! | Leider nicht! |
gen. | I'm afraid of him. | Mir ist bange vor ihm. |
gen. | I'm afraid so | Leider ja |
gen. | I'm afraid that... | Ich befürchte, dass... |
gen. | I'm afraid that... | Ich befürchte, daß... |
gen. | I'm afraid we have to go now | Leider müssen wir jetzt gehen |
gen. | I'm afraid you're wrong | Sie irren sich wohl |
gen. | I'm all mixed up | Ich bin ganz durcheinander |
gen. | I'm allowed | ich darf |
gen. | I'm amazed that she puts up with you. | Ich frage mich wie sie es mit dir aushält. |
gen. | I'm annoyed about it | Ich ärgere mich darüber |
gen. | I'm at a loss for words | Ich finde keine Worte |
gen. | I'm at a loss what to do | Ich weiß nicht, was ich tun soll |
gen. | I'm at my wits' end | Ich bin mit meiner Kunst am Ende |
gen. | I'm awfully sorry | Es tut mir furchtbar Leid |
gen. | I'm badly off | Ich bin schlecht dran |
gen. | I'm blessed if I know | Ich weiß es wirklich nicht |
gen. | I'm bound to say ... | Ich muss sagen ... |
gen. | I'm broke | Ich bin pleite |
gen. | I'm bursting with curiosity | Ich platze vor Neugier |
gen. | I'm checking out. | Ich checke aus. |
gen. | I'm chucking it in | für mich ist Feierabend (ugs., fig.) |
gen. | I'm cold | es friert mich |
gen. | I'm cold. | Mir ist kalt. |
gen. | I'm cold | mich friert |
gen. | I'm cold | Ich friere |
gen. | ... I'm convinced that ... | Ich bin fest davon überzeugt, dass |
gen. | I'm convinced that ... | Ich bin überzeugt, dass ... |
gen. | I'm curious about it | Ich bin darauf gespannt |
gen. | I'm delighted to meet you. | Freut mich, Sie kennenzulernen. |
gen. | I'm delighted to meet you | Freut mich, Sie kennen zu lernen |
gen. | I'm doing well | mir geht's gut |
gen. | I'm double your age | Ich bin zweimal so alt wie Sie |
gen. | I'm dreadfully sorry | Es tut mir schrecklich Leid |
gen. | I'm dying | ich sterbe |
gen. | I'm dying for a cigarette. | Ich brauche jetzt unbedingt eine Zigarette. |
gen. | I'm dying for him to visit. | Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten. |
gen. | I'm dying to go to the loo | Ich muss dringend aufs Klo |
gen. | ... I'm dying to know ... | Ich wüsste ja brennend gern |
gen. | I'm embarrassed | Es ist mir peinlich (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm fed up with it | Ich habe es satt |
gen. | I'm fed up with strikes | Ich habe die Streiks satt |
gen. | I'm feeling blue | Ich habe schlechte Laune |
gen. | I'm filling in for him. | Ich springe für ihn ein. |
gen. | I'm fine, thanks! | Danke, mir geht's gut! |
gen. | I'm firmly absolutely convinced of it | Ich bin felsenfest davon überzeugt |
gen. | I'm freezing. | Ich friere. |
gen. | I'm from the US | Ich komme (aus den U.S.A.) |
gen. | I'm from Morocco | Ich komme aus Marokko |
gen. | I'm full up | Ich bin voll bis obenhin |
gen. | I'm fully at your disposal. | Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung. |
gen. | I'm getting stale | Ich verfalle in Routine |
gen. | I'm glad he's gone. | Ich bin froh, dass er weg ist. |
gen. | I'm glad I could help. | Ich bin froh, dass ich helfen konnte. |
gen. | I'm glad of that! | Das lass ich mir gefallen! |
gen. | I'm glad to know you're happy. | Ich freue mich, euch glücklich zu wissen. |
gen. | I'm glad to meet you | Ich freue mich, Sie kennenzulernen |
gen. | I'm going along | Ich gehe mit |
gen. | I'm going to count to three. | Ich werde jetzt bis drei zählen. |
gen. | I'm going to give vent to my feelings | Ich werde meinem Herzen Luft machen |
gen. | I'm gonna go in for a closer look. | Ich werde mir das mal genauer ansehen. |
gen. | I'm grateful to you for ...ing... | ich bin dir dankbar dafür, dass |
gen. | I'm happy to hear that. | Ich bin froh, das zu hören. |
gen. | I'm having a house built | Ich lasse mir ein Haus bauen |
gen. | ... I'm having flashbacks to ... | Das erinnert mich doch sehr an |
gen. | I'm history. | Ich bin weg. |
gen. | I'm in! | Ich bin dabei! |
gen. | I'm in a fix | ich sitze in der Klemme |
gen. | I'm in doubt about it | Ich zweifle daran |
gen. | I'm in favour of going | Ich bin dafür zu gehen |
gen. | I'm in his good books | Ich bin bei ihm gut angeschrieben (good favor) |
gen. | I'm in no laughing mood | Es ist mir nicht zum Lachen |
gen. | I'm in the dark | Ich tappe im Dunkeln |
gen. | I'm interested in ... | Ich interessiere mich für ... |
gen. | I'm just kidding... | Ich scherze nur... |
gen. | I'm keen to guess. | Lassen Sie mich raten. |
gen. | I'm looking for John | Ich suche John |
gen. | I'm looking forward to seeing you again. | Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen. |
gen. | I'm looking forward to seeing you again | Ich freue mich, Sie wiederzusehen |
gen. | I'm lost | Ich habe mich verlaufen! |
gen. | I'm ... -mad. | Ich habe einen ... -fimmel. |
gen. | I'm ...-mad. | Ich habe einen ...fimmel. |
gen. | I'm mad about ... | Ich habe einen ...fimmel. |
gen. | I'm married | Ich bin verheiratet |
gen. | I'm mortified | Ich empfinde das als beschämend |
gen. | I'm mortified | Es ist mir äußerst peinlich |
gen. | I'm not | ich bin nicht |
gen. | I'm not a bit hungry | Ich habe kein bisschen Hunger |
gen. | I'm not a native English speaker. | Englisch ist nicht meine Muttersprache. |
gen. | I'm not going to mince matters | Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund |
gen. | I'm not in the mood to do ... | Ich habe keinen Bock keine Lust auf |
gen. | I'm not looking my best. | Ich sehe nicht besonders gut aus. |
gen. | I'm not losing any sleep over that | Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen |
gen. | I'm not made of money! | Ich bin doch kein Dukatenesel! |
gen. | ... I'm not remotely interested in ... | Ich habe keinerlei Interesse an |
gen. | I'm not saying that, but.... | Das sag ich ja gar nicht, aber... |
gen. | I'm not shopping there any more! | Dort kaufe ich nicht mehr! |
gen. | I'm not staying here any longer! | Ich bleibe nicht länger hier! |
gen. | I'm not sure. | Ich bin mir nicht sicher. |
gen. | I'm not sure | Ich bin nicht sicher |
gen. | I'm not taking any! | Ohne mich! |
gen. | I'm not that kind of masseuse. | Ich bin nicht so eine Masseuse. |
gen. | I'm not that stupid! | Ich bin doch nicht bescheuert! |
gen. | I'm of good cheer | Ich bin guten Mutes |
gen. | I'm off! | Ich bin weg. |
gen. | I'm off | Ich gehe jetzt |
gen. | I'm off the booze | Ich rühre keinen Alkohol mehr an |
gen. | I'm on good terms with him | Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß |
gen. | I'm on his side | Ich stehe auf seiner Seite |
gen. | I'm on my way! | Ich bin schon unterwegs! |
gen. | I'm on my way! | Gleich! |
gen. | I'm on shore leave | Ich habe Landgang |
gen. | I'm only going as far as Berlin. | Ich fahre nur bis nach Berlin. |
gen. | I'm only joking! | Ich mach nur Spaß! |
gen. | I'm out of favor with her | Ich bin bei ihr unten durch |
gen. | I'm over here. | Ich bin hier drüben. |
gen. | I'm quite put out about the matter | Ich bin ganz außer mir über die Sache |
gen. | I'm ready | Ich habe fertig. ("Spaßhaft falsch" - Eigentlich |
gen. | I'm ready | Ich bin fertig |
gen. | I'm really not responsible for it | Ich kann wirklich nichts dafür |
gen. | I'm really pleased | Das freut mich |
gen. | I'm really sorry | Es tut mir wirklich Leid |
gen. | I'm relieved to hear that | Es beruhigt mich, das zu hören |
gen. | I'm relieving you of your present assignment. | Ich entbinde Sie von Ihrer derzeitigen Aufgabe. |
gen. | I'm right, am I not? | Habe ich recht, ja? |
gen. | I'm running a bit late | Ich bin ein bisschen spät dran |
gen. | I'm scared to go home | Ich trau' mich nicht nach Hause |
gen. | I'm serious about it | Ich meine das ernst |
gen. | I'm serious about it | Das ist mein Ernst |
gen. | I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse |
gen. | I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse |
gen. | I'm sick and tired! | Ich hab die Nase voll! |
gen. | I'm sick and tired of it | Das hängt mir zum Hals raus |
gen. | I'm sick at heart | ich bin todtraurig |
gen. | I'm sick of it | Ich habe es satt |
gen. | I'm single | Ich bin solo |
gen. | I'm sleepy. | Mich schläfert. |
gen. | I'm snowed under with work | Ich bin mit Arbeit eingedeckt |
gen. | I'm so very sorry about that. | Das tut mir ja so Leid. |
gen. | I'm sorry | Wie bitte? |
gen. | I'm sorry | Es tut mir leid |
gen. | I’m sorry | es tut mir leid |
gen. | I'm sorry about that | Das tut mir leid |
gen. | I'm sorry for her | Sie tut mir leid |
gen. | I'm sorry I'm late. | Entschuldigen Sie mein Zuspätkommen. |
gen. | I'm sorry I'm late. | Entschuldigen Sie die Verspätung. |
gen. | ... I'm sorry to complain, but ... | Ich bedauere dies beanstanden zu müssen, aber |
gen. | I'm sorry to say | Leider muss ich sagen |
gen. | ... I'm sorry to say that ... | Leider |
gen. | I'm sort of glad | Ich bin eigentlich froh |
gen. | I'm starving | Ich sterbe vor Hunger (to death) |
gen. | I'm still around! | Es gibt mich noch! |
gen. | I'm still not quite sure how good you are. | Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. |
gen. | I'm still waiting for an answer. | Sie sind mir noch eine Antwort schuldig. |
gen. | I'm stuck. | Ich hänge fest. |
gen. | I'm sure he will come | Sicherlich wird er kommen |
gen. | I'm sure I don't know | Ich weiß es wirklich nicht |
gen. | I'm sure that'll be right. | Das wird schon seine Richtigkeit haben. (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm sure you'll understand me | Sie werden mich schon verstehen |
gen. | I'm surprised | Es wundert mich |
gen. | I'm surprised at you! | Ich muss mich doch sehr wundern! |
gen. | ... I'm tempted to say yes immediately, but ... | Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber |
gen. | I'm terminating your employment. | Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet. |
gen. | I'm through with him | Er hat bei mir verspielt |
gen. | I'm tired from work | Ich bin von der Arbeit müde |
gen. | I'm tired of it | Ich habe es satt |
gen. | I'm to go tomorrow | Ich soll morgen gehen |
gen. | I'm torn | Zwei Seelen wohnen in meiner Brust |
gen. | ... I'm toying with the idea ... | Mir schwebt der Gedanke vor |
gen. | I'm trembling | ich zittere |
gen. | I'm unable to appreciate modern music | Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik |
gen. | I'm under notice to leave | Mir ist gekündigt worden |
gen. | ... I'm under orders ... | Ich habe Anweisung |
gen. | I'm up to my ears with work | Ich habe viel um die Ohren |
gen. | I'm very much in favour of it | Ich bin sehr dafür |
gen. | I'm waiting to hear your explanation | Ich warte auf ihre Erklärung |
gen. | ... I'm well aware that ... | Mir ist sehr wohl bewusst, dass |
gen. | I'm willing to admit that ... | Ich gebe schon zu, dass ... |
gen. | I'm ... years old | Ich bin ... Jahre (alt) |
gen. | if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
gen. | if necessary:to H.M.The Queen | Dame du Palais I.M.der Koenigin |
gen. | If ..., then I'm a Chinaman! | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! |
opt. | image the crossline by the mirror M | das Strichkreuz durch den Spiegel M abbilden |
med. | immunoglobulin M | IgM |
med. | immunoglobulin M | Immunglobulin M |
med. | J.M.Gil Vernet Operation | Gil Vernet-Operation |
tech. | kg-m3 | kg-m3 |
tech. | kg-m3 | 1 kilogramm per Kubikmeter |
tech. | kgf-m2 | kg-qm |
tech. | kgf-m2 | 1 kilogramm pro Quadratmeter |
gen. | Lady-in-waiting to H.M.the Queen | Hofdame I.M.der Koenigin |
microel. | least dimensions in the 1 to 2 μm range | kleinste Abmessungen im 1 bis 2-Mikrometerbereich |
gen. | let's suppose that I'm right | gesetzt den Fall |
microel. | level to-level registration tolerance of 0.1 μm | Überdeckungstoleranz von 0,1 μm zwischen den Ebenen |
health. | liveweight per m2 | Lebendgewicht je Quadratmeter |
fin. | M2 | Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstituten |
tech. | m3 | m3 |
tech. | 185.2 m | 2 m |
tech. | 185.2 m | Kabellänge |
fin. | M1 | eng definiertes Geldmengenaggregat:BargeldNoten und Münzensowie Sichteinlagen inländischer Nichtbanken bei inländischen Kreditinstituten |
fin. | M3 | weit definiertes Geldmengenaggregat:Geldmenge M2 zuzüglich Spareinlagen inländischer Nichtbanken mit gesetzlicher Kündigungsfrist bei inländischen Kreditinstituten |
tech. | m4 | m4 |
tech. | m4 | 1 Meter in die vierte Potenz erhoben |
tech. | m3 | 1 kubikmeter |
gen. | 400 m above sea level | auf 400 m Seehöhe |
fin. | M2 as % of GDP | prozentualer Anteil des Bargeldes und der Spareinlagen am Bruttoinlandsprodukt |
fin. | M2 as % of GDP | Anteil von M2 am Bruttoinlandsprodukt |
med. | M.aspirator | MORGENSTERN Geraet |
med. | M.aspirator | Absauggeraet nach Morgenstern |
construct. | M1 assignment | Auftrag M1 |
gen. | m-bag postal jargon | Büchersendung |
med. | M.B.Schmidt's glandular syndrome | Glandularsyndrom M.B.Schmidt |
med. | M cell | Mikrofaltenzelle |
med. | M cell | M-Zelle |
met. | M.C.F. | Tausende an Kubikfuss |
fin. | M1 = currency in circulation and sight deposits | M1 = Bargeld und Sichteinlagen |
fin. | M1 = currency in circulation and sight deposits | Bargeldumlauf und Sichteinlagen |
gen. | M-day | Mobilmachungstag |
construct. | m-design | n-Verfahren |
med. | M disk | Mittelscheibe |
med. | M disk | Mesophragma |
nucl.phys. | 9-m drop test | 9-m-Falltest (auf eine nichtdeformierbare Platte) |
nucl.phys. | 9-m drop test | 9-m-Fallprüfung |
nucl.phys. | 9-m drop testing | 9-m-Falltest (auf eine nichtdeformierbare Platte) |
nucl.phys. | 9-m drop testing | 9-m-Fallprüfung |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | 9-m-Falltest (of transport packagings on a nondeformable plate, auf eine nichtdeformierbare Platte) |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | 9-m-Fallprüfung (of transport packagings on a nondeformable plate) |
gen. | M dwarf | roter Zwerg |
mining. | M.E. 6 exploder | Zündmaschine für eine Schußreihe von 6 Zündern |
pack. | M. F. paper | Papier |
pack. | M. F. paper | maschinenglattes |
pack. | M.F. paper | maschinenglattes Papier |
gen. | M-factor | M-Faktor |
stat. | 4M flyer | Ankündigungsschreiben |
pack. | M. G. board | einseitig glatte Pappe |
pack. | M. G. paper | maschinenglattes |
pack. | M. G. paper | Papier |
pack. | M.G. paper | einseitig glattes Papier |
pack. | M.G. paper | maschinenglattes Papier |
agric., construct. | 9-m greenhouse for intensive vegetable cultivation | 9-m-Haus für Intensivgemuesebau |
gen. | M2 harmonised | M2 harmonisiert |
coal., met. | M10 Index | Trommelabrieb |
coal., met. | M10 Index | Trommelabriebzahl |
coal., met. | M40 Index | Trommelfestigkeit |
coal., met. | M40 Index | Trommelzahl |
coal., met. | M40 Index | Trommelfestigkeitswert |
coal., met. | M40 Index | Festigkeitszahl |
coal., met. | M10 Index | Trommel-Abriebwert |
earth.sc. | M=1 instability | Schlaengelinstabilitaet |
el. | m = 0 instability | Instabilität m = 0 |
el. | m = 0 instability | Verengungsinstabilität |
el. | m = 0 instability | wurstartige Instabilität |
earth.sc. | M=1 instability | Instabilität M=1 |
law, min.prod., fish.farm. | 50 m isobath | Isobathe von 50 m |
microel. | 1 μm line-space array | Linienstruktur mit dem Tastverhältnis 1:1 (μm) |
IMF. | M1, M2, etc. | monetäres Aggregat |
IMF. | M1, M2, etc. | Geldmengenaggregat |
gen. | M3 = M2 + savings deposits | M2 zuzüglich Spareinlagen mit gesetzlicher Kündigungsfrist |
gen. | M2 = M1 + time deposits for | M1 zuzüglich Termineinlagen unter vier Jahren |
construct. | m-method | n-Verfahren |
opt. | μm 1-micron line width | Strichbreite von 1 |
med.appl. | M-mode | TM-Mode |
med.appl. | M-mode | M-Mode |
med.appl. | M-mode aortic valve measurement | M-Mode-Aortenklappenmessung |
med.appl. | M-mode echo | M-Mode-Echo |
med.appl. | M-mode echocardiography | Echokardiographie M-Mode |
med. | M-mode echography | M-mode-Echographie |
med. | M-mode echography | eindimensionale Echographie |
med.appl. | M-mode mitral valve measurement | M-Mode-Mitralklappenmessung |
med.appl. | M-mode tracing | M-Mode-Aufzeichnung |
gen. | M2 : money and near-money | M2: Geld- und Quasi-Geldbestände |
fin. | M2 money supply | Geldmenge M2 |
fin. | M3 money supply | Geldmenge M3 |
fin. | M1 money supply | Geldmenge M1 |
gen. | m/n ratio | Paarausbeute |
gen. | m/n ratio | Ionenpaarausbeute |
gen. | m/n ratio | m/n-Verhaeltnis |
gen. | M2 national | M2 in nationaler Abgrenzung |
commun. | m-of-n system | m-aus-n-System (system analysis) |
comp. | m-out-of-n-code | m-aus-n-Kode |
microel. | 1-μm pattern | Struktur mit Linienbreiten von 1 μm |
med. | M phase | mitotische Phase |
med. | M phase | M-Phase |
med. | M phase kinase | M-Phasen-Kinase |
med. | M phase-promoting factor | MPF |
med. | M phase-promoting factor | reifungsfördernder Faktor |
med. | M phase-promoting factor | M-Phase-fördernder Faktor |
med. | M-1 procedure | M-1 Manöver |
construct. | M-roof | doppeltes Satteldach |
forestr. | m/s2 | Meter pro Sekunde im Quadrat |
forestr. | m/s2 | m/s2 |
forestr. | m3s m3 loose | Raummeter |
forestr. | m3s m3 loose | Rm |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | konventionelle Flußdichte |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | thermische Standard-Flußdichte |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | 2200 m/s Flußdichte |
med. | M scope | M-Bildschirm |
commun. | M-series of ITU-T CCITT Recommendations | M-Serie der ITU-T CCITT -Empfehlungen (relates to maintenance of transmission systems) |
microel. | 1 μm-stripe | Steg von 1 μm Breite |
gen. | M-tracks | M-Bahn |
construct. | M type screed | Magnesiaestrich |
microel. | 1-μm-wide line and space pattern | Linienrasterstruktur mit einem Rastermaß von 1 μm |
gen. | Maltese f/m | Malteser (maltesischer Staatsangehöriger) |
gen. | Marshal of the Court of H.M. the Queen | Hofmarschall I.M. der Königin |
gen. | Master Forester to H.M.The Queen | Oberforstmeister I.M.der Koenigin |
gen. | Master of Ceremonies to H.M.The Queen | Zeremonienmeister I.M.der Koenigin |
med. | membrane M | Mesophragma |
med. | membrane M | Hensenscher Diskus |
med. | membrane M | Mittelscheibe |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | 4-Methyl-m-phenylendiamin |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | 2,4 Toluylendiamin |
coal., met. | Micum Index M40 | Festigkeitszahl |
coal., met. | Micum Index M40 | Trommelfestigkeit |
coal., met. | Micum Index M40 | Trommelzahl |
coal., met. | Micum Index M10 | Trommel-Abriebwert |
coal., met. | Micum Index M10 | Trommelabrieb |
coal., met. | Micum Index M40 | Trommelfestigkeitswert |
coal., met. | Micum Index M10 | Trommelabriebzahl |
gen. | Mistress of the Robes to H.M. the Queen | Hofmeisterin I.M. der Königin |
fin. | money supply M2 | Geldvolumen M2 |
fin. | money supply M3 | Geldvolumen M3 |
fin. | money supply M1 | Geldvolumen M1 |
transp. | motor vehicle,category M2 | Kraftfahrzeug,Klasse M2 |
transp. | motor vehicle,category M3 | Kraftfahrzeug,Klasse M3 |
stat. | net domestic credit as % of M2 | prozentualer Anteil der Nettokredite an öffentliche Haushalte an M2 |
stat. | net foreign assets as % of M2 | prozentualer Anteil des Nettobetrages des Auslandsvermögens an M2 |
fin. | notes and coin/M1 currency ratio | Bargeld/M1Bargeldabflußkoeffizient |
gen. | Now I'm back to normal | Jetzt bin ich wieder obenauf |
gen. | Now I'm finally putting the finishing touches to it | Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran |
gen. | Once I'm in Paris ... | Wenn ich erst in Paris bin ... |
gen. | 12 p.m | mittags |
gen. | 12 p.m | 12 Uhr |
microel. | 2.5-p.m lithography | Lithografie für Strukturbreiten von 2,5 μm |
med.appl. | parasternal M-mode registration | parasternale M-Moderegistrierung |
nat.res. | part per million, p.p.m. | Milligramm je Liter |
nat.res. | part per million, p.p.m. | mg l⁻¹ |
nat.res. | part per million, p.p.m. | mg/l |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | Kapsuläre H. |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | W.-M.Lähmung oder Prädiklektionparese |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | Hemiplegie Typ Wernicke-Mann |
gen. | pitch of 2 πm | Abstand von 2 Mikron |
gen. | Please see to this while I'm away! | Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
microel. | position the X-Y stage with an accuracy of 0.01 μm | den Koordinatentisch mit einer Genauigkeit von 0,01 μm positionieren (einstellen) |
transp., tech. | power-driven vehicle of category M1 | Kraftfahrzeug der Klass M1 |
gen. | P.R.M. | Impuls- Frequenz- Modulation |
gen. | Principal Secretary to H.M. The Queen | Leiter der Hofkanzlei |
gen. | Private Secretary to H.M. the Queen | Privatsekretärin I.M. der Königing |
gen. | Private Secretary to H.M. the Queen and H.R.H. Prince Claus of the Netherlands | Privatsekretär I.M. der Königin und S.K.H. Prinz Claus der Niederlande |
microel. | produce integrated circuits with 2 μm design rules | integrierte Schaltkreise mit Strukturbreiten von 2 μm herstellen |
microel. | push geometries down to 1 μm area | die Entwicklung der Strukturen bis in den 1-μm-Bereich vorantreiben |
microel. | r.m.s. best fitting of seven points on the wafer to the ideal focal plane | bester Ausgleich von sieben Punkten auf dem Wafer in bezug auf die ideale Fokusebene |
opt. | r.m.s. deviation | mittlere Abweichung |
microel. | r.m.s. noise | effektives Rauschen |
opt. | r.m.s. noise current | Effektivrauschstrom |
opt. | r.m.s. wave-front error | mittlerer Wellenfrontfehler |
microel. | rectangles of varying size up to 5 μm square | Rechtecke unterschiedlicher Größe bis zu 5 μm Kantenlänge |
microel. | require geometries of 1.0 μm or greater | Strukturen von 1,0 μm oder mehr erfordern |
microel. | resolvable feature size of 1 μm | auflösbare Linienbreite von 1 μm |
microel. | resolve 1 μm lines and spaces | Linien und Abstände von 1 μm auflösen |
opt. | rotate at... r.p.m. | mit einer Geschwindigkeit von... U/min laufen |
gen. | roving secretary to H.M. the Queen | Sekretär I.M. der Königin für besondere Aufgaben |
gen. | r.p.m. counter | Drehzahlmesser авт |
microel. | scaling of channel lengths down to 2 μm | Verkleinerung der Kanallängen bis zu 2 μm |
med. | secreted immunoglobulin M | sezemiertes IgM |
med. | secreted immunoglobulin M | sezemiertes Immunglobulin M |
microel. | shrink gate lengths from 1 μm to a few tenths of a micrometre | die Gatelängen von 1 μm auf einige zehntel Mikrometer reduzieren |
gen. | Somebody has to do without, I'm afraid | Einer muss leider verzichten |
microel. | spin films of 0.5 μm thickness | Schichten von 0,5 μm Dicke aufschleudern |
microel. | square mesa measuring 40 μm on a side | quadratische Mesa mit 40 μm Kantenlänge |
microel. | step the electron beam by 0.5 μm in the x-direction | den Elektronenstrahl schrittweise um 0,5 μm in x-Richtung führen |
gen. | sterling M3 is defined as notes and coin in circulation with the public, together with all sterling deposits including certificates of deposit held by UK residents | Sterling-M3 sind Banknoten und Münzen, die in der Öffentlichkeit im Umlauf sind, sowie sämtliche Sterlingeinlagen einschliesslich Einlagenzertifikate britischer Gebietsansässiger des öffentlichen w |
microel. | sub-0.1 μm periodicity | Gitterkonstante unter 0,1 μm |
microel. | superposition on a substrate of patterns from several masks to a precision of 0.1 μm | Überdeckung von Strukturen verschiedener Masken auf einem Substrat mit einer Genauigkeit von 0,1 μm |
fin. | target corridor for M3 growth | Zielkorridor für M3-Wachstum |
nucl.phys., med. | technetium Tc 99m sulfur colloid | Technetium-99m-Schwefelkolloid |
nucl.phys., med. | technetium Tc 99m sulfur colloid | ⁹⁹Tcm-Schwefelkolloid |
chem. | 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylene | 5-tert-Butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol |
gen. | The cap doesn't fit and I'm not wearing it! | Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an! |
coal. | the power output from the transmitter is sufficient to bridge l5 m without using wires | die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken |
law, ADR | the shop opens at 9 a.m. | der Laden macht um 9 Uhr morgens auf |
microel. | thermal e.m.f. | Thermo-EMK |
microel. | thermal e.m.f. | Thermokraft |
microel. | thermal e.m.f. | thermoelektromotorische Kraft |
telecom. | tie line E and M signaling | Querverbindung E+M-Kennzeichen |
med. | transmembrane immunoglobulin M | Transmembran-IgM |
med. | transmembrane immunoglobulin M | Transmembran-Immunglobulin M |
gen. | Treasurer to H.M.The Queen | Schatzmeister I.M.der Koenigin |
gen. | twelve-thirty a.m. | 0:30 Uhr - null Uhr dreißig |
commun. | UM interface | UMSchnittstelle (air interface betw. BTS and MS, GSM Series 04) |
microel. | uncertainty of no more than 0.05 μm | Unsicherheit von höchstens 0,05 μm |
gen. | Unless I'm very much mistaken ... | Wenn ich mich nicht sehr irre ... |
microel. | vary the rectangular cross section between 0.1 and 12 μm on a side | den rechteckigen Querschnitt des Elekronenstrahls zwischen 0,1 und 12 μm Kantenlänge variieren |
med. | vitamin M | Folinsäure |
med. | vitamin M | Citrovorumfaktor |
med. | vitamin M | Folsäure |
footb. | "W. M." system "W"-formation | "W. M." System "W"-Formation |
industr. | weight per m2 | Flächengewicht |
tech., construct. | weight per m3 of enclosed space | Gewicht per m3 umbauten Raumes |
gen. | ... What I'm trying to say is ... | Was ich damit sagen will, ist |
gen. | Y-M-converter | Y-M-Wandler |
gen. | You don't know what I'm up against | Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe |