Subject | English | German |
inf. | and he's like ... | und er sagt ... indirekte Rede einleitend |
busin. | at he foreign dealer's risk | auf Gefahr des ausländischen Händlers |
busin. | at he overseas dealer's risk | auf Gefahr des Überseehändlers |
gen. | begin with he's too old | erstens ist er zu alt |
gen. | Don't tell me he's sick. | Er ist doch nicht etwa krank? |
gen. | He couldn't care less about what's going on around him. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. |
rude | He doesn't know shit about what's going on | Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht (Andrey Truhachev) |
gen. | He massaged his wife's back | Er massierte seiner Frau den Rücken |
gen. | He stepped into the lion's den | Er begab sich in die Höhle des Löwen |
gen. | He thinks he's God's gift to women. | Er fühlt sich als Beglücker aller Frauen. |
gen. | He thinks he's the cat's meow | Er glaubt, das Gras wachsen zu hören |
gen. | he thinks he's the king of the castle | er kommt sich vor wie der Kaiser von China |
gen. | he's | er ist |
inf. | He's a bad egg. | Er ist ein übler Kerl. |
inf. | He's a bad egg. | Er ist ein schwerer Junge. |
inf. | He's a bit slow on the uptake. брит. | Er ist eher ein langsamer Denker. |
gen. | He's a born fool | Er ist ein Narr von Hause aus |
gen. | He's a career politician to the core. | Er ist Berufspolitiker reinsten Wassers. |
gen. | He's a chip of the old block | Er ist ganz der Vater |
gen. | He's a chip off the old block | Er ist ganz der Vater |
gen. | He's a con man | Er ist ein Hochstapler |
gen. | He's a dead loss | Er ist ein hoffnungsloser Fall |
gen. | He's a dead loss hopeless | Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren |
gen. | He's a decent fellow | Er ist ein anständiger Mensch |
gen. | He's a deep me | Er hat es faustdick hinter den Ohren |
gen. | He's a demon player. | Er ist ein teuflisch guter Spieler. |
gen. | He's a dog in the manger | Er ist ein Spielverderber |
inf. | He's a fast worker! | Der geht aber ran! ugs. : wenn jd. heftig flirtet |
gen. | he's a fast worker | der geht aber ran! (ugs., wenn jemand heftig flirtet) |
gen. | He's a few years under age | Er ist ein paar Jahre zu jung |
gen. | He's a fifth wheel | Er ist das fünfte Rad am Wagen |
f.trade. | he’s a Frenchman | er ist Franzose |
gen. | He's a glamour boy | Er ist ein toller Kerl |
gen. | He's a glutton for punishment. | Er hat eine masochistische Ader. |
gen. | He's a god sailor | Er wird nicht seekrank |
gen. | He's a go-getter daredevil | Er ist ein Draufgänger |
gen. | He's a good sailor | Er wird nicht seekrank |
gen. | He's a good sport. | Mit ihm kann man Pferde stehlen. |
gen. | He's a goody-goody | Er ist ein Radfahrer |
inf. | He's a great guy. | Er ist ein patenter Kerl. |
gen. | He's a hard man to please | Er ist kaum zufrieden zu stellen |
gen. | He's a heavy drinker | Er trinkt viel |
gen. | He's a hen-pecked husband | Er ist ein Pantoffelheld |
inf. | he's a junkie | er fixt |
inf. | He's a know-all. | Er ist ein Schlauberger. |
gen. | He's a knowing me | Er ist ein Schlauberger |
f.trade. | he’s a local | er ist kommt von hier |
f.trade. | he’s a local | er ist hier am Ort ansässig |
gen. | He's a man about town | Er ist ein Müßiggänger |
gen. | He's a man of few words | Er macht nicht viel Worte |
gen. | He's a novelist manque | An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen |
gen. | He's a pain in my neck | Er geht mir auf die Nerven |
gen. | He's a pain in the neck. | Er geht mir auf die Nerven. |
gen. | He's a queer card | Er ist ein komischer Kauz |
gen. | He's a real teaser | Ihm sitzt der Schalk im Nacken |
dog. | He's a sad | Er ist ein arger Tunichtgut. |
gen. | He's a sad dog | Er ist ein arger Tunichtgut |
gen. | He's a Scotsman. | Er ist Schotte. |
gen. | He's a single father. | Er ist alleinerziehend. |
dog. | He's a sly old | Er hat es faustdick hinter den Ohren. |
gen. | He's a sly old dog | Er hat es faustdick hinter den Ohren |
gen. | He's a smooth customer | Er ist mit allen Wassern gewaschen |
gen. | He's a sorehead. | Er spielt die beleidigte Leberwurst. |
gen. | He's a sorehead | Er spielt die gekränkte Leberwurst |
gen. | He's a sponger | Er ist ein Schnorrer (Nassauer) |
gen. | He's a stay-at-home | Er ist ein Stubenhocker |
gen. | he's a terminal case | er ist unheilbar krank |
gen. | He's a thorn in my side | Er ist mir ein Dorn im Auge |
gen. | He's a very different kind of man | Er ist ein ganz anderer Typ |
gen. | He's a wet blanket | Er ist ein Schlappschwanz |
gen. | He's above that kind of thing. | Er steht über solchen Dingen. |
gen. | He's all done in | Er ist ganz fertig |
gen. | He's all ears | Er ist ganz Ohr |
gen. | He's always on the ball | Er ist immer auf Draht |
gen. | He's always on the go | Er hat kein Sitzfleisch |
gen. | He's always short of money. | Bei ihm hapert es immer am Geld. |
gen. | He's an awful bore | Er ist schrecklich langweilig |
gen. | He's an Englishman. | Er ist Engländer. |
gen. | He's an Italian. | Er ist Italiener. |
gen. | He's an old stager | Er ist ein alter Hase |
gen. | He's an up-and-coming young man | Der Junge berechtigt zu den besten Hoffnungen |
gen. | He's applied to ... | Er hat sich bei ... beworben (for a job) |
gen. | He's as fit as a fiddle | Er ist gesund wie ein Fisch im Wasser |
gen. | He's as stiff as a poker | Er ist steif wie ein Stock |
inf. | He's as stupid as they come. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. |
gen. | He's as thick as two short plankes | Er ist dumm wie Bohnenstroh |
gen. | He's at odds with his friend | Er streitet sich mit seinem Freund |
gen. | He's back to his usual self | Er ist wieder ganz der Alte |
gen. | He's bad medicine | Er ist ein gefährlicher Bursche |
gen. | He's badly off | Es geht ihm schlecht |
gen. | He's been at the cake | Er hat vom Kuchen genascht |
brit. | He's been bitten by the bug. | Ihn hat's gepackt. |
gen. | He's been detained. at a meeting etc. | Er wurde aufgehalten. |
gen. | he's been laid up in bed for a week | er liegt seit einer Woche flach (im Bett) |
inf. | He's been trying to shake off the flu for weeks. | Er laboriert schon seit Wochen an einer Grippe. |
gen. | He's behind the times | Er lebt hinter dem Mond |
gen. | He's being helpful | Er ist hilfsbereit |
gen. | He's being very petty about it | Er ist sehr kleinlich |
gen. | He's beside himself with rage | Er ist außer sich vor Wut |
gen. | He's beyond help | Ihm ist nicht mehr zu helfen |
gen. | He's busy | Er ist nicht zu sprechen |
gen. | He's can't sit still | Er hat kein Sitzfleisch |
gen. | He's certain to come | Er kommt sicherlich |
gen. | He's certain to come | Er kommt bestimmt |
gen. | He's clean-shaven | Er ist glattrasiert |
gen. | He's coming on in leaps and bounds. | Er macht erstaunlich schnell Fortschritte. |
gen. | He's dead from the neck up. | Er ist eine taube Nuss. |
gen. | He's dead from the neck up | Er ist ein taube Nuss |
gen. | He's dead tired | Er ist todmüde |
gen. | He's due to arrive at ten | Er soll um zehn Uhr ankommen |
gen. | He's due to be here soon | Er muss bald hier sein |
gen. | He's earning the top whack | Er bekommt ein Spitzengehalt |
gen. | He's English. | Er ist Engländer. |
gen. | He's English. He's an Englishman | Er ist Engländer |
gen. | He's entirely in your hands | Er ist ganz in ihrer Hand |
gen. | He's falsely taking all the credit | Er schmückte sich mit fremden Federn |
gen. | He's feeling his oats | Ihn sticht der Hafer |
gen. | He's full of go | Er hat Schwung |
gen. | He's full of mischief | Er hat immer Unsinn im Sinn |
gen. | He's getting a bit long in the tooth. | Er ist nicht mehr der Jüngste. |
gen. | He's going strong | Er ist gut in Form |
gen. | He's gone for a few days | Er ist ein paar Tage verreist |
gen. | He's gone off his nut | Er ist bescheuert |
gen. | He's good at French | Er ist gut in Französisch |
gen. | He's good company | Er ist ein guter Gesellschafter |
gen. | he's good for a laugh | er ist ein lustiger Vogel |
gen. | He's got a business degree | Er ist Diplomkaufmann |
gen. | He's got a lot on his mind | Er hat den Kopf voll |
gen. | He's got a nerve! | Der hat Nerven! |
gen. | He's got a nerve! | Er traut sich was! |
gen. | He's got a screw loose | Bei ihm ist eine Schraube locker |
inf. | He's got money coming out of his ears. | Er hat Geld ohne Ende. |
gen. | He's got savvy | Er hat Köpfchen |
gen. | he's got the bug | ihn hat's gepackt |
inf. | He's got the wind up. брит. | Ihm geht die Düse. |
gen. | He's got what it takes | Er ist nicht ohne |
inf. | He's gotta be around here somewhere. | Er muss hier irgendwo sein. |
gen. | he's had a little accident or mishap | ihm ist ein kleines Malheur passiert |
gen. | He's half-baked | Er ist noch grün hinter den Ohren |
gen. | He's hard up | Es geht ihm schlecht |
gen. | he's having a hard time with that bag | er schleppt sich mit der Tasche ab |
gen. | He's having his hair cut | Er lässt sich die Haare schneiden |
gen. | He's head over ears in love | Er ist bis über beide Ohren verliebt |
gen. | He's head over heels in love | Er ist bis über beide Ohren verliebt |
gen. | he's hopeless | an ihm ist Hopfen und Malz verloren |
gen. | He's in a quandary | Er weiß nicht, was er tun soll |
gen. | He's in a real fix bind, jam | Er sitzt ganz schön in der Klemme (Patsche, Tinte) |
gen. | He's in bad shape | Er ist in schlechter Verfassung |
gen. | He's in her bad books | Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen |
gen. | He's in his prime | Er ist im besten Alter |
inf. | He's in it up to his eyebrows. | Er steckt bis über beide Ohren in Schwierigkeiten. |
gen. | He's in the dark | Er tappt im Dunkeln |
inf. | He's in the mood. | Ihm ist danach. |
gen. | He's in two minds as to whether he should go or not | Er ist im Zweifel, ob er gehen soll |
inf. | he's into her in a big way | er fährt voll auf sie ab |
gen. | He's into modern jazz. | Er steht auf modernen Jazz. |
gen. | he's Italian | er ist Italiener |
gen. | He's just like his father | Er ist ganz der Vater |
gen. | He's just pretending | Er tut nur so |
inf. | He's knocking on for fifty. | Er geht auf die fünfzig zu. |
gen. | He's known all over town | Er ist bekannt wie ein bunter Hund |
gen. | He's late as usual | Er kommt wie gewöhnlich zu spät |
gen. | He's late, but he's coming after all | Spät kommt er, doch er kommt |
gen. | He's less persuadable. | Er ist weniger leicht zu überzeugen. |
gen. | He's like a drowned rat | Er ist pudelnass |
gen. | He's living it up | Er lebt in Saus und Braus |
gen. | He's living it up | Er lebt auf großen Fuß |
gen. | He's living off the fat of the land | Er lebt herrlich und in Freuden |
gen. | He's losing his hair. | Ihm gehen die Haare aus. |
inf. | He's lost his marbles. | Er ist ein bisschen plemplem. |
gen. | He's more repugnant to me than his brother. | Er ist mir noch mehr zuwider als sein Bruder. |
gen. | He's no company for you | Er ist kein Umgang für dich |
gen. | He's not a person to be trifled with. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. |
gen. | He's not a quitter. | Er gibt nicht so leicht auf. |
inf. | He's not all there. | Er ist nicht ganz da. |
gen. | he's not exactly undersexed | er ist der reinste Lustmolch |
gen. | He's not in | Er ist nicht da |
gen. | He's not in his right mind | Er ist nicht recht bei Verstand |
health. | He's not in the best of | Seine Gesundheit ist angeknackst. |
gen. | He's not much of a dancer | Er ist kein guter Tänzer |
gen. | He's not one to keep his opinions to himself | Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält |
inf. | He's not quite right in the head. | Er ist nicht ganz richtig im Kopf. |
gen. | He's not suited for a doctor | Er eignet sich nicht zum Arzt |
gen. | He's not yet five years old. | Er ist noch keine fünf Jahre alt. |
gen. | He's nuts about her | Er ist total verschossen in sie |
gen. | He's of another opinion | Er ist anderer Meinung |
inf. | He's off his chump. брит. | Er hat 'ne Meise. |
gen. | He's on a visit | Er ist auf Besuch |
gen. | He's on duty | Er hat Dienst |
gen. | He's on his beat | Er macht die Runde |
gen. | He's on his last legs | Er pfeift aus dem letzten Loch |
gen. | He's on his last legs. | Er pfeift auf dem letzten Loch. |
gen. | He's on the dole | Er geht stempeln |
gen. | He's on the list | Er steht auf der Liste |
gen. | He's on the make | Er ist auf Geld aus |
gen. | He's on the mend | Er ist auf dem Weg zur Besserung |
gen. | He's on the up and up | Er ist grundehrlich |
gen. | He's on to every dodge. | Er ist mit allen Wassern gewaschen. |
gen. | He's on to every dodge | Er ist mit allen Hunden gehetzt |
gen. | He's only pretending | Er tut nur so |
gen. | He's only toying | Er spielt nur |
gen. | He's open to reason | Er lässt mit sich reden |
gen. | He's out of work | Er ist arbeitslos |
gen. | He's out on a date | Er hat eine Verabredung |
gen. | He's overanxious to please. | Er überschlägt sich, um zu gefallen. |
gen. | He's peeved | Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen |
gen. | He's pig-headed | Er hat einen Dickschädel |
gen. | He's prejudiced | Er ist voreingenommen |
gen. | He's pretty modest | Er macht nicht viel von sich her |
tech. | He's pretty uptight about these things. | Der sieht so was ziemlich |
gen. | he's pretty uptight about these things | der sieht so was ziemlich eng |
gen. | He's putting up a brave front | Er macht gute Miene zum bösen Spiel |
gen. | He's putty in his wife's hands | Er ist Wachs in den Händen seiner Frau |
gen. | He's putty in his wife's hands | Er ist Wachs in den Hände seiner Frau |
gen. | He's quick at learning | Er lernt rasch |
gen. | He's rather queasy. | Ihm wird leicht übel. |
gen. | He's resting on his laurels. | Er ruht sich auf seinen Lorbeeren aus. |
gen. | He's rolling in money | Er hat Geld wie Heu |
gen. | He's round the bend | Er hat einen Klaps |
gen. | He's said to be a rich man | Er gilt als reicher Mann |
gen. | He's said to be ill | Er soll krank sein |
gen. | He's scared of the water | Er traut sich nicht ins Wasser |
gen. | He's Scottish. | Er ist Schotte. |
gen. | He's Scottish. He's a Scotsman | Er ist Schotte |
gen. | He's shaking like a leaf. | Er zittert wie Espenlaub. |
gen. | He's slow to catch on | Er hat eine lange Leitung |
gen. | he's Spanish | er ist Spanier |
gen. | He's splitting his sides with laughter | Er lacht sich einen Ast |
gen. | He's staying with me | Er wohnt bei mir |
gen. | He's stopping everyone from working. | Er hält den ganzen Betrieb auf. |
gen. | He's supposed to be rich | Er soll reich sein |
gen. | He's sure to succeed | Er wird bestimmt Erfolg haben |
gen. | He's taking it to heart | Er nimmt es sich zu Herzen |
gen. | he's terribly grumpy in the mornings | er ist ein schrecklicher Morgenmuffel |
slang | He's the dead spit of his father. | Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. |
gen. | He's the limit | Er ist unglaublich |
gen. | He's the same as everyone else | Er kocht auch nur mit Wasser |
gen. | He's the spitting image of his father | Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
inf. | He's as thick as two short planks. брит. | Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen. |
amer. | He's told us we have to leave the apartment. | Er hat uns die Wohnung gekündigt. |
gen. | He's told us we have to leave the flat | Er hat uns die Wohnung gekündigt (apartment) |
gen. | He's two-faced | Er ist ein falscher Fünfziger |
gen. | He's unflappable. | Er ist durch nichts aus der Fassung zu bringen. |
gen. | He's up against it | Er ist in der Klemme |
gen. | He's up against it | Er hat dagegen anzukämpfen |
gen. | He's up in the air | Er lebt auf dem Mond |
gen. | He's up to every trick | Er ist mit allen Wassern gewaschen |
gen. | He's up to him | Er hängt von ihm ab |
gen. | He's up to his neck in it | Ihm steht das Wasser bis zum Hals |
gen. | He's very much alive. | Er ist ausgesprochen lebendig. |
gen. | He's very particular | Er ist sehr wählerisch |
gen. | He's well off | Es geht ihm finanziell gut |
gen. | He's well off | Er ist gut dran |
gen. | He's wide awake | Er ist hellwach |
gen. | He's wrong in the garvet | Er tickt nicht richtig |
gen. | He's yellow! | Er hat Schiss! |
gen. | How's he doing? | Wie steht es um ihn? |
gen. | How's he doing? | Wie geht es ihm? |
gen. | I don't know what he's talking about. | Ich weiß nicht, wovon er spricht. |
inf. | I don't know where he's got to. брит. | Ich weiß nicht, wo er hin ist. |
inf. | I think he's got his eye on you. | Ich glaube, der ist scharf auf dich. |
gen. | I think he's out of the wood now | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus |
gen. | I think he's out of the woods now. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. |
gen. | I'm glad he's gone. | Ich bin froh, dass er weg ist. |
gen. | In a close relationship he's unbearable. | Im engsten Kreis ist er unerträglich. |
fig. | kick a man when he's down | auf jemanden eintreten, der schon am Boden liegt |
gen. | Now finally he's got the hang of it | Nun endlich hat er den Bogen den Dreh heraus |
gen. | Oh, he's cute! | Ach, ist der goldig! |
gen. | People think he's crazy. | Die Leute meinen, er ist verrückt. |
gen. | Tell him he's wanted on the phone | Er soll mal eben ans Telefon kommen |
gen. | that's the way he wants it | so will er es haben |
inf. | There's something in what he says. | An dem was er sagt ist was dran. |
gen. | Though he's poor, he's an honest man | Er ist zwar arm, aber dennoch ehrlich |
gen. | What does he think he's doing? | Was glaubt er, was er da tut? |
gen. | What's he driving at? | Worauf will er hinaus? |
gen. | What's he got to do with it all, then? | Was hat er mit alldem denn zu tun? |
gen. | What's he standing in front of? | Wovor steht er? |
gen. | What's he suffering from? | Worunter leidet er? |
inf. | Where's he got to? Where can he be? | Wo ist der nur abgeblieben? |