English | German |
a German girl | eine junge Deutsche |
Agreement on German External Debts | Abkommen über deutsche Auslandsschulden |
all-German | gesamtdeutsch |
anti-German | antideutsch |
anti-German | Deutschenfeind |
Association of German Electricians | Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik (VDE) |
Association of German Electricians (from 1893 until 1988} | VDE Verband deutscher elektrotechnischer Vereine VDE, Name von 1893 bis 1988 |
Austrian German | Österreichisches Deutsch |
Berlin-Brandenburg Institute for German-French Cooperation in Europe | Berlin-Brandenburgisches Institut für Deutsch-Französische Zusammenarbeit in Europa |
bill adopted by the German Bundestag | Gesetzesbeschluss |
bill adopted by the German Bundestag | Gesetzesbeschluss des Deutschen Bundestages |
brother-german archaic | leiblicher Bruder |
brother german archaic | leiblicher Bruder |
brothers-german archaic | leibliche Brüder |
brothers german archaic | leibliche Brüder |
can I use the informal form used in German with you? | Kann ich Sie duzen? |
Carpathian German | Karpatendeutscher |
Carpathian German female | Karpatendeutsche |
Carpathian Germans | Karpatendeutsche |
Central German Uplands | Deutsches Mittelgebirge |
Central Office for the Distribution of German Reparations | Zentralstelle für die Abwicklung deutscher Entschaedigungsleistungen |
certified by German association for technical inspection | TÜV-zertifiziert |
Colloquium on German Unification | Kolloquium "Deutsche Vereinigung" |
Commander-in-Chief of the German Navy | Oberbefehlshaber der Kriegsmarine |
Council for German-language terminology | Rat für Deutschsprachige Terminologie |
cousin-german | Vetter |
cousin-german | Cousin |
day in German schools on which pupils go rambling | Wandertag |
Day of German Unification | Tag der Deutschen Einheit |
Day of German Unity | Tag der Deutschen Einheit |
domestic German | innerdeutsch |
Early Modern High German | frühneuhochdeutsch |
East German | Ostdeutscher |
East-German | ostdeutsch |
East German | Ostdeutsche |
East German Christian Democratic Union | Christlich-Demokratische Union |
East German Free Democratic Party | Freie Demokratische Partei |
East German money | Ostgeld DDR |
East German Railways | Deutsche Reichsbahn DDR |
East Low German | Ostniederdeutsch |
East Middle German | Ostmitteldeutsch |
English to German dictionary | Englisch-Deutsches Wörterbuch |
essentially German | urdeutsch |
ethnic German | deutscher Aussiedler (emigrant) |
ethnic German emigrant | deutscher Aussiedler |
ethnic German immigrant female, late repatriate | Spätaussiedlerin |
ethnic German immigrant late repatriate | Spätaussiedler |
ethnic German immigrant to Germany | Aussiedler |
every day I study German | Jeden Tag studiere ich Deutsch |
feature that is peculiar to the German language | deutsche Spracheigentümlichkeit |
Federal German Bar | Bundesanwaltschaft |
Federation of German Trade Unions | Deutscher Gewerkschaftsbund (DGB) |
Federation of German Wholesale and Foreign Trade | BGA |
female soldier of the German Army | Bundeswehrsoldatin |
Follow-up Group on Implementation of the Transitional Measures for German Unification | Gruppe "Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit" |
foundation of the German Reich | Reichsgründung Gründung des Deutschen Reiches 1871 |
Franco-German | deutschfranzösisch |
Franco-German | deutsch-französisch |
Franco-German Agenda 2020 | Agenda 2020 |
Franco-German Agenda 2020 | deutsch-französische Agenda 2020 |
Franco-German treaty of cooperation 1963 | Vertrag über die deutsch-französische Zusammenarbeit |
Franco-German War | Deutsch-Französischer Krieg |
Free Federation of German Trade Unions | Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (FDGB; DDR) |
Free German Workers' Party | Freiheitliche Deutsche Arbeiterpartei |
Free German Workers' Party | Freiheitliche Arbeiterpartei |
Free German Youth | Freie Deutsche Jugend |
General German Automobile Association | Allgemeiner Deutscher Automobil Club (ADAC) |
General German News Service | Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst (ADN) |
German Academic Exchange Service | Deutscher Akademischer Austauschdienst DAAD |
German Accreditation Council | Deutscher Akkreditierungsrat DAR |
German Africa Corps | Deutsches Afrikakorps DAK |
German Air Force | Luftwaffe |
German Air Force Command | Luftwaffenkommando Lkdo, Luftwaffe |
German Alternative | Deutsche Alternative |
German-American | Deutschamerikaner |
German-American woman/girl | Deutschamerikanerin |
German-American | deutschamerikanisch |
German armed forces | Bundeswehr |
German armed forces association | Deutscher Bundeswehrverband |
German Army Aviation | Heeresflieger der Bundeswehr |
German Association for Research on Latin America | Arbeitsgemeinschaft Deutsche Latein-Amerika-Forschung |
German Association of Cities | Deutscher Städtetag |
German Association of Cities and Towns | Deutscher Städtetag DST |
German Autumn | Deutscher Herbst |
German Bach society | Neue Bachgesellschaft |
German ballad opera | Liederspiel |
German-based | in Deutschland ansässig |
German Beer Drinkers' Union | Deutsche Biertrinker Union |
German best quality butter | Deutsche Markenbutter |
German Bight | Deutsche Bucht |
German biographical reference work | Allgemeine Deutsche Biographie ADB |
German Bishops' Conference | Deutsche Bischofskonferenz |
German-born | in Deutschland geboren |
German-Brazilian | Deutschbrasilianer |
German Bundesliga club | Bundesligist |
German Bundesliga club | Bundesligaverein |
German Bundestag | Deutscher Bundestag |
German camomile Matricaria chamomilla | Echte Kamille |
german camomile | Kamille, echte (Matricaria chamomilla) |
German card game | Doppelkopf |
German Central Bank | Bundesbank |
German citizen | Bundesbürger |
German class | Deutschkurs (Kursteilnehmer) |
German cockroach Blattella germanica | Deutsche Schabe |
German Communist Party | Deutsche Kommunistische Partei (DKP) |
German competition for youngster scientists | Jugend forscht Jufo |
German Confederation | Deutscher Bund |
German Construction Contract Procedures | Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen VOB |
German consumers are also starting to notice it now. | Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren. |
German Council of Economic Experts | Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung |
German course | Deutschkurs |
German cuisine | deutsche Küche |
German culture | Deutschtum |
German curling | Stocksport |
German curling | Eisstocksport |
German curling | Eisschießen |
German-Czech Declaration on the Mutual Relations and their Future Development | Deutsch-tschechische Erklärung über die gegenseitigen Beziehungen und deren künftige Entwicklung |
German Day of Unity | Tag der Deutschen Einheit |
German Democratic Republic | Deutsche Demokratische Republik (DDR) |
German department store business | Kaufhof Galeria Kaufhof |
German department store business | Karstadt |
German Design Council | Rat für Formgebung |
German Development Company | Deutsche Entwicklungsgesellschaft |
German dictionary | Deutschwörterbuch |
German discount supermarket chain | Aldi Albrecht Discount |
German East Africa | Deutsch-Ostafrika |
German ECSC Regional Committee for Lignite Miners' Housing | Revierausschuss " Arbeiterwohnungsbau EGKS für den Braunkohlebergbau – BR Deutschland " |
German ECSC Regional Committee for Steelworkers' Housing | Revierausschuss " Stahlarbeiterwohnungsbau EGKS - BR Deutschland " |
German electron synchrotron DESY | Deutsches Elektronen-Synchrotron DESY |
German Empire | Deutsches Kaiserreich |
German Employee Trade Union | Deutsche Angestelltengewerkschaft DAG |
German Employees Union | Deutsche Angestelltengewerkschaft DAG |
German-English dictionary | Deutsch-Englisches Wörterbuch |
German expatriate | Auslandsdeutscher |
German expatriate | Auslandsdeutsche |
German Expressionist dance | Bewegungskunst |
German Expressionist dance | Ausdruckstanz |
German Federal | bundesdeutsch |
German Federal Act 1815 | Deutsche Bundesakte 1815 |
German Federal Labour Court | Bundesarbeitsgericht |
German Federal Railways | Deutsche Bundesbahn DB |
German Federal Republic | Bundesrepublik Deutschland |
German Federal Technical Relief Service | Bundesanstalt Technisches Hilfswerk |
German Federation of Trade Unions | Deutscher Gewerkschaftsbund DGB |
German flute | Traversflöte 18. Jh. |
German food coupling | Milchrohrverschraubung |
German Football Association | Deutscher Fußballbund (DFB) |
German Forum Party | Deutsche Forumpartei |
German Foundation for Developing Countries | Deutsche Stiftung für internationale Entwicklung |
German girl | junge Deutsche |
German headquarters | Deutschlandzentrale |
German heath | Heidschnucke |
German Industry Standards | DIN-Normen |
German Institute for Rubber Technology | Deutsches Institut für Kautschuktechnologie DIK |
German Institute for Standardization | Deutsches Institut für Normung (DIN) |
German iris Iris germanica | Bartiris |
German legal framework for electronic media | Medien-Staatsvertrag |
German legalese | Juristendeutsch |
German legislature | deutscher Gesetzgeber |
German lesson | Deutschstunde |
German lessons | Deutschkurs |
German lessons | Deutschunterricht |
German living in Germany | Binnendeutscher |
German living in Germany | Binnendeutsche |
German Marks | Deutsche Mark (DM, DEM) |
German Marks | Deutsche Mark DM, DEM |
German measles | Rubeola |
German measles | Röteln |
German Medical Association | Bundesärztekammer |
German Meteorological Service | Deutscher Wetterdienst |
German migrant workers in Holland | Hollandgänger |
German Military Geophysical Office | Amt für Wehrgeophysik |
German Minority | Deutsche Minderheit |
German national anthem | Deutsche Nationalhymne |
German national anthem | Deutschlandlied |
German national living abroad | Auslandsdeutscher |
German national living abroad | Auslandsdeutsche |
German National People's Party | Deutschnationale Volkspartei DNVP |
German Navy | Deutsche Marine |
German non-profit housing act | Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz WGG |
German oak Quercus robur | Deutsche Eiche |
German Office for Foreign Trade | Bundesagentur für Außenwirtschaft |
German Open | offene deutsche Meisterschaft |
German Patent and Trademark Office GPTO | Deutsches Patent- und Markenamt DPMA |
German Patent Office GPO | Deutsches Patentamt (DPA) |
German People's Party | Deutsche Volkspartei DVP |
German People's Union | Deutsche Volksunion |
German philology | Germanistik |
German pinscher | Deutscher Pinscher |
German pounds | Pfund (Pfd.; Gewicht) |
German premiere | Deutschlandpremiere |
German Press Agency | Deutsche Presse-Agentur (dpa) |
German Press Council | Deutscher Presserat |
German public health insurance company | Allgemeine Ortskrankenkasse AOK |
German purity law beer | deutsches Reinheitsgebot Bier |
German Railways | Deutsche Bahn (DB) |
German Rectors' Conference | Hochschulrektorenkonferenz |
German Red Cross GRC | Deutsches Rotes Kreuz (DRK) |
German Reich | Deutsches Reich |
German Research Foundation | Deutsche Forschungsgemeinschaft DFG |
German Samoa | Deutsch-Samoa |
German Section | Sektion Deutsch |
German share index | Deutscher Aktienindex DAX |
German sheep dog | Deutscher Schäferhund |
German shepherd dog | Deutscher Schäferhund |
German shepherd dog | Deutscher Schäferhund |
German ships sailing under foreign flags | ausgeflaggte deutsche Schiffe |
German short-haired pointer | Deutsch-Kurzhaar Jagdhund |
German shorthaired pointer | Deutsch Kurzhaar |
German silver | Neusilber |
German sixth | übermäßiger Quintsextakkord |
German Social Union | Deutsche Soziale Union |
German Society for Foreign Affairs | Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik |
German-Soviet Nonaggression Pact | deutsch-sowjetischer Nichtangriffspakt |
German-speaking | deutschsprachig |
German-speaking area | deutsches Sprachgebiet |
German-speaking area | deutscher Sprachraum |
German-speaking Community | Deutschsprachige Gemeinschaft |
German-speaking Community Council | Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
German-speaking Community Executive | Exekutive der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
German-speaking Community of Belgium | Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens |
German-speaking Switzerland | deutschsprachige Schweiz |
German-speaking Switzerland | Deutschschweiz |
German-speaking world | deutschsprachiger Raum |
German State Railroad Company | Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft (DRG) |
German State Railways | Deutsche Reichsbahn DRG; 1920-1945 |
German steel | Schmelzstahl |
German studies | Germanistik |
German style roofing hammer | Lattenhammer (deutsche Form mit spitzer Pinne) |
German style roofing hammer | Latthammer (deutsche Form mit spitzer Pinne) |
German Swiss | Deutschschweizer Person |
German teacher | Deutschlehrerin |
German teacher | Deutschlehrer |
German Tenants' Protection Association | Deutscher Mieterschutzbund |
German test | Deutscharbeit (schriftliche Prüfung) |
German text | Frakturschrift |
German text | Fraktur (Schrift) |
German thaler currency | Joachimsthaler |
German Turk | Deutschtürke |
German type | Fraktur (Schrift) |
German type | Frakturschrift |
german type | Fraktur (Schriftart) |
German Unification Day | Tag der Deutschen Einheit |
German 1871-1945, used by German speakers outside the territory | reichsdeutsch |
German 1871-1945, used by German speakers outside the territory | Reichsdeutscher |
German venture financing society | Deutsche Wagnisfinanzierungsgesellschaft |
German yellow jacket wasp | Deutsche Wespe |
German winter motobike meeting | Elefantentreffen (Motorradfahrer) |
German wirehaired pointer | Deutsch Drahthaar |
German woman/girl | Deutsche |
German Workers' Party | Deutsche Arbeiterpartei DAP |
German World Service | Deutschlandfunk |
German Youth Hostel Association | Deutsches Jugendherbergswerk (DJH) |
Germans living abroad | im Ausland lebende Deutsche |
Greater German Reich | Großdeutsches Reich |
have a good knowledge of German | gute Deutschkenntnisse haben |
he is a German | er ist ein Deutscher |
helicopter of the German armed forces | Bundeswehrhubschrauber |
High German | Schriftdeutsch schweiz. |
High German | hochdeutsch |
High German consonant shift | hochdeutsche Lautverschiebung |
High German consonant shift | Zweite Lautverschiebung |
High German sound shift | hochdeutsche Lautverschiebung |
How do you say ... in German / English? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? |
How would you render that in German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? |
I can only read and write German, but cannot speak it | Ich kann Deutsch nur lesen und schreiben, aber nicht sprechen |
I know German | Ich kann Deutsch sprechen |
I learned German in the US | Ich habe in Amerika Deutsch gelernt |
I like German | Ich mag Deutsch |
I only speak a little German English | Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch) |
imperial German crown | deutsche Kaiserkrone |
Imperial German Navy | Kaiserliche Marine |
in German | zu Deutsch selten |
In German folklore, a departed person who returns to earth in spiritual form at certain times. | Wiedergänger |
in the German style | nach deutscher Art (Andrey Truhachev) |
Institute for German and European Party Law | Institut für deutsches und europäisches Parteienrecht |
inter-German State relations | innerdeutsche Beziehungen |
Interests Society for German-Speaking South-Westerners | Interessengemeinschaft Deutschsprachiger Südwester |
intra-German policy | Deutschlandpolitik innerdeutsche Politik |
Introductory Act to the German Civil Code | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch EGBGB |
I've been learning German for 1 month | Ich lerne seit einem Monat Deutsch |
knowledge of the German language | Deutschkenntnisse |
lack of understanding between the German-speaking and French-speaking Swiss | Röstigraben schweiz. |
leading German consumer safety group | Stiftung Warentest |
legal German | Juristendeutsch |
license to play German golf courses | Platzreife |
license to play German golf courses | Platzerlaubnis |
linked rows of pipes in early German organs | Blockwerk Orgel |
loser of German reunification | Wendeverlierer |
Louis the German king of the East Franks | Ludwig der Deutsche König des Ostfränkischen Reiches |
Low German | Niederdeutsch |
Low German | plattdeutsch |
Low German | Platt |
Lower House of German Parliament | Bundestag |
major in German studies | Germanistik als Hauptfach studieren |
member of German parliament female | Bundestagsabgeordnete |
member of German parliament | Bundestagsabgeordneter |
Middle German | Mitteldeutsch |
Middle High German | mittelhochdeutsch |
Middle Low German | Mittelniederdeutsch |
mixture of High and Low German | Missingsch |
Modern High German | neuhochdeutsch |
Modern Low German | neuniederdeutsch |
National Socialist German Workers' Party | Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSDAP |
neo-German | neudeutsch |
ninth division of German league football | Kreisklasse |
North German | norddeutsch |
North German Confederation | Norddeutscher Bund |
North German lowlands | Norddeutsche Tiefebene |
North German Plain | Norddeutsches Tiefland |
North German Plain | Norddeutsche Tiefebene |
of German descent | deutscher Abstammung |
Old High German | althochdeutsch |
Old Low German | das Altniederdeutsche |
Old Low German | Altniederdeutsch |
pan-German | gesamtdeutsch |
pre-Nazi, German nationalist provision of club rules excluding Jews | Arierparagraph (Geschichte des Deutschnationalismus) |
pro-German | deutschfreundlich |
Protocol on German internal trade and connected problems | Protokoll über den innerdeutschen Handel und die damit zusammenhängenden Fragen |
repugnant to German law | mit deutschem Recht unvereinbar |
roofing hammer German pattern | Lattenhammer (deutsche Form mit spitzer Pinne) |
say in broken German | etw. in gebrochenem Deutsch sagen |
Second Channel of German Television Broadcasting | Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) |
seventh division of the German league football | Bezirksliga |
she is a German | sie ist eine Deutsche |
sister german | leibliche Schwester |
soldier of the German Army | Bundeswehrsoldat |
someone who profited from the German reunification | Wendegewinner |
south german | süddeutsch |
southern German person | Süddeutscher |
speak broken German | auf Deutsch radebrechen |
speak German | Deutsch sprechen |
standard German | standarddeutsch |
Standard German | Schriftdeutsch schweiz. |
standard German | hochdeutsch |
Sudeten German | sudetendeutsch |
Sudeten-German | Sudetendeutscher |
Sudeten-German female | Sudetendeutsche |
Sudeten Germans | Sudetendeutsche |
Swiss German | das Schweizerdeutsche |
Swiss German | Deutschschweizer Person |
Swiss German | Schwyzerdütsch schweiz. |
Swiss German | Schweizerdeutsch |
talk in Low German | Platt schnacken nordd. |
teacher in German language | Deutschlehrer |
female teacher in German language | Deutschlehrerin |
teacher of German language, female | Deutschlehrerin |
teacher of German language | Deutschlehrer |
teaching of German | Deutschunterricht |
the German Emperor | der deutsche Kaiser |
the German Emperor, the Kaiser | der deutsche Kaiser |
the German issue | die deutsche Frage |
the German language | das Deutsche |
the German letter "ß" | das scharfe S |
the German question | die deutsche Frage |
the German virtues | die deutschen Tugenden |
the Holy Roman Empire of the German Nation | das Heilige Römische Reich Deutscher Nation |
the letter ß in German | scharfes s Eszett |
the letter ß in German | Eszett scharfes s |
the newly-formed German states | die neuen Bundesländer пол. |
the newly-formed German states | die neuen Bundesländer |
the old West German states | die alten Bundesländer пол. |
the old West German states | die alten Bundesländer |
the peace prize of the German book trade | der Friedenspreis des Deutschen Buchhandels |
the plain honest German | deutsche Michel |
the stereotype of the German | der typische Deutsche |
those living on the German coast | die deutschen Küstenbewohner |
top-fermented German dark beer | Altbier |
top-fermented German dark beer | Alt |
Trade Union of German Employees | Deutsche Angestelltengewerkschaft (DAG) |
translate into German | verdeutschen |
translate into German | ins Deutsche übersetzen |
translated into German | verdeutschte |
trend indicator of the German economy | Stimmungsbarometer der deutschen Wirtschaft |
under German direction | unter deutscher Federführung |
under German import arrangements | nach den deutschen Einfuhrbestimmungen |
under German law | nach deutschem Recht |
Upper German | Oberdeutsch süddeutsche Sprachgruppe |
upper house of the german parliament | Bundesrat |
Volga Germans | Wolgadeutsche |
West German | westdeutsch |
West German | Wessi ugs., oft abwertend : Westdeutscher |
West German Mark | Westmark |
West Low German | Westniederdeutsch |
West Middle German | Westmitteldeutsch |
What's that in German? | Wie heißt das auf Deutsch? |
Working Party on German Internal Trade and Connected Problems | Arbeitsgruppe zum Studium des innerdeutschen Handels und der damit zusammenhaengenden Fragen |
Working Party on German Unification | Arbeitsgruppe "Vereinigung Deutschlands" |
Working Party on the German Democratic Republic | Gruppe "DDR" |
wretched North German | Preuße (abwertend.: Norddeutscher, "Nichtbayer") |
Zurich German | Zürichdeutsch |