Subject | English | German |
gen. | ... and I haven't been back there since. | ... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. |
gen. | answer-back | Rückmeldung |
gen. | anti pass back | Doppelzutrittssperre |
gen. | as far back as | schon damals |
gen. | assignment back | Rückübertragung |
gen. | athlete's hunch back | Atheltenbuckel |
gen. | attacking back | Offensivverteidiger Fußball |
gen. | baby's sleeping back | Strampelsack |
gen. | back a project | ein Projekt befürworten |
gen. | back-acting excavator | Tieflöffelbager |
gen. | back-acting shovel | Tieflöffelbagger |
gen. | back and forth | hin und her |
gen. | back and forth | auf und ab |
gen. | back and forward bows | Auf- und Abstriche Gambe |
gen. | back at keyboard BAK | zurück an der Tastatur |
gen. | back at keyboard | zurück am Computer, zurück an der Tastatur |
gen. | back at keyboard BAK | zurück am Computer |
gen. | back away | zurückgehen |
gen. | back away | Abstand nehmen |
gen. | back away from | zurücknehmen |
gen. | back-cantilevered bar | Rueckpfandkappe |
gen. | back-coverplate | rückseitigt Abdeckplatte |
gen. | back-derivation | Rückbildung |
gen. | back-derivation | retrograde Ableitung |
gen. | back electromotive force | gegenelektromotorische Kraft Gegen-EMK (bemf) |
gen. | back e.m.f. | Selbstinduktionsspannung |
gen. | back-end computer | nachgeschalteter Rechner |
gen. | back end tool | lower-CASE-Werkzeug |
gen. | back-filled soil | angeschütteter Boden |
gen. | back-flank synchronization | Rückfrontsynchronisation |
gen. | back-formation | Rückbildung |
gen. | back-formation | retrograde Ableitung |
gen. | back-geared motor | Getriebemotor |
gen. | back handspring | Handstützüberschlag rückwärts Turnen |
gen. | back-heel a goal | ein Tor per Hacke erzielen |
gen. | back-heel the ball | den Ball per Hacke ablegen |
gen. | back-hoe dredger | Tieflöffel-Schöpfeimerbagger |
gen. | back in its place | zurück an seinen Platz |
gen. | back in the day | in früheren Jahren |
gen. | back into a parking space | rückwärts einparken |
gen. | back issue | ältere zurückliegende Nummer (back copy, back number; A number or issue of a periodical preceding the current issue, Ausgabe) |
gen. | back issues | ältere Hefte |
gen. | back of a car | Fond |
gen. | back of a chair | Stuhllehne |
gen. | back of the grid | letzte Startreihe |
gen. | back of the hand | Handrücken |
gen. | back of the head | Hinterhaupt |
gen. | back of the head | Hinterkopf |
gen. | back-office | technische Abwicklung von Büro-Vorgängen |
gen. | back office | Back Office (Personalbereich und interne Infrastruktur eines Unternehmens) |
gen. | back on topic BOT | zurück zum Thema |
gen. | back out | rückwärts herausfahren |
gen. | back out of | rückwärts aus etw. herausfahren |
gen. | back-pass rule | Rückpassregel Fußball |
gen. | back passage-related | den After und den Mastdarm betreffend |
gen. | back-payments of contributions for earlier years | Nachentrichtung von Beiträgen für frühere Jahre |
gen. | back porch | Windfang hinter dem Haus |
gen. | back porch | Terrasse hinter dem Haus |
gen. | back porch | Anbau hinter dem Haus |
gen. | back post football | zweiter Pfosten |
gen. | back post | zurückbuchen |
gen. | back posting | Rückbuchung |
gen. | back posting month | Rückbuchungsmonat |
gen. | back posting period | Rückbuchungszeitraum |
gen. | back-pressure turbine | Gegendruckturbine |
gen. | back pressure turbine | Gegendruckturbine |
gen. | back projection | Durchprojektion |
gen. | back projection | Rückprojektion |
gen. | back projection | Hinterleinwand-Projektion |
gen. | back-propagation | Rückwärts-Fehlerkorrektur-Algorithmus |
gen. | back-propagation procedure | Back-propagation Verfahren |
gen. | back-related | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref |
gen. | back runs | ältere Jahrgänge |
gen. | back runs | ältere Ausgaben |
gen. | back-seat driving | ständiges Dreinreden |
gen. | back side bus BSB | Backside-Bus BSB |
gen. | back sth | auf etw. setzen wetten |
gen. | back-stitched | gesteppt |
gen. | back the wrong horse | aufs falsche Pferd setzen |
gen. | back to | zurück zu |
gen. | Back to Basics | Zurück zu den Grundwerten |
gen. | back to basics | zurück zu den Wurzeln |
gen. | back to the roots | zurück zu den Wurzeln |
gen. | back-to-back | aufeinanderfolgend |
gen. | back-to-normal signal | Schlusszeichen |
gen. | back-to-normal signal | Endezeichen |
gen. | back-up | Rückendeckung |
gen. | back up | zurückgehen |
gen. | back up | stützen Währung etc. |
gen. | back up | sichern |
gen. | back up | Sicherungskopie |
gen. | back up | Unterstützung |
gen. | back up | sich rückwärts bewegen |
gen. | Back up a little! | Fahren Sie etwas rückwärts! |
gen. | back-up facilities | Reserve |
gen. | back-up facilities | Hilfseinrichtungen |
gen. | back-up group | Fürsorgegruppe |
gen. | back-up infrastructure | dazugehörige Infrastruktur |
gen. | back-up measure | Begleitmassnahme |
gen. | back-up measure | flankierende Massnahme |
gen. | back-up measure | weitere Massnahme |
gen. | back-up measure | begleitende Massnahme |
gen. | back-up policies | Politik der flankierenden Maßnahmen |
gen. | back-up safety function (EN | indirekt wirkende Sicherheitsfunktion (EN 292) |
gen. | back vowel | hinterer Vokal |
gen. | back walking slit | rückwärtiger Gehschlitz |
gen. | be back | zurücksein |
gen. | I'll be back later. BBL | Ich komme bald wieder. |
gen. | I'll be back later. BBL | Ich bin bald zurück. |
gen. | I'll be back later BBL | Ich komme bald wieder, bin bald zurück |
gen. | I'll be back later but not too soon because of dinner | Ich komme wieder, aber erst nach dem Essen |
gen. | be fed up to the back teeth | die Schnauze voll haben |
gen. | I'll be right back. BRB | Ich bin gleich wieder da. |
gen. | been back | zurückgewesen |
gen. | behind smb.'s back | hinterrücks |
gen. | bite back | zurückhalten herunterschlucken |
gen. | bite back sth | sich etw. verkneifen Bemerkung |
gen. | Blue-back Grosbeak | Stahlbischof |
gen. | to bootstrap a reactor back to power | einen Reaktor ohne Fremdenergie wieder auf Leistung hochfahren |
gen. | bought back | zurückgekauft |
gen. | bounce back | sich nicht unterkriegen lassen |
gen. | break back | nachfallen |
gen. | break back | abboeschen |
gen. | bring back | wiederbringen |
gen. | bring back memories | Erinnerungen wecken |
gen. | bring back to life | wieder erwecken |
gen. | bringing back | wiederbringend |
gen. | buy back | zurückkaufen |
gen. | buy-back right | Rückkaufrecht |
gen. | buying back | zurückkaufend |
gen. | call back | zurückberufen |
gen. | called back | zurückberufene |
gen. | calling back | zurückberufend |
gen. | came back | zurückkam |
gen. | camel back | Kunstgummi |
gen. | camera back | Kamerarückwand |
gen. | card back | Kartenrückseite |
gen. | carry-back | Verlustrücktrag |
gen. | carry-back of losses | Verlustrücktrag |
gen. | cat's arched back | Katzenbuckel |
gen. | centre back | Mittelläufer Fußball |
gen. | centre back football | Vorstopper |
gen. | centre-back football | Innenverteidiger |
gen. | check back | rückfragen |
gen. | choke back | zurückhalten unterdrücken |
gen. | choke back tears | seine Tränen unterdrücken |
gen. | chop back | wegschneiden |
gen. | claim back | zurückfordern |
gen. | claimed back | zurückgefordert |
gen. | claiming back | zurückfordernd |
gen. | come back | wiedergekommen |
gen. | come back | wiederkommen |
gen. | come back | zurückkommen |
gen. | come back | zurückgekommen |
gen. | come back home | nach Hause zurückkehren (Andrey Truhachev) |
gen. | come back to roost | sich rächen |
gen. | coming back | zurückkommend |
gen. | continue to push back the boundaries of human knowledge | schieben die Grenzen menschlichen Wissens immer weiter hinaus |
gen. | count back | zurückrechnen |
gen. | counting back | zurückrechnend |
gen. | crick back | einen steifen Rücken bekommen |
gen. | cross back bra | BH mit am Rücken überkreuzten Trägern |
gen. | curtain tie-backs | Raffrosetten für Gardinen |
gen. | cut back | zurückschrauben |
gen. | cut back | zurückschneiden |
gen. | cut back | zurückgehen |
gen. | cut back | einschränken |
gen. | cut back | zurückblenden |
gen. | cut back | kürzen |
gen. | cut back | zurückfahren |
gen. | cut back | reduzieren |
gen. | cut-back | Rückgang |
gen. | cut back | etw. beschneiden |
gen. | cut back | kappen |
gen. | demand back | zurückverlangen |
gen. | demanded back | zurückverlangt |
gen. | demanding back | zurückverlangend |
gen. | desk back panel | Schreibtischrückwand |
gen. | dial-back key | Rückruftaste |
gen. | dial-back system | Rückrufsystem |
gen. | die back | absterben |
gen. | Do you want to come back to my place? | Kommst du mit zu mir? |
gen. | double back | kehrtmachen |
gen. | double back | zurückgehen |
gen. | double containment with pump-back | doppelte Sicherheitshuelle mit Ruecksaugung |
gen. | drive back | zurücktreiben |
gen. | drive back | zurückdrängen |
gen. | drive back | zurückfahren |
gen. | drive back | zurückschlagen |
gen. | driven back | zurückgefahren |
gen. | driving back | zurückfahrend |
gen. | drop back | sich zurückfallen lassen |
gen. | exhaust gas back pressure | Abgasgegendruck |
gen. | fall back | herunterschalten |
gen. | fall back | zurückschalten |
gen. | fall back | zurückfallen |
gen. | fall back on | zurückgreifen auf (upon) |
gen. | fallen back | zurückgefallen |
gen. | falling back | zurückfallend |
gen. | feed back | rückkoppeln |
gen. | feed back | kommentieren |
gen. | feed-back action | Rückkopplungsaktion |
gen. | feed-back in amplifiers | Rueckkopplung |
gen. | to feed back information | Informationen zurückleiten |
gen. | feed-back network | feed-back Netzwerk |
gen. | Fernando Po Olive-back | Meisenastrild |
gen. | fetched back | zurückgeholt |
gen. | find back | zurückfinden |
gen. | finding back | zurückfindend |
gen. | flash back | zurückschlagen |
gen. | flash back to | auf etw. zurückblenden |
gen. | flat back | glatter Rücken |
gen. | flow of labour back to ... | Rückstrom von Arbeitskräften nach ... |
gen. | fold back | zurückschlagen |
gen. | fold back | zurückklappen |
gen. | fold back | zurückfalten |
gen. | force back | zurückdrängen |
gen. | force back | unterdrücken |
gen. | force back | abdrängen |
gen. | force to turn back | jdn. zur Umkehr zwingen |
gen. | form back | zurückbilden |
gen. | found back | zurückgefunden |
gen. | front-to-back ratio | Rückdämpfung |
gen. | get back | wiederbekommen |
gen. | get back | wiedererlangen |
gen. | get back | etw. zurück bekommen |
gen. | get back lost customers | abgewanderte Kunden zurückgewinnen |
gen. | get back on the straight and narrow | jdn. wieder auf den rechten Weg bringen |
gen. | get back to | sich mit jdm. nochmals in Verbindung setzen |
gen. | get back to | sich wieder bei jdm. melden |
gen. | get back to | auf etw. zurückkommen |
gen. | get back to work | sich wieder an die Arbeit machen |
gen. | get life back together again | sein Leben wieder in geordnete Bahnen bringen |
gen. | get my wind back | verpusten |
gen. | Get off my back! | Lass mich in Ruhe! |
gen. | get own back | sich revanchieren |
gen. | get own back | sich revanchieren (on) |
gen. | get wind back | sich verpusten |
gen. | getting back | wiederbekommend |
gen. | give back | wiedergeben |
gen. | give back | zurückgeben |
gen. | go back | zurückreichen Erinnerungen |
gen. | go back | zurückbegeben |
gen. | go back | zurückgehen |
gen. | go back to | zurückgreifen auf |
gen. | going back | zurückbegebend |
gen. | gone back | zurückbegeben |
gen. | got back | wiederbekommen |
gen. | gulp back a sob | einen Schluchzer unterdrücken |
gen. | gulp back tears | die Tränen unterdrücken |
gen. | hand back | zurückreichen |
gen. | hand back | zurückgeben |
gen. | hang back up | zurückhängen (Andrey Truhachev) |
gen. | harken back | zurückblicken auf vergangene Zeiten |
gen. | hasten back | zurückeilen |
gen. | hastened back | zurückgeeilt |
gen. | hastening back | zurückeilend |
gen. | have a face like the back of a bus | potthässlich sein |
gen. | have back | etw. wiederhaben |
gen. | He gave him the shirt off his back | Er gab ihm sein letztes Hemd |
gen. | He isn't breaking his back | Er reißt sich kein Bein aus |
gen. | He massaged his wife's back | Er massierte seiner Frau den Rücken |
gen. | He's back to his usual self | Er ist wieder ganz der Alte |
gen. | hinged back | angelenkter Rückdeckel |
gen. | historical look back standardised approach | standardisierter vergangenheitsbezogener Ansatz |
gen. | hit back | kontern |
gen. | hit back | jdm. die/eine Antwort nicht schuldig bleiben |
gen. | hold back | jdn. bremsen ugs. : zurückhalten |
gen. | hold back | zurückhalten |
gen. | hold back | sich zögerlich geben |
gen. | hold-back time | Vorhaltezeit |
gen. | horse's back | Pferderücken |
gen. | hug back HB | Liebkosung zurück |
gen. | hug back HB | Umarmung |
gen. | hump back | einen Buckel machen |
gen. | I am still going back and forth on whether ... | Ich bin immer noch am hin- und herüberlegen, ob ... |
gen. | I hope you'll back my plan | Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan |
gen. | I scratch your back, and you scratch my back | eine Hand wäscht die andere |
gen. | ... I want to get back to ... | Ich will wieder |
gen. | I will be right back! | Ich bin sofort wieder da! |
gen. | I would give that man the shirt off my back | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer |
gen. | ... If only we could roll back the years ... | Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten |
gen. | I'll be right back. | Ich bin gleich zurück. |
gen. | inside back cover | dritte Umschlagseite |
gen. | It's back to the drawing | Fangen wir noch mal von vorne an. |
gen. | I've got an itch on my back. | Es juckt mich am Rücken. |
gen. | I've my back to the wall | Ich bin in einer verzweifelten Lage |
gen. | keep back | vorenthalten |
gen. | keep it tight at the back | hinten kompakt stehen |
gen. | keep it tight at the back | hinten dicht machen |
gen. | kept back | vorenthaltet |
gen. | kiss back KB | Kuss zurück |
gen. | knife back | Messerrücken |
gen. | knock back | sich etw. hinter die Binde gießen |
gen. | know like the back of hand | etw. wie seine Westentasche kennen |
gen. | know something like the back of hand | etwas wie seine Westentasche kennen |
gen. | lace-up back | Schnürrücken (z. B. am Korsett) |
gen. | lace-up back bustier | Bustier mit geschnürtem Rücken |
gen. | lace-up back corset | Korsett mit geschnürtem Rücken |
gen. | lace-up back dress | Kleid mit geschnürtem Rücken |
gen. | lace-up back gown | Abendkleid mit geschnürtem Rücken |
gen. | lace-up back gown | Abend-Kleid mit geschnürtem Rücken |
gen. | laid-back | locker |
gen. | laid-back | gelassen |
gen. | laid-back | entspannt |
gen. | large switch-back movements | ausgeprägte Auf- und Abbewegungen |
gen. | lash back | festbinden |
gen. | lay back | etw. anlegen Ohren |
gen. | lead back | zurückführen |
gen. | leading back | zurückführend |
gen. | led back | zurückgeführt |
gen. | left-back football | Linksverteidiger |
gen. | lie back | sich zurücklegen |
gen. | long pay back periods | lange Kapitalrücklaufzeiten |
gen. | lounge back | zurücklehnen |
gen. | motion requesting referral back to committee | der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss |
gen. | National Back-up Group | Nationale Unterstützungsgruppe |
gen. | no one can turn back the wheel of history, ... | niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ... |
gen. | Not in my back yard! NIMBY | Nicht mit mir! |
gen. | on one's back | rücklings |
gen. | on the back | rückseitig |
gen. | on the back of a victory | mit einem Sieg im Rücken |
gen. | outside back cover | vierte Umschlagseite |
gen. | pace back and forth | ruhelos hin und her gehen |
gen. | paid back | heimgezahlt |
gen. | pare back | zurückschneiden |
gen. | pass back | zurückreichen |
gen. | pass back | zurückgeben |
gen. | pat on the back | jdm. auf die Schulter klopfen |
gen. | to pay back | tilgen |
gen. | pay-back code | Amortisierungscode |
gen. | pay back on investment in years | Amortisierungszeit der Einsparungsinvestitionen in Jahren |
gen. | pay-back period | Amortisationszeitraum |
gen. | pay someone back | sich revanchieren als Dank |
gen. | pay someone back | sich revanchieren (als Dank) |
gen. | pay someone back in kind | jdm. mit gleicher Münze heimzahlen |
gen. | pay someone back in kind | jemandem mit gleicher Münze heimzahlen |
gen. | person who lapses back into old habits | jem., der rückfällig wird |
gen. | physiotherapist specialising in back problems | Rückenschullehrer |
gen. | piggy-back | huckepack |
gen. | place back | zurückstellen |
gen. | play back | Wiedergabe |
gen. | play-back | Abspielen |
gen. | play back | wiedergeben |
gen. | plough back | thesaurieren |
gen. | plough back | reinvestieren |
gen. | ploughed-back profits | einbehaltener Gewinn |
gen. | to plug back | auffuellen |
gen. | to plug back | anfuellen |
gen. | policy of roll back | Politik der Zurückdrängung |
gen. | racer back bra | Racerback-BH (sportlicher BH mit Vorderverschluss) |
gen. | reach back | ausholen |
gen. | reach back to | zurückreichen bis |
gen. | reaching down to the back postpos., hair, pigtail | rückenlang |
gen. | reference back of opinions to the Section | Rückverweisung von Stellungnahmen an die Fachgruppe |
gen. | referral of the opinion back to the section | Rückverweisung der Stellungnahme an die Fachgruppe |
gen. | renaming back to the original name | Rückbenennung |
gen. | report back | erstatten |
gen. | reporting back | zurückmeldend |
gen. | required set-back line | Baugrenze |
gen. | right at the back | zuhinterst |
gen. | right-back football | Rechtsverteidiger |
gen. | ring back | zurückrufen |
gen. | ring back | Rückruf (Telefon) |
gen. | roll back | zurückrollen |
gen. | roll back | zurückdrehen |
gen. | run back | zurückrennen |
gen. | run back | zurücklaufen |
gen. | run back | zurückfahren |
gen. | run back | zurückkommen |
gen. | run back | zurückbringen |
gen. | sand back-filling | Einsanden |
gen. | screw back | aufgeschraubter Rückdeckel |
gen. | self-supervised back-propagation | selbstüberwachtes back-propagation Verfahren |
gen. | sell back | zurückverkaufen |
gen. | send back | retournieren |
gen. | send back | zurücksenden |
gen. | send back | zurückschicken |
gen. | sending back | zurückschickend |
gen. | sending back | Rücksendung |
gen. | sent back | zurückgeschickt |
gen. | set back | zurückstellen Uhr |
gen. | set back | zurücksetzen Haus ... |
gen. | set back | zurückfließen (Flut ...) |
gen. | set back | zurücksetzen (Haus ...) |
gen. | set back | zurückfließen Flut ... |
gen. | set back | jdn. ärmer machen |
gen. | set back someone | jdn. ärmer machen |
gen. | set back someone | jemanden ärmer machen |
gen. | settle back | sich gemütlich zurücklehnen |
gen. | She had a twinge in the back. | Es ziepte ihr im Kreuz. |
gen. | she just can't hold back any longer | sie kann sich nicht mehr [länger] beherrschen |
gen. | sheep's back | Schafsrücken |
gen. | She's back home | Sie ist wieder zu Hause |
gen. | She's quite a back number | Sie ist von gestern |
gen. | shrink back | zurückschaudern |
gen. | shrunk back | zurückgeschaudert |
gen. | sit back and take things easy | die Hände in den Schoß legen |
gen. | small of the back | Kreuz |
gen. | smiling back SB | zurücklächelnd |
gen. | snap back | zurückschnappen |
gen. | snap-on back | gesprengter Rückdeckel |
gen. | Speke's hinge-back tortoise Kinixys spekii | Spekes Gelenkschildkröte |
gen. | spring back | zurückschrecken |
gen. | spring back | zurückspringen |
gen. | spring back | zurückschnellen |
gen. | stand back | zurückstehen |
gen. | standing back | zurückstehend |
gen. | steam back-pressure regulator | Abblasegrenzdruckregler |
gen. | stainless steel back | rostfreie Stahlrücken (z. B. einer Armbanduhr) |
gen. | steel back plate | Stahlrückwand |
gen. | step back | zurücktreten |
gen. | stood back | zurückgestanden |
gen. | straight-back saw | Säge mit geradem Rücken |
gen. | straight back saw | Fuchsschwanz (Werkzeug) |
gen. | stretch back to include | bis zu etw. zurückreichen (zeitlich) |
gen. | stretch back to include | bis zu etw. zurückreichen zeitlich |
gen. | strike back | zurückschlagen |
gen. | strike-back capability | Fähigkeit zum Gegenschlag |
gen. | strike-back capability | Gegenschlagpotenzial |
gen. | strike-back capability | Gegenschlagpotential |
gen. | striking back | zurückschlagend |
gen. | struck back | zurückgeschlagen |
gen. | support and back filling | Stütz- und Befestigungsanlagen |
gen. | swing back | zurückschwenken |
gen. | take a back seat | eine untergeordnete Rolle einnehmen |
gen. | take a back seat | die zweite Geige spielen |
gen. | take back | zurückversetzen in andere Zeit |
gen. | take back | zurücknehmen |
gen. | take the goods back | Ware zurücknehmen |
gen. | taken back | zurückgenommen |
gen. | taking back | Rücknahme |
gen. | taking back | zurücknehmend |
gen. | talk-back circuit | Rücksprechanlage |
gen. | talk-back circuit | Wechsellautsprecher |
gen. | talk-back circuit | Wechselsprechanlage |
gen. | talk-back circuit | Wechselsprechtelephon |
gen. | talk-back circuit | Gegensprechanlage |
gen. | tax loss carry-back | Verlustrücktrag |
gen. | tech extraction back pressure turbine | Entnahmegegendruckturbine |
gen. | temperature set-back | Temperaturabsenkung |
gen. | the back benches in parliament | die Hinterbänke |
gen. | the last straw that breaks the camel's back | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
gen. | the last straw that breaks the camel's back | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
gen. | the straw to break the camel's back | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
gen. | there and back | hin und zurück |
gen. | there & back | hin und zurück (i.e. return) |
gen. | They claimed their money back | Sie verlangten ihr Geld zurück |
gen. | They want the government to back out of the nuclear energy program | Sie fordern den Ausstieg aus der Kernenergie |
gen. | think back | zurückdenken |
gen. | thinking back | zurückdenkend |
gen. | This fell off the back of a lorry. брит. разг. hum. | Das ist vom Lastwagen gefallen. ugs. : gestohlen |
gen. | this fell off the back of a lorry | das ist von der Palette gefallen (geklaut) |
gen. | Those who can't use their head must use their back | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen |
gen. | thought back | zurückgedacht |
gen. | thrown back | zurückgeworfen |
gen. | tie hair back tightly | die Haare straff zurückstecken |
gen. | tie the/one's hair back | das/die/jds. Haar Haare zurückbinden |
gen. | tilt back | nach hinten kippen |
gen. | tilt back | sich nach hinten neigen |
gen. | tim and back lighting | Elektronenberieselung |
gen. | to be back | zurücksein |
gen. | to be back | zurück sein |
gen. | to be back on track | wieder auf dem richtigen Weg sein |
gen. | to be fed up to the back teeth | die Schnauze voll haben |
gen. | to be kept back a year | sitzen geblieben sein Schule |
gen. | to be set back houses in a street | zurückspringen |
gen. | to go back | zurückkommen |
gen. | to not look back in anger | nicht im Zorn zurückblicken |
gen. | trace back to | zurückgehen auf |
gen. | turn back | kehrtmachen |
gen. | turn back | sich abwenden von etw., Politik, Religion |
gen. | turn back | zurückdrehen |
gen. | turn back | zurückweisen (zurück-, wegschicken) |
gen. | turn back | zurückkehren |
gen. | turn back on | jdm. den Rücken zukehren auch fig. |
gen. | turn back on | jdm. den Rücken zudrehen |
gen. | turn back the right way | umdrehen von außen nach innen |
gen. | turning back of the consignment | Zurückweisung der Sendung |
gen. | upright seat with non-adjustable back | Sitz mit nicht verstellbaren Rückenlehnen |
gen. | vacuum back film holder | Filmsaugkassette (Drucktechnik) |
gen. | wander back | zurückwandern |
gen. | wander back | zurückkommen |
gen. | way back | Rückweg |
gen. | way back | Rückreise |
gen. | ways back | Rückwege |
gen. | welcome back WB | willkommen zurück |
gen. | White-collared Olive-back | Halsbandastrild |
gen. | wind back | zurückspulen |
gen. | wish back | zurückwünschen |
gen. | wish back | zurücksehnen |
gen. | wished back | zurückgesehnt |
gen. | wishing back | zurücksehnend |
gen. | with one's back to the engine | mit dem Rücken in Fahrtrichtung |
gen. | write-back | Rückbuchung |
gen. | writing back | zurückschreibend |
gen. | written back | zurückgeschrieben |
gen. | You begrudge me the shirt on my back | Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge |
gen. | You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. |
gen. | You've got your sweater on back to front | Du hast den Pullover Sweater verkehrt an |