English | Italian |
Act on the federal care allowance | legge federale sugli assegni di assistenza |
Act on the federal care allowance | legge federale sull'assistenza |
Act on the federal care allowance | legge federale sugli assegni a fini assistenziali |
Austrian federal law on the grant of advances on children's maintenance | legge concernente gli anticipi sugli alimenti ai figli a carico |
Chancellery of the Federal Supreme Court | cancelleria del Tribunale federale |
Classified Compilation of the Federal Law | Raccolta sistematica del diritto federale |
Classified Compilation of the Federal Law | Raccolta sistematica |
Code of Federal Regulations | codice dei regolamenti federali |
contravention of the provisions of the federal law | contravvenzione a disposizioni del diritto federale |
Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle | Convenzione del 27 ottobre 1956 stipulata tra il Granducato del Lussemburgo,la Repubblica federale di Germania e la Repubblica francese relativamente alla canalizzazione della Mosella |
Division for Appeals to the Federal Council | Divisione dei ricorsi al Consiglio federale |
Federal Act of December 19,1986,Against Unfair Competition | Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza sleale |
Federal Act of June 18,1993,on Product Liability | Legge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodotti |
Federal Act of March 24,1995,on the Equal Treatment of Women and Men | Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessi |
Federal Act on General Social Insurance | legge federale sulle assicurazioni sociali generali |
Federal Act on General Social Insurance | legge federale sulla previdenza sociale generale |
Federal Act on International Private Law of December 18,1987 | Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato |
Federal Act on Radio and Television | Legge federale sulla radiotelevisione |
Federal Act on Social Insurance for Farmers | legge federale sulle assicurazioni sociali per gli agricoltori |
Federal Act on Social Insurance for Farmers | legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricoltura |
Federal Act on Social Insurance for Persons engaged in Trade and Commerce | legge federale sulle assicurazioni sociali per i lavoratori del commercio |
Federal Act on Social Insurance for Persons engaged in Trade and Commerce | legge federale sulla previdenza sociale per il personale del commercio |
Federal Act on social security for self-employed persons | legge sulla previdenza sociale delle persone che esercitano un'attività professionale autonoma |
federal act on the prevention of contagious diseases | legge federale per le malattie infettive |
federal act on the prevention of contagious diseases | legge federale per la profilassi delle malattie infettive |
Federal Act Respecting Work in Industry,Handicrafts and Commerce of March 13,1964 | Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercio |
Federal Aircraft Accident Board | Commissione federale sugli infortuni aeronautici |
Federal Arbitration Commission for the Exploitation of Authors'Rights and Related Protective Rights | Commissione arbitrale federale per la gestione di diritti d'autore e di diritti affini |
Federal Assizes | Assise federali |
Federal Care Allowance Act | legge federale sull'assistenza |
Federal Care Allowance Act | legge federale sugli assegni di assistenza |
Federal Care Allowance Act | legge federale sugli assegni a fini assistenziali |
Federal Cartel Office | Bundeskartellamt |
Federal Chancellery | Cancelleria della Confederazione svizzera |
Federal Chancellery | Cancelleria federale |
Federal Code for the Legal Profession | normativa federale relativa alla professione forense |
Federal Commercial Registry Office | Ufficio federale del registro di commercio |
Federal Commission against Racism | Commissione federale contro il razzismo |
federal commissioner for data protection | garante federale della protezione dei dati |
federal commissioner for data protection | delegato federale per la protezione dei dati |
Federal Constitution of the Swiss Confederation of Mai 29,1874 | Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 29 maggio |
Federal Constitutional Court | Corte costituzionale federale |
Federal Council | Consiglio federale |
Federal Councillor | consigliere federale (cussegliera federala) |
Federal Councillor | consigliera federale (cussegliera federala) |
Federal Court of Justice | Corte federale di giustizia |
Federal Criminal Agency | Ufficio federale anticrimine |
Federal Criminal Court | Corte penale federale |
Federal Criminal Police Office | ufficio federale di polizia giudiziaria |
federal data ombudsman | delegato federale per la protezione dei dati |
federal data ombudsman | garante federale della protezione dei dati |
Federal Data Protection Commission | Commissione federale della protezione dei dati |
Federal Data Protection Commissioner | Incaricato federale della protezione dei dati |
Federal Data Protection Commissioner | Incaricata federale della protezione dei dati |
Federal Debt Administration | Amministrazione del Debito Federale |
Federal decree | decreto federale |
Federal Disability Insurance Act of June 19,1959 | Legge federale del 19 giugno 1959 sull'assicurazione per l'invalidità |
Federal Election Campaign Act | Legge sulle campagne elettorali federali |
federal election scrutiny committee | la giunta delle elezioni |
federal examining judge | Giudice istruttore federale (inquisitura federala) |
Federal Finance Court | Corte Federale delle Finanze |
Federal Fiscal Court | Corte Federale delle Finanze |
Federal Information-and Co-ordination Service for Transfrontier Co-operation | Servizio d'informazine e di coordinazione per la coopérazione transfrontaliera |
Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act | legge federale sugli insetticidi, i fungicidi e i rodenticidi |
Federal Institute of Intellectual Property | Istituto Federale della Proprietà Intellettuale |
Federal Insurance Court | Tribunale federale delle assicurazioni |
Federal Intellectual Property Office | Ufficio federale della proprietà intellettuale |
federal judge | giudice federale (derschadra federala) |
Federal Labour Court | Corte Federale del Lavoro |
federal law | legge federale |
Federal law | diritto federale |
Federal law for the promotion of training | legge federale tedesca per la promozione della formazione |
Federal Law Gazette | Gazzetta ufficiale della Repubblica d'Austria |
Federal Law Gazette | Gazzetta ufficiale della Repubblica federale di Germania |
Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Gazzetta ufficiale della Repubblica d'Austria |
Federal Law of December 19,1986,on Unfair Competition | Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza sleale |
Federal Law of June 22,1991,on Radio and Television | Legge federale del 21 giugno 1991 sulla radiotelevisione |
Federal Law of November 8,1934,Relating to Banks and Savings Banks | Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio |
Federal Law on Acquisition of Real Estate by Persons Resident Abroad | aLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroa |
Federal Law on Data Protection of June 19,1992 | Legge federale del 19 giugno 1992 sulla protezione dei dati |
Federal Law on old-age and survivors'insurance | Legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiLAVS |
Federal Law on Old-Age and Survivors'Insurance of December 20,1946 | Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti |
Federal Law on Patents for Inventions of June 25,1954 | Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione |
Federal Law on Permanent and Temporary Labour Recruitment Services of June 6,1989 | Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestito |
Federal Law on Radio and Television | Legge federale sulla radiotelevisione |
Federal Law on the Acquisition of Real Estate in Switzerland by Nonresidents | aLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroa |
Federal Law on the Protection of New Plant Varieties | Legge federale sulla protezione delle nuove piante |
Federal Law on the Protection of Trademarks and Indications of Source of August 28,1992 | Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza |
Federal Office for Equality between Women and Men | Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo |
Federal Office for Land Registry and Real Estate Law | Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e per il diritto fondiario |
Federal Office for Police Matters | Ufficio federale di polizia |
Federal Office for Refugees | Ufficio federale dei rifugiati |
Federal Office for the Protection of the Constitution | Ufficio Federale per la Protezione della Costituzione |
Federal Office of Civil Status | Ufficio federale dello stato civile |
Federal Office of Justice | Ufficio federale di giustizia |
Federal Office of Personnel | Ufficio federale del personale |
Federal Patent Court | Corte Federale dei Brevetti |
Federal Prosecutor | procuratore federale |
Federal Prosecutor General at the Federal Court of Justice | Procuratore generale presso la Corte federale di giustizia |
Federal Prosecutor-General | Procuratore generale presso la Corte federale di giustizia |
federal prosecutor's office | procura federale |
Federal Republic | Repubblica federale |
Federal resolution on the Construction of Two New trans-Alpine Railways Lines | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina |
federal road | strada statale |
Federal Social Court | Corte Sociale Federale |
Federal Social Security Court | Corte Sociale Federale |
Federal Stamp Tax Act of June 27,1973 | Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo |
Federal Statute on Acquisition of Landed Properties by Persons in Foreign Countries | aLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroa |
Federal Statute on Private International Law | Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato |
Federal Supreme Court | Tribunale federale svizzero (Tribunal federal) |
Federal Supreme Court | Tribunale federale (Tribunal federal) |
Federal Vocational Training Act,of April 19,1978 | Legge federale del 19 aprile 1978 sulla formazione professionale |
Federal Works Agency | Ministero dei Lavori pubblici |
General Secretariat of the Federal Department of Foreign Affairs | Segreteria generale del Dipartimento federale degli affari esteri |
General Secretariat of the Federal Department of Home Affairs | Segreteria generale del Dipartimento federale dell'interno |
General Secretariat of the Federal Department of Transport,Communications and Energy Affairs | Segreteria generale del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie |
in the Federal Republic of Germany,the concept of domicile expresses a person's connection with a local community within the national territory | nella Repubblica federale di Germania la nozione di domicilio esprime il collegamento di una persona con un determinato luogo,secondo la suddivisione in comuni del territorio dello Stato |
Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country | Memorandum of UnderstandingMoUdel 6 luglio 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America sullo statuto dei cittadini di un Paese nell'altro |
Office of the Federal Assembly | Ufficio dell'Assemblea federale Camere riunite |
Official Bulletin of the Federal Assembly | Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Raccolta ufficiale delle leggi federali |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Raccolta ufficiale delle leggi,decreti e regolamenti della Confederazione Svizzera |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Raccolta ufficiale |
Ordinance of June 14,1993 on the Federal Law on Data Protection | Ordinanza del 14 giugno 1993 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati |
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Foreign Banks in Switzerland of March 22,1984 | Ordinanza del 21 ottobre 1996 concernente le banche estere in Svizzera |
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Investment Funds of October 27,1994 | Ordinanza della CFB del 27 ottobre 1994 sui fondi d'investimento |
Popular initiative " for a fair representation of women in the federal authorities" | Iniziativa popolare federale "per un'equa rappresentanza delle donne nelle autorità federali" |
Popular initiative "for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament" | Iniziativa popolare federale "per sottoporre le iniziative popolari a votazione popolare entro sei mesi,senza coinvolgere Consiglio federale e Parlamento" |
president of the Federal Insurance Court | presidente del Tribunale federale delle assicurazioni (presidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
president of the Federal Supreme Court | presidente del Tribunale federale (presidenta dal Tribunal federal) |
simple federal decree | decreto federale semplice |
Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994 | Legge federale del 18 marzo 1994 sui fondi d'investimento |
Swiss Federal Aliens Office | Ufficio federale degli stranieri |
Swiss Federal Data Commissioner | Incaricata federale della protezione dei dati |
Swiss Federal Data Commissioner | Incaricato federale della protezione dei dati |
Swiss Federal Gaming Board | Commissione federale delle case da gioco |
Swiss Federal Supreme Court | Tribunale federale (Tribunal federal) |
Swiss Federal Supreme Court | Tribunale federale svizzero (Tribunal federal) |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity | Trattato fra la Repubblica federale di Germania e la Repubblica democratica tedesca relativo alla realizzazione dell'unità tedesca |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity | Trattato di unificazione |
vice-president of the Federal Insurance Court | vicepresidente del Tribunale federale delle assicurazioni (vicepresidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
vice-president of the Federal Supreme Court | vicepresidente del Tribunale federale (vicepresidenta dal Tribunal federal) |
Vice-President of the Swiss Federal Council | vicepresidente del Consiglio federale |