DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing younger | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accomplished young girlблаговоспитанная девица (знающая языки, умеющая играть, рисовать и т. п.)
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few roundsопытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику
an extremely spoilt young manбарчук (Andrew Jameson)
an old head on young shouldersмудрость не по возрасту
Antonio da Sangallo the YoungerАнтонио да Сангалло Младший (ит. архитектор)
any youngerпомоложе (If I were any younger, I would move to Idaho and start an organic farm. – Будь я помоложе, ... ART Vancouver)
bashful young girlзастенчивая девушка
be feel left out his younger sister was left outего младшую сестру не приняли в игру
be the younger handходить последнему (в игре)
bear its youngприносить потомство (МДА; имеется в виду способ рождения - откладка яиц, живорождение и т. д. SirReal)
become young againпомолодеть
become young againмолодеть
become youngerпоюнеть
become youngerюнеть
big with youngсукотная
books for the youngкниги для детей и юношества
British Association of Young ScientistsБританская ассоциация молодых учёных
Brueghel the YoungerПитер Брейгель Младший (фламанд. художник; сын Питера Брейгеля Старшего; Адский)
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himselfдовольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию
can you make the dress down for her younger sister?можешь ушить это платье для её младшей сестры?
Catholic Young Men's SocietyОбщество юношей-католиков
cats usually bear more than two young onesкошка обычно приносит более двух котят
clean-cut young manподтянутый молодой человек
click with the young peopleприобрести популярность в молодёжной среде (Anglophile)
come and party, do it while we're young!давай веселиться, пока мы молодые! (Alex_Odeychuk)
come back here with my hat, you young scamp!верни сейчас же мою шляпу, маленький проказник!
Concerning State Support for Young People's and Children's Social Associationsо государственной поддержке молодёжных и детских общественных объединений (E&Y)
conference for young researchersмолодёжная научная конференция (sankozh)
David Teniers the YoungerДавид тенирс Младший (фламанд. живописец-жанрист)
do as someone did in his young daysтряхнуть стариной (Anglophile)
do you trust your young daughters to go to dance-halls alone?вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы?
droves of young soldiersгруппы молодых солдат
egg foo youngомлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США)
encourage local young talentsпоощрять местные молодые таланты
encourage young talentпоощрять молодые таланты
exceptional gifts set him apart from other young paintersисключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев
extend protection to a young authorоказывать покровительство молодому писателю
fate willed it that he should die youngей было на роду написано умереть молодым
father was against his daughter marrying youngотец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте
father was against marrying youngотец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте
feel youngчувствовать себя молодым (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc., и т.д.)
Francesco Bassano the YoungerФранческо Бассано Младший (ит. художник)
Francisco de Herrera the YoungerФранциско Эррера Младший (исп. живописец и архитектор эпохи барокко)
gay young sparkмолодой франт
George Colman the YoungerДжордж Коулман Младший (1762-1836)
get along well with young peopleладить с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.)
get along well with young peopleбыть в хороших отношениях с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.)
get youngerпоюнеть
get youngerпомолодеть
get youngerмолодеть
gig-lamped young manмолодой очкарик
grow youngмолодеть
grow young againпомолодеть (pf of молодеть)
grow young againмолодеть (impf of помолодеть)
grow youngerмолодеть
grow youngerюнеть
Hans Holbein the YoungerГанс Гольбейн Младший (нем. живописец и график; представитель Возрождения)
he had outgrown the radical idealism of his younger daysс возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юности
he had trouble enough to sink a younger manтакие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека
he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger menу него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей
he is a damn sight younger than herчёрт возьми! он ей в сыновья годится
he is a younger man, and has only arrived comparatively recentlyон ещё молод, и совсем недавно добился признания
he is considerably younger meон значительно моложе меня
he is younger than Iон моложе меня
he is younger than meон моложе меня (чем я)
he laid his powerful spell on the younger generationон был властителем дум молодого поколения
he makes himself out younger than he isон убавляет себе годы
he makes himself younger than he isон убавляет себе годы
he tormented his younger sisterон мучит младшую сестру
he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger manон был рад свалить груз ответственности на того, кто моложе
he was passed over for a younger manему предпочли более молодого человека
heavy with youngбеременная (о самке)
her dresses can be made down for her younger sisterеё платья можно перешить для сестрёнки
her younger sister, a weaker edition of herselfеё младшая сестра – ухудшенное издание её самой
high-pitched voice of a young boyдискант
his caustic disparagement of the younger generationего язвительные и пренебрежительные высказывания о молодом поколении
his highly coloured canvases influenced many younger European artistsего чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцев
horn of a young deerсаек
how did you find the acting of this young actor?как вы нашли игру этого молодого актёра?
I feel ten years youngerя чувствую себя моложе на десять лет
I look younger than my ageя выгляжу моложе своих лет (Alexander Oshis)
ignorant young manнедоросль
I'm not getting any youngerя не молодею (HarryWharton&Co)
impressionable young mindнеокрепший ум (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
in his younger daysв молодости
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет – неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения (bigmaxus)
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет-неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения
invariably youngнеизменно молодой (Alex_Odeychuk)
it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it aliveзамечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correctцерковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными
it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young peopleдля меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
it's no use pretending you're still youngнечего строить из себя молодого
Jan II Brueghel the YoungerЯн Брейгель Младший (фламанд. художник; сын Яна I Брейгеля)
Jiovane the Younger PalmaЯкопо Пальма Младший (венецианок, художник-маньерист)
Johann the Younger StraussИоганн Штраус-сын (австр. композитор, скрипач и дирижёр)
juvenile young offenderмалолетний преступник
lake like a young seaозеро, похожее на море в миниатюре
Lester YoungЛестер Юнг (амер. саксофонист-тенор и композитор в джазовом стиле)
literature was represented at the conference by young poetsлитература была представлена на конференции молодыми поэтами
look youngerмолодеть
look youngerпомолодеть
looking youngerпомолодевший (Anglophile)
looking youngerпомолоделый (Anglophile)
Lucas Cranach the YoungerЛукас Кранах Младший (нем. живописец и график эпохи Ренессанса, сын Лукаса Кранаха Старшего)
make someone look youngerмолодить
make look youngerпомолодить
make oneself look young againпомолодиться
make way for the youngдать дорогу молодым (Nrml Kss)
make way for the young to make wayдорогу молодым (VLZ_58)
make-up up a young man actor as an old manзагримировать молодого актёра стариком
many young people hurry into marriageмногие молодые люди торопятся вступить в брак
many young people hurry into marriageмногие молодые люди спешат вступить в брак
Marcus Gheeraerts the YoungerМаркус Герартс (художник-портретист, фламандец по происхождению, переселился в Англию в 1568 вместе с отцом, Маркусом Старшим)
my sister is five years younger than I amмоя сестра моложе меня на пять лет
my younger brotherмой младший брат
newlywed young coupleмолодожёны (How then did a nation with the world’s highest concentration of millionaires and one of the most expensive housing markets in Asia—luxury penthouses sell for as much as S$74 million ($54 million)—become able to offer every newlywed young couple a home they can afford? bloomberg.com ART Vancouver)
not a very practical young manне очень практичный молодой человек
not youngнемолодой
offending by children and young peopleправонарушения со стороны детей и молодёжи (tania_mouse)
old and youngвсе люди
old and young alike are football fans nowadaysсреди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь
old people do not feel the same about sport as young ones doстарики относятся к спорту не так, как молодёжь
older young peopleлюди зрелого молодого возраста (Thematic report: provision for older young people, aged 19-25. Alexander Demidov)
on the screen she looks youngerна экране она выглядит моложе
over and above, he is younger than youи кроме того он моложе вас
Paul YoungПол Янг (англ. певец, исполнитель "соул" в европ. исполнении)
plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое основное для здоровья детей
plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое важное для здоровья детей
Pliny the youngerПлиний младший
polish a young manдать молодому человеку понятие о светских приличиях
polish a young manотесать молодого человека
polish up a young manдать молодому человеку понятие о светских приличиях
polish up a young manотесать молодого человека
Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayorВидные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы
popular with the youngпопулярный среди молодёжи
prince's young sonкнязенок
rabbits are excellent eating when youngмолодые кролики очень вкусны
raise a blush on the cheeks of a young girlвызвать румянец на щеках молодой девушки
resign office in favour of the younger manотказаться от должности в пользу более молодого человека
robust young fellowдюжий малый
robust young fellowкрепкий малый
saucy young kipperглупыш
saucy young kipperнахальный парень
saucy young kipperнахалёнок
she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
she is fond of mashing on to young and pretty womenей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами
she is not older than her sister, if anything she is youngerона не старше своей сестры, а, по всей вероятности, моложе
she is too young to be meeting young manей ещё рано встречаться с молодыми людьми
she is too young to be meeting young menей ещё рано ходить на свидания
she is too young to be meeting young menей ещё рано встречаться с молодыми людьми
she is too young to read that bookей ещё рано читать эту книгу
she is younger than youона моложе вас
she looks younger than she isона кажется моложе своих лет
she opened out in that company of young menона чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей
she possesses considerable knowledge for a young girlона обладает большими знаниями для такой молоденькой девушки
she received letters, on the sly, from young menона тайком получала письма от молодых людей
she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young loversей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам
she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lambона Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца
she was forty but she might have passed for youngerей было сорок, но можно было дать меньше
she was prepossessed by the young man's appearance and mannersнаружность и манеры молодого человека расположили её к нему
she was prepossessed by the young man's apperance and mannersнаружность и манеры молодого человека расположили её к нему
she was sought for in marriage by many young menмногие молодые люди делали ей предложение
she was the admiration of all the young menею восхищались все молодые люди
she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
she was three years younger than meона была на три года моложе меня
shoot up into a young manиз мальчика превратиться в юношу
silly young kipperнахальный парень
since a young ageс ранних лет (Alex_Odeychuk)
since a young ageс детства (Alex_Odeychuk)
since a young ageс малых лет (Alex_Odeychuk)
since a young ageс детских лет (Alex_Odeychuk)
Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firmНесколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию (Taras)
Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firmНесколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию (Taras)
some young people do not communicate with parentsнекоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями
sweet young thingмилочка
sweet young thingдеточка
take apart the young writer's first novelраскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя
take asunder the young writer's first novelраскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя
take the young man ashore with youвозьмите молодого человека с собой на берег
take up with young folksводить дружбу с молодёжью
the American Council of Young Political LeadersАмериканский совет молодых политических лидеров
the audience applauded the young actressзрители аплодировали молодой актрисе
the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
the book will be valuable to you in teaching young childrenкнига будет вам полезна при обучении маленьких детей
the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
the century is yet youngвек ещё только начинается
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
the dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetryэкстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзии (bigmaxus)
the hail destroyed the young cropградом побило всходы
the imperialists try to frighten the young states into submissionИмпериалисты пытаются запугать молодые государства и заставить их подчиниться
the last symphony of this young composer has been much noticedпоследняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики
the melodious voice of a young girlнежный голосок молоденькой девушки
the mistress was young, nice-looking even beautifulхозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая
the night being comparatively young, Billy decided to work the tramsтак как ночь только началась, Билли решил обшарить несколько поездов
the night is still youngещё не вечер (Hand Grenade)
the night is yet but youngещё не вечер! (поговорка EdMur)
the night is yet youngещё не поздно
the night is youngещё не поздно
the night is youngещё не вечер (felog)
the night is young yetещё не очень поздно
the old man carried as heavy a load as the young fellows didстарик носил тяжести наравне с молодыми
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old man seemed as sportive as a young boyстарик имел спортивную юношескую фигуру
the old people died but the young people lived on in the villageстарики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне
the opinions of the young are fluidв молодости люди часто меняют мнение
the secretary is proposing to stand down in favour of a younger manсекретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику
the wicked magician imprecated a curse on the young princessпроклинать (bigmaxus)
the year is yet youngгод ещё только начинается
the youngмолодь (feeding upon various minnows but not to any great extent upon the young of whitefish or other important food fishes. | Penalties for destroying the Young of Salmon, or disturbing Spawning Beds. Every Person who shall wilfully take or destroy any Smolt or Salmon Fry, or shall ... Alexander Demidov)
the youngмолодёжь
the young actor made only two entrancesу молодого актёра было только два выхода
the Young ChevalierМолодой претендент (внук Якова II)
the young coupleмолодые (Alex_Odeychuk)
the young fellow has finished with schoolсо школой у этого парня покончено
the young fellow has finished with schoolсо школой у этого парня всё кончено
the young folks tripped it away on the grassмолодёжь лихо отплясывала на лужайке
the young grass is fast springing upбыстро всходит молодая трава
the young ideaдетский ум
the young Mrs. Brownмолодая миссис Браун (о невестке)
the young Mrs. Brownмладшая миссис Браун (о невестке)
the young of a horse and a donkey is not fertileгибрид лошади и осла бесплоден
the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
the Young Pretenderсын Иакова Второго
the Young Pretenderвнук Иакова Второго
the young soprano was taken up by the famous conductorюной певице покровительствовал знаменитый дирижёр
the young, the beautiful, the braveмолодые, красивые, смелые
the youngerмладшие
the youngerмладшее поколение
the Younger Ecu"Младшая Эдда"
the younger generationподрастающее поколение
the younger generationмладшее поколение
the younger generationмолодое поколение
the younger manпарень (в тех случаях, когда есть некоторая разница в возрасте: Herman watched Trevis fuss over Andrea. The younger man was obviously taken with her, even if it didn't look like she had noticed. Побеdа)
the younger men hung back out of shynessболее молодые ребята из робости старались остаться незамеченными
the younger should obey the elderмладшие должны слушаться старших
the younger sister in the family of industrial nationsмладшая сестра в семье промышленных держав
their younger son is farmingих младший сын – фермер
they put over him a man six years younger than himselfони поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
they put over him a man six years younger than himselfони поставили над ним человека на шесть лет моложе него
this is largely read by young menэту книгу больше всего читает молодёжь
this lipstick will make you look youngerс этой помадой ты будешь выглядеть моложе
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
this young actress puts up a wonderful performance as Portiaэта молодая актриса прекрасно играет роль Порции
today is youngдень только начинается (из кинофильма "Зависнуть в Палм-Спрингс" (2020) Mr. Wolf)
toy with a young girl's affectionsиграть чувствами девушки
transfer of young animals to main herdперевод молодняка животных в основное стадо (ABelonogov)
transmit a tradition to the younger generationпередавать традицию молодому поколению
try to look youngerмолодиться (than one actually is Anglophile)
very correct young ladyблаговоспитанная девица
very youngмалолетний
very youngсовсем маленький (из учебника dimock)
walk out with a young manвстречаться с молодым человеком (with one of the boys, etc., и т.д.)
walk out with a young manгулять с молодым человеком (with one of the boys, etc., и т.д.)
we are inviting young people to come in with usмы предлагаем молодым людям присоединяться к нам
we have a young hurricane outdoorsна дворе что-то вроде урагана
we have a young hurricane outdoorsкажется, начинается ураган
we need money to train young players – will the club cash up?нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму?
we recommend this book for young peopleмы рекомендуем эту книгу молодёжи
we were young thenтогда мы были молоды
well-built young manхорошо сложённый юноша
we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
when generations collide: graybeard meets young whippersnapperстолкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеянными (ssn)
who is the young lady?кто эта молодая женщина?
who's this young fellowкто этот юноша?
woo a fair young maidухаживать за молодой красоткой
write for young folkписать для молодёжи (for the masses, for a newspaper, for a magazine, for a musical theatre, for a prospectus, for posterity, etc., и т.д.)
you are looking years younger!как вы помолодели!
you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
you are young and so am Iвы молоды, я тоже
you can't make yourself out to be younger than you areу тебя не получится выглядеть моложе своих лет
you can't make yourself out to be younger than you areты не сможешь выглядеть моложе своих лет
you young hangdog, you!ах ты юный висельник!
you young monkey!ах ты шалунишка
you young monkey!ах ты проказник!
young, able-bodied peopleмолодые, здоровые люди (What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver)
young adolescentотрок
young-adultмолодёжный (G. has also authored two young-adult science-fantasy novels 4uzhoj)
young adultsюношество (1. a teenager (used esp. by publishers and librarians). 2. a person in the early years of adulthood. RHWD. для детей и юношества = for children and young adults Alexander Demidov)
young adultsмолодые люди (sissoko)
young adultsмолодёжь (от 17 до 21 года)
Young Americans Against Pollutionмолодые американцы против загрязнения окружающей среды
young and oldот мала до велика
young and old alikeот мала до велика
young, and wild, and freeюный, дикий и свободный (Alex_Odeychuk)
young animalдетёныш
young animalзверёныш
young at heartмолод сердцем и душой (4uzhoj)
young at heartмолод сердцем (My father is 76 but he's still young at heart.)
young babyноворождённый младенец
young barbariansлоботрясы (преим. о школьниках)
young beaverбобрёнок
young bloodюный энтузиазм
young bloodновые, свежие мысли
young bloodидеи
young bloodзолотая молодёжь
young bloodновые веяния или мысли
young bloodновые веяния
young bloodновый член партии
young bloodмолодняк (тж. шутл.; also young-blood Taras)
young bloodновые мысли
young bloodсветский щёголь
young bloodгорячая молодая кровь
young bloodмолодёжь
young boarкабанчик
young boarкабанёнок
young boarкабанок
young boyмальчик (Zack is a very happy, content, observant young boy who likes to explore everything. ART Vancouver)
young broken horseподъездок
young brunetteбрюнеточка (dim. of брюнетка)
young bullfinchснегирёнок
young Caucasian goatтурёнок
young chargesюные подопечные (напр., ученики SirReal)
young childмаленький ребёнок
young childмалолетка (Andrey Truhachev)
young childмладенец
young childгрудной ребёнок
Young Communistкомсомольский
Young Communistкомсомолка
Young Communist LeagueКоммунистический союз молодёжи
Young Conservativeмолодые консерваторы
young correspondentюный корреспондент
young coupleмолодые
young craneжуравлёнок (denghu)
young criminalsюрцы (молодые преступники ABelonogov)
young cropsвсходы
young cultural luminaryмолодой деятель культуры (Hip Hop Congress are partnering in promoting and supporting this very important film, featuring some of the brightest young cultural luminaries of our time. Alexander Demidov)
young deerолешек
young deerсаек
young deerоленёнок
young doveголубёнок
young jack dowгалчонок
young eagle owlфилинёнок
young eared sealсивучонок
young elderlyпожилой возраст / люди раннего пожилого возраста 65-74 года (1. "Young elderly people are defined in the literature on The Psychology of Aging as adults ranging in age from 65 to 74. We focus on the young elderly because they currently outnumber both the oldest-old and the old elderly." (tecn.upf.edu/~ssayag/dea_sayago_July06.pdf) 2. "65-75 – ранний пожилой возраст, 75-84 – средний пожилой возраст, 85 и старше – поздний пожилой возраст." (medlinks.ru/article.php?sid=22915))
young elephantслонёнок
young eweярка (up to first lambing)
young eyedсо свежим взглядом на вещи
young-eyedполный юношеского задора, оптимизма
young eyedполный юношеского задора
young-eyedсо свежим взглядом на вещи
young falconсоколёнок
young fellowюноша
young fellowмолодой человек (Alex_Odeychuk)
young folkюношество
young for one's ageмоложавый
young foxподлисок
young foxнорник
Young Frankenstein"Молодой Франкенштейн" (фильм М. Брукса)
young gentlemanмолодой человек
young gentlemanмолодой господин
young girlподросток
young girlмалолетняя девочка (ART Vancouver)
young girlдевочка (Ottoline)
young goatкозлёнок
young goldeneyeгоголёнок
young goldfinchщеглёнок
young guysмолодые люди (Alex_Odeychuk)
young hareзайчонок
young hawkястребёнок
young hedgehogежонок
young Henry Jonesмолодой Генри Джонс
young Henry Jonesмладший Генри Джонс
young hopefulюное дарование (Anglophile)
young hopefulмногообещающий юноша
young iceтонкий лёд
young in heartмолодой душой
young jackalшакалёнок
young jaguarягуарёнок
young kangarooкенгуренок
young ladмолодой парень (linguee.ru DmitryCher)
young ladyдевушка (Tanya Gesse)
Polish young ladyпанна
young lapwingчибисёнок
young-likeмоложавый
young likeмоложавый
young likeпохожий на молодого
young-likeпохожий на молодого
young lionльвёнок
young-lookingмоложавый
young lynxрысенок
young manюноша (часто шутл.)
young manмолодой человек (тж. шутл.)
young man of great likelihoodмолодой человек, подающий большие надежды
young man of promiseперспективный молодой человек (Logofreak)
young man of promiseмногообещающий молодой человек
young marmotсурчонок
young masterбарчонок (pl. барчата)
Young Men's Catholic AssociationАссоциация молодых католиков
young moleкротёнок
young mouseмышонок
young nightingaleсоловьёнок
young noblemanбарчук (Andrew Jameson)
young oakдубок
young of camelверблюжонок
young offender institutionдетское исправительное учреждение
young offender institutionвоспитательно-трудовая колония (До 1997 года такие колонии назывались воспитательно-трудовыми. На 1 июля 1997 года в воспитательно-трудовых колониях содержалось более 21 тысячи человек)
young offender institutionспециальное учреждение для малолетних правонарушителей
young-oldбодрый не по возрасту
young oldбодрый не по возрасту
young oldсохранивший молодость души
young-oldсохранивший молодость души
young oneзверёныш
young oneптенчик
young oneдетёныш
young onesдети
young onesмолодняк
young onesпотомство
young onesмолодое поколение (sankozh)
young onesдетёныши (животных)
young ostrichстраусёнок
young otterвыдрёнок
young owlсычонок
young oxбычок
young peopleмолодёжный (Stormy)
young peopleюность
young peopleмолодое поколение (sankozh)
young peopleмолодые
young peopleюношество
young peopleмолодёжь
young performing talentмолодые талантливые исполнители (He encouraged young performing talent producing such competitions as Stars of Tomorrow, The Toronto 200 Song Competition, and the Kids Go HoJo Talent ... | Lewisham Live showcases the huge range of young performing talent in Lewisham. | "A first-rate chamber music festival, played by the cream of Britain's young performing talent." The Telegraph, January 2011. Alexander Demidov)
young personсосун
young personsмолодёжь
young pheasantфазанёнок
young pigпоросёнок
young pigeonголубёнок
young pikeщурёнок
Young Pioneer scarfпионерский галстук (ABelonogov)
young plantсаженец
young polecatхорьчонок
young porkпоросятина
Young Presidents' OrganizationМеждународная организация бизнес-лидеров (YPO Yan Mazor)
young prisonerмалолетний заключённый
young professionalмолодой специалист (masizonenko)
Young Professionals BoardСовет молодых специалистов (Alexander Demidov)
young quailперепелёнок
young ramбарашек
young rascalпроказник
young rascalпроказница
young ratкрысёнок
young reindeerпыжик (Anglophile)
Young Researcher Grantгрант для молодых исследователей (ННатальЯ)
young riverюная недавно возникшая река
young rookграчонок
young Russian scholarsмолодые российские учёные (ABelonogov)
young sableсоболёнок
young scientistмолодой учёный (railwayman)
young scientists spend too much time on extra-scientific affairsмолодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке
young serpentзмеёныш
young sharpieвундеркинд (Anglophile)
young shepherdпастушок
young shootsмолодые побеги (в том числе и бамбука raf)
young Siberian stag with antlersпантач
young sirмолодой человек (Ivan Pisarev)
young snakeзмеёныш
young snakeзмеёнок
young spawnsдетвора
young squirrelбельчонок
young suitorмолодой поклонник (Taras)
young swanлебедёнок (denghu)
young swiftстрижонок
young Tartarтрудный капризный ребёнок
young Tatarкапризный ребёнок
young Tatarтрудный
young tealчирёнок
young thrushдроздёнок
young trees setмолодые деревца принялись
young Turkреформист (Taras)
Young Turksрадикалы (в партии, организации)
Young Turksактивные сторонники радикальных реформ (молодые; обыкн. прогрессивные)
young 'unsмалыши (напр., о грибах: "Do the globular ones (as seen in back) eventually open up and look more like the ones at the front?" "Yup, just like any mushroom. Those are just the young ‘uns." (Reddit) ART Vancouver)
young veteransмолодые ветераны
young veteransдемобилизованные фронтовики
young volunteerтимуровец (Anglophile)
young walrusморжонок
young whippersnapperмолодой и самонадеянный (ssn)
young wineсырое вино
young womanдевушка (В.И.Макаров)
young womanдамочка
young womanшутливо-строгое обращение взрослого к девочке (в переводе обычно передается не лексически, а другими средствами экспрессии)
young womanдевица
Young Women's Christian AssociationАссоциация молодых христианок (религиозно-благотворительная организация)
young wood grouseглухарёнок
Young World FederalistsВсемирная организация федералистской молодёжи
Young World FederalistsВОФМ
younger brotherменьшак
younger childrenдети младшего возраста
younger daughterмладшая дочь (Leonid Dzhepko)
Younger EddaМладшая Эдда (тж. Prose Edda)
younger generationболее молодое поколение
younger handвторая рука
younger-lookingвыглядящий моложе (Sergei Aprelikov)
younger siblingsмладшие братишки и сестрёнки (Older students can vacuum, mop the kitchen floor and help look after younger siblings. ART Vancouver)
younger sisterмладшая сестра (TranslationHelp)
younger sonменьшак
younger sonмладший сын
you're young and tough and got the moxieты молод, решителен и смел
Showing first 500 phrases