English | Russian |
come on, show me what you have there! | ну-ка, покажи, что это у тебя! |
do you have a problem with me? | Тебе что-то не нравится? (Bullfinch) |
do you have a problem with me? | Тебя что-то не устраивает? (Bullfinch) |
don't let me have to tell you that again | смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить |
give me what books you have | дайте мне все те книги, которые у вас есть |
give me what books you have | дайте мне все те книги, какие у вас есть |
have you any questions to ask me? | у вас есть ко мне вопросы? |
have you near me | быть рядом (Alex_Odeychuk) |
have you supposed me dead or what? | вы что, думали я умер или что? |
have you time to come with me? | у вас есть время чтобы пойти со мной? |
he has told me so much about you | он мне про вас столько рассказывал |
I stood rooted to the spot and you could not have pried me away | я стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться |
if any letters come, will you have them sent on to me? | если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста |
if you have finished with me, sir, I'll go home | если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
in answer to what you have been pleased to write to me | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне |
it seems that you have forgotten me | вы, кажется, забыли меня |
it was very rude of you to have kept me waiting | с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать |
it would have done you no harm to ask me | невредно было бы и меня спросить |
oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me? | о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя? |
open your hand and show me what you have in it | разожми кулак и покажи, что там у тебя |
please let me know if you have any questions | буду рад ответить на любые вопросы (типичная концовка в деловой переписке) |
show me what you have in your bag | покажите, что у вас в сумке |
the mailman didn't give me the letter because you have to sign for it yourself | почтальон не дал мне письмо, так как вы должны сами расписаться в его получении |
there you have got me | вот тут-то вы меня и поймали |
what can you let me have? | что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.) |
what will you have me do? | что мне по-вашему следовало бы сделать? |
what would you have me do? | что вы хотите, чтобы я сделал? |
what would you have with me? | чего вы от меня хотите? |
why have you turned on me? | что ты на меня взъелся? |
will you have me to help you? | вы хотите, чтобы я вам помог? |
will you let me have the refusal of it till tomorrow? | разрешите мне подумать до завтра – принять или не принять ваше предложение |
yeah, you have me shaking in my boots! | напугал! (APN) |
you could at least have called me | в конце концов, ты мог позвонить мне |
you could have fooled me! | ты должно быть меня разыгрываешь! (used to express cynicism or doubt about an assertion Olga Fomicheva) |
you don't have to tell me | и не говори (NumiTorum) |
you don't have to tell me | кому как не мне знать это (NumiTorum) |
you don't have to tell me | можешь не говорить (NumiTorum) |
you have an extraordinary kindness for me | вы чрезвычайно добры ко мне |
you have but to tell me | вы должны только сказать мне |
you have completely failed to console me | утешение явно не ваш конёк (Taras) |
you have me? | вы меня поняли? |
you have me? | вам ясно? |
you have planned me out of cargo | с вашими затеями вы лишили меня груза |
you have put me to great expense | вы ввели меня в большие расходы |
you have put me to heavy expense | вы ввели меня в большие расходы |
you have saved me trouble | вы избавили меня от хлопот |
you have set me a difficult job | вы задали мне трудную задачу |
you have stayed me | ты остался со мной (Lyubov_Zubritskaya) |
you have the advantage of me | вы знаете что-то такое, что мне неизвестно |
you have the advantage of me | вы меня знаете, а я вас нет |
you have the start of me | у вас есть преимущество передо мной |
you have won me | вы меня убедили |
you have won me! | хорошо, уговорили |
you might have killed me! | ты меня так и убить мог! |
you ought to have told me that yesterday | тебе следовало бы сказать мне это ещё вчера |
you reminded me of what I would otherwise have forgotten | вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл |
you'll have to account to me if anything happens to her | если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь |