English | Russian |
finish wringing out | дожимать (impf of дожать) |
hand-wringing | кликушество (Vic_Ber) |
hand-wringing | заламывание рук (перен. Vic_Ber) |
hand wringing | выкручивание рук |
hand-wringing | причитания (handwringing by some experts over the state of the economy • The "priest" reference is not a throwaway. This Times article is an extraordinary portrait of Obama and Brennan's intimate pas de deux in executing deadly drone and rendition policies, and it's a relationship that appears to many as saturated with theological significance. Obama, we are told, is "A student of writings on war by Augustine and Thomas Aquinas," who "believes that he should take moral responsibility for such actions." With Brennan's "blessing," of course: "Guided by Mr. Brennan, Mr. Obama …signs off on every [drone] strike." Of course, with the hectic pace of operations and all, any Obama-Brennan disputationes must be rather brief, since Obama "approves lethal action without hand-wringing." thepolemicist.net) |
hand-wringing | отчаяние (bartleby.com Antonio) |
his shirt is wringing wet | рубаха на нем, хоть выжми |
wring a bird's neck | свернуть птице шею |
wring a confession | вырвать признание (out of Liv Bliss) |
wring a promise from | вырвать у кого-либо обещание (someone) |
wring and unwring linen | выжимать, выкручивать и раскручивать бельё |
wring clothes | выжимать бельё |
wring clothes/cloth/etc. out | выжать бельё (GeorgeK) |
wring consent | принудить согласиться |
wring consent out of | вынудить кого-либо согласиться |
wring from | выжать |
wring from | отнять |
wring from | выпытать |
wring from | выведать |
wring from | вывернуть |
wring someone's hand | пожать кому-либо руку |
wring hand | пожать кому-либо руку |
wring someone's hands | заломить руки |
wring one's hands | ломать себе руки |
wring someone's hands | заламывать руки |
wring hands | заламывать руки (от отчаяния и т. п.) |
wring hands | ломать руки (от отчаяния и т. п.) |
wring hands | выкручивать руки (Anglophile) |
wring hands | заламывать руки |
wring linen | выжимать бельё |
wring money out of the thin air | делать деньги из воздуха ("Make money! Make it! Out of nowhere. Wring it out of the thin air!" D.Lawrence, Lady Chatterley's lover Phylonette) |
wring someone’s neck | свернуть шею (+ dat.) |
wring neck | свернуть кому-либо шею |
wring off | вырвать |
wring off | отнять |
wring off | свернуть (голову) |
wring out | отжиматься |
wring out | пережиматься (all, a quantity of) |
wring out | обжимать (impf of обжать) |
wring out all, a quantity of | пережимать (impf of пережать) |
wring out | выжать |
wring out | выведать |
wring out | отжать |
wring out | отнять |
wring out | выпытать |
wring out | вывернуть |
wring out all, a quantity of | пережать (pf of пережимать) |
wring out | пережимать (all, a quantity of) |
wring out | пережать (all, a quantity of) |
wring out | отжать |
wring out | выкрутить (pf of выкручивать) |
wring out | выкручиваться |
wring out | жать |
wring out | выкручивать (impf of выкрутить) |
wring out | исторгать |
wring out | вымогать |
wring out | обжать |
wring out | обжиматься |
wring out | обжимать |
wring out | выжимать |
wring out properly | недожать |
wring out properly | недожимать |
wring someone's hands | заламывать руки |
wring the neck | свернуть шею (bookworm) |
wring the water from the towel | выжать полотенце |
wring water from a flint | делать чудеса |
wring water from a flint | творить чудеса (Anglophile) |
wringing machine | пресс для выжимания намыленной шерсти |
wringing out | отжимка |
wringing out | выкручивание |
wringing out | отжатие |
wringing out | отжимка (= отжим) |
wringing out | обжимка |
wringing out | выкрутка |
wringing out | отжимание |
wringing out | отжим |
wringing wet | мокрый, хоть выжми |
wringing wet | насквозь промокший |
wringing wet | мокрый, хоть выжимай |
wringing wet | мокрый |
wringing wet | хоть выжми |
wringing wet | хоть выжать |
wringing wet | промокнуть до нитки (triumfov) |