DictionaryForumContacts

   English
Terms containing withers | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.above the height of withersвыше высоты холке (Dude67)
gen.above the height of withersвыше высоты в холке (Dude67)
proverbage cannot wither her, nor custom stale her infinite varietyнад ней не властны годы, и не прискучит её разнообразие вовек
anim.husb.fistulous witherгнойники на загривке (у лошадей)
agric.fistulous withersгнойное поражение холки (у лошади)
gen.height at the withersвысота в холке (Lana Falcon)
agric.high withersвысокая холка
Makarov.his withers are unwrungэто обвинение его не затрагивает
agric.low withersнизкая холка
humor.may the hand of him who gives never become empty, may the hand of him who takes never witherда не оскудеет рука дающего, да не отсохнет рука берущего (VLZ_58)
media.movement withersдвижение ослабляется (bigmaxus)
agric.mutton withersмясистая холка
gen.my withers are unwrungэто не моё дело
dipl.my withers are unwrungмоё дело сторона (bigmaxus)
gen.my withers are unwrungэто меня не затрагивает
agric.narrow withersострая холка
gen.our withers are unwrungэто нас не касается (упрёк и т.п.)
gen.our withers are unwrungремень на холке
quot.aph.our withers are unwrungхула/обвинение нас не волнует (шекспировское выражение: Hamlet: "...'t is a knavish piece of work: but what of that? your majesty, and we that have free souls, it touches us not: let the galled jade wince, our withers are unwrung." (W. Shakespeare, ‘Hamlet', act III, sc. 2) VLZ_58)
gen.our withers are unwrungзагривок
gen.our withers are unwrungхолка (лошади)
gen.our withers are unwrungшейный ремень
agric.pointed withersострая холка
agric.rounding withersхолка, сливающаяся с шеей
agric.sharp withersострая холка
media.support withersподдержка ослабевает (bigmaxus)
gen.support withersпомощь сокращается
gen.support withersподдержка сокращается
agric.well-defined withersхорошо выраженная холка
gen.wither a littleпривянуть (также перен.)
Gruzovik, prop.&figur.wither a littleпривянуть (pf of привядать)
Gruzovik, prop.&figur.wither a littleпривядать (impf of привянуть)
gen.wither a littleпривядать (также перен.)
gen.wither awayувядать
gen.wither awayзачахнуть (pf of чахнуть КГА)
gen.wither awayотмереть
Gruzovikwither awayзахлебнуться (pf of захлёбываться)
gen.wither awayвыдохнуться
Игорь Мигwither awayослабнуть
Игорь Мигwither awayзагнуться
Игорь Мигwither awayуйти в небытие
Игорь Мигwither awayсгинуть
Игорь Мигwither awayослабевать
Игорь Мигwither awayсойти на нет
Gruzovikwither awayиссушиться (pf of иссушаться)
gen.wither awayотмирать
Игорь Мигwither awayвянуть
Игорь Мигwither awayугаснуть
Игорь Мигwither awayзасохнуть
Игорь Мигwither awayустраняться
Игорь Мигwither awayсамоустраняться
Gruzovikwither awayиссушаться (impf of иссушиться)
Игорь Мигwither awayзавянуть
Игорь Мигwither awayсходить на нет
Игорь Мигwither awayпокинуть
Makarov.wither awayзачахнуть
Makarov.wither awayотсыхать
Gruzovik, fig.wither awayвысохнуть (pf of высыхать)
Gruzovik, bot.of vegetation wither awayзачахнуть (pf of чахнуть)
Gruzovik, bot.of vegetation wither awayчахнуть (impf of зачахнуть)
econ.wither awayутратить действенность (...some of the policy levers that we have used in the past as insurance against adverse economic “shocks” seem to have withered away... A.Rezvov)
mil.wither awayзахлёбываться (об атаке)
mil.wither awayвыдыхаться
bot.wither awayотмирать (Hirudora)
Gruzovik, fig.wither awayвысыхать (impf of высохнуть)
Makarov.wither awayувядать (стареть)
Makarov.wither awayотсохнуть
Игорь Мигwither awayслабеть
Игорь Мигwither awayзагибаться
Gruzovikwither awayотмереть (pf of отмирать)
Gruzovikwither awayчахнуть (of vegetation; impf of зачахнуть)
Игорь Мигwither awayсамоустраниться
Игорь Мигwither awayуходить
Игорь Мигwither awayиспаряться
Игорь Мигwither awayсводиться на нет
gen.wither awayблёкнуть
gen.wither bandседельная лука
gen.wither completelyпривянуть
Gruzovikwither completelyпривядать
Gruzovikwither completelyпривянуть (pf of привядать)
gen.wither completelyотвянуть
gen.wither on the vineотмирать
gen.wither on the vineзачахнуть (Anglophile)
gen.wither on the vineостаться в теории (ad_notam)
Makarov.wither on the vineзасохнуть на корню
Makarov.wither on the vineостаться нереализованным
Makarov.wither on the vine"засыхать на корню"
gen.wither on the vineзатухнуть (ad_notam)
gen.wither on the vineостаться на бумаге (Anglophile)
gen.wither on the vineзасыхать на корню
gen.wither somebody with a lookиспепелить кого-либо взглядом
Makarov.wither stripeбелая грива при буланой масти
tech.wither the leafзавяливать чайный лист
gen.wither with a lookиспепелить кого-либо взглядом
Makarov.withers heightвысота в холке
hrs.brd.wrung in the withersс натёртой холкой
obs.wrung in the withersс натёртой холкой (о лошади; an obsolete equestrian term (c) Liv Bliss)