English | Russian |
a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes | эти счетоводы, которые помогают нам с налогами |
a lady was asked to favour us with a song | некую даму попросили оказать честь собравшимся и спеть |
a man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
a Museum well stored with rarities, which we viewed | музей, полный редкостей, которые мы и осмотрели |
altho' we dash'd your cities into shards with catapults | хотя наши катапульты не оставили от ваших городов камня на камне |
as the light is better we can proceed with our work | так как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работу |
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing | приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью |
at Christmas we decorate the living rooms with coloured paper and lights | на Рождество мы украшаем гостиную цветной бумагой и фонариками |
at least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for ever | мы можем утешаться по крайней мере тем, что даже такая зима когда-нибудь да кончится |
by choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect | путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектом |
come and have a "jolly" with us | заходи, повеселись вместе со всеми |
come with us for a drive in the country | поехали с нами погулять за город |
devotion, by which we mean the soul's communion with God | молитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богом |
don't be such a drag-come along with us | не будь таким занудой – пошли с нами |
don't let him bother us, with his nonsense | не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями |
he arranged for you to stay with us | он договорился, что ты останешься у нас |
he came up with us | он нагнал нас |
he could amuse us for hours with his stories | он мог часами развлекать нас своими историями |
he fobbed us off with promises | он отделался от нас одними обещаниями |
he is honest about this matter with us | он честен с нами по поводу этого дела |
he liked to go into the mountains and he often took us kids with him | он любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собой |
he looked at us with pardonable pride | он смотрел на нас с простительной гордостью |
he pelted us with insults | он забросал нас оскорблениями |
he pelted us with stones | он забросал нас камнями |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he spoon-fed us with what we needed for the exam | он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов |
he spoon-fed us with what we needed for the exam | он пичкал нас тем, что было нужно для экзаменов |
he stayed with us for a few days | он побыл у нас несколько дней |
he stumped us with his question | своим вопросом он поставил нас в тупик |
he supplied us with the details | он сообщил нам все подробности |
he tolls us on with fine promises | он привлёк нас соблазнительными обещаниями |
he wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christians, but she refused point-blank | он хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась |
her performance with the chorus did us proud | её выступление в хоре доставило нам большое удовольствие |
her performance with the chorus did us proud | её выступление в хоре нам доставило большое удовольствие |
her photograph corresponds with the description that he gave us | фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал |
her sympathy lies with what we are doing | она с одобрением относится к тому, что мы делаем |
his word carries great weight with us | с его мнением у нас очень считаются |
I don't want anything more to do with you, we're through | я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I think we caught them with their pants down, they are a bit confused | я думаю, мы их застали врасплох, у них смущенный вид |
I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it | я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
I'll get by with a bicycle until we can afford a car | я как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину |
i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months | клянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice | читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса |
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court | я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением |
John came along with us to the cinema | Джон пошёл с нами в кино |
latin have furnished us with duplicates of many words | латинский язык обогатил нас синонимами для многих слов |
let us begin then with the delineation of the first member of this group | тогда начнём с описания первого представителя этой группы |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
now that the well has run dry, we must block it in with bricks | теперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом |
now we can converse with less restraint | теперь мы сможем поговорить более свободно |
now we can converse with less restraint | теперь мы сможем поговорить более откровенно |
one passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today | один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем |
register with us the address to which your letters are to be forwarded | оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма |
river threatened us with new dangers | река грозила нам новыми опасностями |
shack up with us till your house is ready | поживите у нас, пока не будет готов ваш дом |
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
she dismissed us with a grand wave of her hand | она отпустила нас царственным жестом |
she dismissed us with a grand wave of her hand | она отпустила нас жестом королевы |
she left her books with us | она оставила нам книги |
she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency | она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой |
she stayed with us for a week | она жила у нас неделю |
she was asked to favour us with a song | её попросили оказать нам честь и спеть |
she was frank with us about everything | она ничего не скрывала от нас |
she was very anxious to go to the theatre with us | ей очень хотелось пойти с нами в театр |
she waved us away with an operatic gesture | она отпустила нас театральным жестом |
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them | неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их |
someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
the Americanisms with which we are faulted | американизмы, в которых нас обвиняют |
the Americanisms with which we are faulted | американизмы, за которые нас осуждают |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству |
the council gave us permission to go forward with our building plan | совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the count overwhelmed us with his hospitality | нам просто было некуда деться от гостеприимства графа |
the lady was asked to favour us with a song | даму попросили оказать нам честь и спеть |
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine | еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином |
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine | еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином |
the news inspired us with confidence | это известие вселило в нас уверенность |
the news inspired us with courage | это известие вселило в нас мужество |
the news inspired us with hope | это известие вселило в нас надежду |
the office is already awash with computers, so why do we need another one? | офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? |
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year | древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года |
the pie is national with us | пирог – наша национальная еда |
the river threatened us with new dangers | река грозила нам новыми опасностями |
the sailor regaled us all night with stories of his adventures | моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях |
the sight filled us with dismay | это зрелище наполнило нас ужасом |
the task that we are faced with | задача, которая стоит перед нами |
the teachers spoon-fed us with what we needed for the exam | учителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменов |
the US severed diplomatic relations with Cuba in 1961 | США разорвали дипломатические отношения с Кубой в 1961 году |
the US was flooded with cheap televisions | США завалены дешёвыми телевизорами |
the waiter served us with vegetables | официант подал нам овощи |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease | эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени |
they sent us a message they would come and dine with us | они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед |
they trafficked with us for cocoa-nuts and other fruit | они торговали с нами кокосовыми орехами и фруктами |
things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump | мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их |
those who are not with us today | за тех, кто не с нами сегодня |
those who are not with us today | за тех, кто в море |
those who feel a kinship with us | люди, духовно близкие нам |
tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them | завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
we all go on well with each other here in the school | мы в школе все дружим |
we all sympathize with the Brown family about the loss of their son | мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына |
we allied ourselves with our friends against the common enemy | мы объединились с друзьями против общего врага |
we always connect Malaya with rubber | Малайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком |
we are furbishing up our house with a new coat of paint | мы подновляем свой дом, перекрашивая его |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году у нас выходит новый большой словарь |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us | мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент |
we are paying for the fine summer with a wet winter | за хорошее лето платят мокрой зимой |
we are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours | мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашей |
we associate the name of Columbus with the discovery of America | имя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америки |
we beguiled the warm afternoon with lazy talk | за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно |
we beguiled the warm afternoon with swimming and reading | жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением |
we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm | мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме |
we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно сочетать приятное с полезным |
we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно совмещать приятное с полезным |
we can start by comparing the work of the historian with the work of the politician | для начала можно сравнить труд политика и труд историка |
we can stop here and tank up with best quality petrol at a good price | мы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену |
we deal with many customers | мы работаем с большим количеством заказчиков |
we decided to decorate the bedroom with blue paint and a gold paper | мы решили покрасить спальню в голубой цвет и поклеить золотые обои |
we decided to have a dialogue with progressive forces | мы решили начать диалог с прогрессивными силами |
we ended the dinner up with fruit and coffee | мы закончили обед фруктами и кофе |
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
we found the garden completely fenced with stout stakes | мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольев |
we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his family | мы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй |
we got the go-ahead to proceed with the investigation | мы получили "добро" на продолжение исследования |
we had a bit snap with one another | мы повздорили друг с другом |
we had a little bother with him at first | сначала нам с ним было трудновато |
we had six members to start with | у нас сперва было шесть членов |
we had to debate with two speakers expressing the opposing view | нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения |
we had to do with heavy metal | нам пришлось иметь дело с очень сильным человеком |
we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
we had to set him up with a large sum of money | нам пришлось дать ему большую сумму денег |
we have been flooded with responses to our advertisement | мы получили поток откликов на наше объявление |
we have more work than we can deal with and must farm it out | у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону |
we have no concern here with this controversy | мы не имеем никакого отношения к этому спору |
we have some nice cheese to finish with | а на десерт у нас есть очень хороший сыр |
we in reality confuse wealth with money | на самом деле мы смешиваем понятия богатства и денег |
we kept playing the enemy with round-shot | мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами |
we lodged a strong protest with their government | мы предъявили серьёзные обвинения их правительству |
we look forward with pleasure to receiving your offer | мы с удовольствием ожидаем получения вашего предложения |
we made a fire with the drift-wood | мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес |
we made a great phrase with each other | мы говорили друг с другом ним на повышенных тонах (Мы очень эмоционально говорили друг с другом.) |
we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |
we may have to bring extra workers in to help us with this big job | нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием |
we must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions | мы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условия |
we must join with them in fighting tyranny | мы должны объединиться с ними в борьбе против тирании |
we must not act with precipitation | мы не должны действовать с такой поспешностью |
we must push on with the work if we are to finish it in time | надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя |
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contract | когда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности |
we must reckon with anyone we are in debt to | надо рассчитаться со всеми, кому мы должны |
we must shove on with the work if we are to finish it in time | нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя |
we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it | мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить |
we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others | рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими |
we reached a tacit understanding with them about the matter | мы пришли к молчаливому соглашению с ними по этому вопросу |
we reached an agreement with them to cooperate fully at all times | мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве |
we read with interest the depicturement of the lives of others | с интересом читаем мы жизнеописания других людей |
we reasoned with him for an hour | мы целый час его пытались его убедить |
we ring in the new year with the church bells | приход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов |
we see how entirely his own life is knit up with his child's | мы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнка |
we shall have to bridge over the stream with these boards of wood | нам надо построить из тех досок переправу |
we shall requite these wrongs with fire and destruction | мы должны отомстить за эту несправедливость огнём и мечом |
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding | мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни |
we spotted the walls with blue paint | мы расписали стены синими разводами |
we suggest replacing the present chairman with a younger person | мы предлагаем заменить действующего председателя человеком помоложе |
we three will draw cuts for the honour of going with him | мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его |
we took our dog with us | мы взяли с собой нашу собаку |
we tooled up with pieces of wood and iron bars | мы вооружились деревяшками и железными прутьями |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
we waited with great suspense for the doctor's opinion | с глубоким беспокойством мы ждали заключения врача |
we were allied with them against the aggressor | мы объединились с ними против агрессора |
we were being snowed under with requests for medical aid | нас засыпали просьбами о медицинской помощи |
we were forced to hive together with our enemies | мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами |
we were in full agreement with them on all points | мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах |
we were involved with the technical details | нас запутали техническими деталями |
we were overpowered with the grandeur of the house | мы были потрясены великолепием дома |
we were pestered with flies | нас изводили мухи |
we were plugged with pictures | нам без конца показывали иллюстрации |
we were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace | мы не могли продохнуть от сажи и смолы, сыплющихся из камина |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |
we'll deal with this matter tomorrow | этим делом мы займёмся завтра |
we'll deal with this matter tomorrow | мы рассмотрим этот вопрос завтра |
we'll go along with you | мы вас поддержим |
we'll go along with your suggestion | мы согласны с вашим предложением |
we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted | мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
we're all brassed off with this terrible food | мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят |
we're always having trouble with our car | у нас всегда что-нибудь неладно с машиной |
what bars you from coming to the theatre with us? | что вам мешает пойти с нами в театр? |
what bars you from coming to the theatre with us? | почему вы не можете пойти с нами в театр? |
whatever happens, we must push ahead with our plans | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами |
when we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream | когда сливки сняты, из них можно делать масло |
when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots | когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями |
why don't you stay with us when you next visit Oxford? | почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? |
with due consideration for your feelings, we must reject your request | хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам |
with one hand we strike three or four notes simultaneously | одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно |
with our first fox we had some very severe fencing | когда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборы |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |
you are unacquainted with the man that oppresses us | вы не знакомы с человеком, который притесняет нас |
you must come and have dinner with us some day | вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами |
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it | давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем |