English | Russian |
a place with no opportunities for pleasure | место, где нет никаких развлечений |
aglow with pleasure | раскрасневшийся от удовольствия |
anticipate with pleasure | предвкусить |
be a pleasure to work with | быть тем, с кем приятно работать (Johnny Bravo) |
be a pleasure to work with | быть приятным коллегой (Johnny Bravo) |
be cloyed with pleasure | пресытиться наслаждениями |
be cloyed with pleasure | пресытиться наслаждениями |
be sated with pleasure | быть пресыщенным удовольствиями |
combine business with pleasure | совмещать полезное с приятным (tavost) |
combine business with pleasure | сочетать приятное с полезным (Anglophile) |
do me the pleasure of dining with me | окажите мне честь и отобедайте со мной |
do smth. with pleasure | делать что-л. с удовольствием (with reluctance, etc., и т.д.) |
drugged with pleasure | ублаготворённый |
drugged with pleasure | размякший от удовольствия |
drugged with pleasure | пресыщенный |
drugged with pleasure | пересыщенный |
giggle with pleasure | хихикать от удовольствия |
he combines business with pleasure | он сочетает приятное с полезным |
he is a pleasure to work with | с ним работать одно удовольствие |
he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty | он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу (W. Scott) |
he was glowing with pleasure | он сиял от удовольствия |
he was surfeited with pleasure | он был пресыщен удовольствиями |
her eyes glistened with pleasure | её глаза сияли от удовольствия |
I would do it with pleasure, only I am too busy | я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занят |
I'll do it for you with pleasure | я с радостью это для вас сделаю |
it is with great pleasure | с большим удовольствием (Александр_10) |
it's a pleasure to deal with you | с вами приятно иметь дело |
it's a pleasure to work with him | с ним работать одно удовольствие (Taras) |
it's a pleasure working with him | с ним работать одно удовольствие (Taras) |
light with pleasure | сиять от радости |
light with pleasure | светиться счастьем |
mix business with pleasure | сочетать полезное с приятным |
mix business with pleasure | совмещать приятное с полезным (Anglophile) |
mix business with pleasure | смешивать дело и удовольствие (Didn't you once say you never mix business with pleasure? Taras) |
my heart fills with pleasure | моё сердце исполнилось радостью |
narrowing eyes with pleasure | зажмуриться от удовольствия (Interex) |
pleasure must not be allowed to interfere with business | развлечения не должны быть помехой делу |
pleasure one with a thing | дать какую-нибудь вещь |
pleasure one with a thing | одолжить какую-нибудь вещь |
purr with pleasure | мурлыкать от удовольствия |
radiant with pleasure | сияющий радостью |
radiant with pleasure | вне себя от удовольствия |
sated with pleasure | пресыщенный наслаждениями |
satiate with pleasure | пресыщенный удовольствиями |
scarlet with pleasure | пунцовый от удовольствия |
scream with pleasure | вскричать от удовольствия (Andrey Truhachev) |
scream with pleasure | вскрикивать от удовольствия (Andrey Truhachev) |
scream with pleasure | вскрикнуть от удовольствия (Andrey Truhachev) |
she managed to mix business with pleasure | ей удавалось совмещать работу с развлечениями |
the baby gurgled with pleasure | ребёнок гукал от удовольствия |
thrill with pleasure | подпрыгнуть от радости |
thrill with pleasure | вздрогнуть от радости |
will you not pleasure us with your company? | не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием? |
with all the pleasure in life | с величайшим удовольствием |
with genuine pleasure | с нескрываемым удовольствием |
with genuine pleasure | с искренним удовольствием |
with great pleasure | с большим удовольствием |
with pleasure | в охотку (Anglophile) |
with pleasure. | с удовольствием |
with pleasure | с удовольствием |
with pleasure! | с удовольствием! |
with pleasure | охотно |
with pleasure..., but I can't | я бы с удовольствием ... но не могу |
with pleasure, only not today | с удовольствием, только не сегодня |
with the greatest of pleasure! | с величайшим удовольствием! (Andrey Truhachev) |
with the greatest of pleasure! | с огромным удовольствием (Andrey Truhachev) |
with the greatest of pleasure! | с огромным удовлетворением (Andrey Truhachev) |
with the greatest of pleasure | с превеликим удовольствием! (Andrey Truhachev) |
with the greatest of pleasure | с огромным удовольствием |
with the utmost pleasure | с превеликим удовольствием |
with the uttermost pleasure | с величайшим удовольствием |
with undissembled pleasure | с нескрываемым удовольствием |