DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing with joy | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be bubbling over with joyбыть без ума от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyбыть без памяти от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyбыть вне себя от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyне помнить себя от радости (Andrey Truhachev)
be bursting with joyсиять от радости
be delirious with joyбредить
be filled with joyвозликовать
be flushed with joyбыть охваченным радостью (гордостью и т. п.)
be transported with joyбредить
beam with joyпросиять радостью
beam with joyсиять от радости
beam with joyпросиять от радости
beside oneself with joyвне себя от радости (She was beside herself with joy when she saw her baby.)
besides oneself with joyвне себя от радости
bubble over with joyбыть переполненным радостью
burst with joyсиять от удовольствия
burst with joyсветиться радостью
call out with joyкричать от радости (with frustration, with pain, etc., и т.д.)
charge with positivism and joyзаряжать позитивом и хорошим настроением (Soulbringer)
cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joyприветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.)
cry with joyплакать от радости
die with joyумереть от радости
erupt with joyразразиться радостными криками (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
fill smb.'s heart with joyнаполнять чьё-л. сердце радостью (with gratitude, etc., и т.д.)
fill heart with joyнаполнить сердце радостью
he was beside himself with joyон был вне себя от радости
he was beside himself with joyон не помнил себя от радости
he was entranced with joyон был вне себя от радости
he was filled with joyим овладела радость
he was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorouslyон искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне руку
he was overcome with joyим овладела радость
heart fills with joyдуша радуется (Anglophile)
her eyes sparkled with joyеё глаза сияли радостью
her joy was dashed with painеё радость была омрачена
his eyes began to sparkle with joyего глаза загорелись радостью
his eyes glistened with joyего глаза блестели от радости
his face is radiant with joyего лицо сияет радостью
his face lit up with joyеё лицо озарилось радостью
his feet went pitapat with joyон от радости не мог устоять на месте
his feet went pitpat with joyон от радости не мог устоять на месте
his heart beat with joyего сердце забилось от радости
his heart beat with joyего сердце затрепетало от радости
his heart bounded with joyего сердце радостно колотилось
his heart bounded with joyего сердце радостно екнуло
his heart leap t with joyего сердце радостно забилось
his heart leapt with for joyего сердце радостно ёкнуло
his heart leapt with for joyего сердце радостно забилось
his heart melted with joyу него сердце замерло от радости
his heart throbbed with joyсердце его трепетало от радости
his heart welled over with joyего сердце преисполнилось радостью
his voice was ringing with joyв его голосе звенела радость
I am rapt with joyя вне себя от радости
I melt with joyменя умиляет (pity; Русское выражение "Меня очень умиляет..." (ирон.), вероятно, не имеет точного эквивалента. Скорее, здесь лучше всего использовать "I melt when..." Anna 2)
I was beside myself with joyя был вне себя от радости
joy go with youжелаю вам удачи
joy go with youжелаю вам счастья
joy not untinged with gloomрадость, омрачённая печалью
joy unmingled with regretрадость без примеси сожаления
joy which we cannot share with others is only half enjoyedрадость, не разделённая с другими, это радость наполовину
jump with joyпрыгнуть от радости
jump with joyвспрыгивать от радости
jump with joyпрыгать от радости
leap with joyпрыгать от радости
Mary was beside herself with joy when she heard the good newsМери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новости
Mary was brimming over with joyМэри переполняла радость
melt with joyзамереть от радости (Marina Smirnova)
melt with joyтаять от радости
my heart beat with joyу меня от радости и т.д. заколотилось сердце (with anger, with excitement, etc.)
overwhelmed with joyполный веселья
radiant with joyсияющий радостью
radiant with joyсияя от радости
receive smb., smth. with joyпринимать кого-л., что-л. с радостью (with great respect, with tumultuous applause, with cheers, etc., и т.д.)
run over with joyбыть переполненным радостью (with enthusiasm, with mischief, etc., и т.д.)
say smth. with joyс радостью и т.д. говорить (with envy, with a heavy heart, without vanity, etc., что-л.)
share one's joy with one's friendsделить свою радость с друзьями (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.)
she was beside herself with joyона была вне себя от радости
the boys devoured their pancakes with great joyмальчики поглощали блины с большим удовольствием
the children didn't know what to do with themselves for joyдети были не находили себе места от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.)
the children didn't know what to do with themselves for joyдети были вне себя от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.)
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
the ladies were swooning with joyдамы потеряли голову от радости
they are a joy to work withработать с ними – одно удовольствие (Anglophile)
they were filled with joyих захлестнула радость
thrill with joyтрепетать от радости
thrill with joyза-трепетать от радости
transported with joyне помня себя от радости
transported with joyвне себя от радости (ssn)
vibrate with joyзатрепетать от радости
whoop with joyвскрикнуть от радости
wild with joyвне себя от радости
with joyот радости
with joyрадостно
with joyс радостью
wrapped with joyвне себя от радости