English | Russian |
be bubbling over with joy | быть без ума от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | быть без памяти от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | быть вне себя от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | не помнить себя от радости (Andrey Truhachev) |
be bursting with joy | сиять от радости |
be delirious with joy | бредить |
be filled with joy | возликовать |
be flushed with joy | быть охваченным радостью (гордостью и т. п.) |
be transported with joy | бредить |
beam with joy | просиять радостью |
beam with joy | сиять от радости |
beam with joy | просиять от радости |
beside oneself with joy | вне себя от радости (She was beside herself with joy when she saw her baby.) |
besides oneself with joy | вне себя от радости |
bubble over with joy | быть переполненным радостью |
burst with joy | сиять от удовольствия |
burst with joy | светиться радостью |
call out with joy | кричать от радости (with frustration, with pain, etc., и т.д.) |
charge with positivism and joy | заряжать позитивом и хорошим настроением (Soulbringer) |
cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joy | приветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.) |
cry with joy | плакать от радости |
die with joy | умереть от радости |
erupt with joy | разразиться радостными криками (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
fill smb.'s heart with joy | наполнять чьё-л. сердце радостью (with gratitude, etc., и т.д.) |
fill heart with joy | наполнить сердце радостью |
he was beside himself with joy | он был вне себя от радости |
he was beside himself with joy | он не помнил себя от радости |
he was entranced with joy | он был вне себя от радости |
he was filled with joy | им овладела радость |
he was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously | он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне руку |
he was overcome with joy | им овладела радость |
heart fills with joy | душа радуется (Anglophile) |
her eyes sparkled with joy | её глаза сияли радостью |
her joy was dashed with pain | её радость была омрачена |
his eyes began to sparkle with joy | его глаза загорелись радостью |
his eyes glistened with joy | его глаза блестели от радости |
his face is radiant with joy | его лицо сияет радостью |
his face lit up with joy | её лицо озарилось радостью |
his feet went pitapat with joy | он от радости не мог устоять на месте |
his feet went pitpat with joy | он от радости не мог устоять на месте |
his heart beat with joy | его сердце забилось от радости |
his heart beat with joy | его сердце затрепетало от радости |
his heart bounded with joy | его сердце радостно колотилось |
his heart bounded with joy | его сердце радостно екнуло |
his heart leap t with joy | его сердце радостно забилось |
his heart leapt with for joy | его сердце радостно ёкнуло |
his heart leapt with for joy | его сердце радостно забилось |
his heart melted with joy | у него сердце замерло от радости |
his heart throbbed with joy | сердце его трепетало от радости |
his heart welled over with joy | его сердце преисполнилось радостью |
his voice was ringing with joy | в его голосе звенела радость |
I am rapt with joy | я вне себя от радости |
I melt with joy | меня умиляет (pity; Русское выражение "Меня очень умиляет..." (ирон.), вероятно, не имеет точного эквивалента. Скорее, здесь лучше всего использовать "I melt when..." Anna 2) |
I was beside myself with joy | я был вне себя от радости |
joy go with you | желаю вам удачи |
joy go with you | желаю вам счастья |
joy not untinged with gloom | радость, омрачённая печалью |
joy unmingled with regret | радость без примеси сожаления |
joy which we cannot share with others is only half enjoyed | радость, не разделённая с другими, это радость наполовину |
jump with joy | прыгнуть от радости |
jump with joy | вспрыгивать от радости |
jump with joy | прыгать от радости |
leap with joy | прыгать от радости |
Mary was beside herself with joy when she heard the good news | Мери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новости |
Mary was brimming over with joy | Мэри переполняла радость |
melt with joy | замереть от радости (Marina Smirnova) |
melt with joy | таять от радости |
my heart beat with joy | у меня от радости и т.д. заколотилось сердце (with anger, with excitement, etc.) |
overwhelmed with joy | полный веселья |
radiant with joy | сияющий радостью |
radiant with joy | сияя от радости |
receive smb., smth. with joy | принимать кого-л., что-л. с радостью (with great respect, with tumultuous applause, with cheers, etc., и т.д.) |
run over with joy | быть переполненным радостью (with enthusiasm, with mischief, etc., и т.д.) |
say smth. with joy | с радостью и т.д. говорить (with envy, with a heavy heart, without vanity, etc., что-л.) |
share one's joy with one's friends | делить свою радость с друзьями (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.) |
she was beside herself with joy | она была вне себя от радости |
the boys devoured their pancakes with great joy | мальчики поглощали блины с большим удовольствием |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были не находили себе места от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были вне себя от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann) |
the ladies were swooning with joy | дамы потеряли голову от радости |
they are a joy to work with | работать с ними – одно удовольствие (Anglophile) |
they were filled with joy | их захлестнула радость |
thrill with joy | трепетать от радости |
thrill with joy | за-трепетать от радости |
transported with joy | не помня себя от радости |
transported with joy | вне себя от радости (ssn) |
vibrate with joy | затрепетать от радости |
whoop with joy | вскрикнуть от радости |
wild with joy | вне себя от радости |
with joy | от радости |
with joy | радостно |
with joy | с радостью |
wrapped with joy | вне себя от радости |