DictionaryForumContacts

   English
Terms containing with ease | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.able to bend with easeгибкий (о теле и его частях)
gen.able to twist with easeгибкий (о теле и его частях)
gen.another unprecedented characteristic of Internet porn is the ease with which children and adolescents have access to itлёгкий доступ к порно по интернету-ещё одно свойство, которым легко пользуются дети и подростки
quot.aph.any person who is not at ease with themselvesвсе, кто не имеют мира в себе (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ringциклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо
Makarov.do the job with easeлегко справиться с работой
gen.effect a sale a purchase, a payment, etc. with easeлегко осуществить продажу (и т.д.)
Makarov.gold and iron alloy with easeзолото и железо легко сплавляются
gen.he behaves with too easeон ведёт себя слишком свободно
gen.he can learn anything with easeучение даётся ему легко
gen.he did it with comparative easeон сделал это сравнительно легко
Makarov.he felt at ease with herон чувствовал себя спокойно с ней
gen.he passed the exam with easeон с лёгкостью сдал экзамен
Makarov.he played with easeей игралось легко
Makarov.he set people at once on their ease with himлюдям в его присутствии сразу становилось легко
gen.he speaks French and German with equal easeон одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки
Makarov.he spoke with accustomed easeон говорил с обычной для него непринуждённостью
gen.he spoke with accustomed easeон говорил с присущей ему непринуждённостью
Makarov.I've had a good day, sailing through my work with unexpected easeу меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой
gen.learn the subject with easeучить этот предмет с лёгкостью (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
Makarov.learn the subject with easeс лёгкостью учиться по этому предмету
gen.learn the subject with easeизучать этот предмет с лёгкостью (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
gen.learn with easeучиться без труда
Makarov.long training empowers an artist to work with easeхорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостью
gen.long training empowers an artist to work with easeхорошая выучка помогает художнику работать с лёгкостью
gen.paint with breadth and easeписать с широтой и лёгкостью
gen.she handles it with easeей это даётся легко
Makarov.she performed this trick with easeона выполнила этот фокус с лёгкостью
Makarov.she rides a horse with easeона легко скачет на лошади
econ.sit ill at ease withплохо согласоваться (с чем-либо; пример: ...its extreme Keynesian assumptions sit ill at ease with its medium-term perspective. A.Rezvov)
Makarov.speak both languages with equal easeговорить на обоих языках одинаково свободно
Makarov.the ease and clarity with which the author explains difficult subjectsпростота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы
Makarov.these novels enable us to reproduce the parson of the time with easeэти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени
gen.they marched ten miles with easeони легко без труда прошли десять миль
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следовать за сложными выкладками и вычислениями на доске
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следовать за сложными рассуждениями и выкладками
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следить за сложными рассуждениями и выкладками
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следить за сложными выкладками и вычислениями на доске
Makarov.this machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal easeэтой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу
gen.translate with easeлегко переводить
scient.the utility of method lies in ease with which computations are made inполезность метода ... заключается в простоте, с какой сделаны расчёты ...
gen.with comparative easeс относительной лёгкостью
gen.with comparative easeдовольно легко
adv.with disturbing easeс неимоверной лёгкостью (Alex_Odeychuk)
adv.with disturbing easeнеимоверно легко (Alex_Odeychuk)
gen.with easeс лёгкостью
gen.with easeс комфортом (sankozh)
gen.with easeбез труда (Notburga)
inf.with easeна раз-два (VLZ_58)
gen.with easeбез затруднений (Andrey Truhachev)
amer.with easeнепринуждённо (Val_Ships)
Gruzovikwith easeсмело
uncom.with easeбез нужды (Супру)
Gruzovikwith easeсвободно
relig.with easeлегко
gen.with easeболее комфортно (sankozh)
gen.with ease and confidenceлегко и уверенно (ART Vancouver)
gen.with equal easeс той же лёгкостью
gen.with equal easeодинаково свободно
gen.with graceful easeс изящной лёгкостью (Leviathan)
math.with great easeс большой лёгкостью
Gruzovik, obs.with more easeсполагоря
inf., obs.with more easeсполагоря
amer.with practiced easeс привычной лёгкостью (Val_Ships)
math.with relative easeсравнительно легко
amer.with remarkable easeс необыкновенной лёгкостью (How to achieve extraordinary results with remarkable ease and not lose your soul in the process. Val_Ships)
gen.with tolerable easeдовольно свободно
gen.with tolerable easeдовольно легко
gen.write with easeписать легко (with artistic skill, etc., и т.д.)
gen.write with easeписать с лёгкостью (with artistic skill, etc., и т.д.)
gen.you speak of it with a great deal of easeвам легко так говорить
Makarov.you talk of disbanding the army with wonderful ease and indifferenceвы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличием