Subject | English | Russian |
Makarov. | a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machine | хозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола |
gen. | look at with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
Makarov. | look at something with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
gen. | look at with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
Gruzovik, fig. | look with an unfavorable eye at | коситься |
gen. | look with an unfavorable eye | покоситься (at) |
gen. | look with an unfavourable eye | покоситься (at) |
gen. | look with an unfavourable eye | коситься (at) |
gen. | marry with an eye to her fortune | жениться по расчёту |
gen. | one could see it with half an eye | это было видно с первого взгляда |
gen. | one could see with half an eye that | нельзя было не увидеть, что |
gen. | one could see with half an eye that | бросалось в глаза, что |
gen. | put out smb.'s eye with an umbrella | выколоть кому-л. глаз зонтиком (with a spike, etc., и т.д.) |
gen. | see with half an eye | с первого взгляда увидеть (что-либо) |
gen. | see with half an eye | увидеть с первого взгляда |
gen. | see with half an eye | сразу увидеть (что-либо) |
gen. | see with half an eye | оценить с первого взгляда (Anglophile) |
gen. | see with half an eye | легко понять (что-либо) |
gen. | see with half an eye | немедленно понять (что-либо) |
gen. | see with half an eye | легко заметить |
gen. | see with half an eye | сразу понять (что-либо) |
Makarov. | see something with half an eye | небрежно отнестись к (чему-либо) |
Makarov. | see with half an eye | сразу увидеть (что-либо) |
gen. | see with half an eye | небрежно отнестись (к чему-либо) |
gen. | see with half an eye | сразу увидеть (что-либо) |
gen. | see with half an eye | легко различить (Anglophile) |
gen. | see with half an eye | сразу заметить (Anglophile) |
gen. | see with half an eye | немедленно понять (что-либо) |
gen. | see with half an eye | с первого взгляда понять (что-либо) |
Makarov. | she was an exotic creature with long red hair and brilliant green eyes | она была экзотическим существом с длинными рыжими волосами и искрящимися зелёными глазами |
gen. | sleep with an eye open | чутко спать |
Makarov. | view the future with an unbiased eye | смотреть на будущее без предвзятости |
fish.farm. | with an aided eye | вооружённым глазом (dimock) |
oil | with an eye | с намерением |
gen. | with an eye | с точки зрения (VAnn) |
gen. | with an eye for... | присматриваясь к ... (ssn) |
gen. | with an eye for | разбирающийся (suburbian) |
gen. | with an eye on | принимая во внимание (Stas-Soleil) |
gen. | with an eye on | учитывая (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | with an eye on | в том что касается |
gen. | with an eye on | с принятием во внимание (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | with an eye on | с оглядкой на |
Игорь Миг | with an eye on | исходя из |
gen. | with an eye on | в связи с (с учётом Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | with an eye on | с учётом |
Игорь Миг, fig. | with an eye on | с прицелом на |
gen. | with an eye on | с целью (ssn) |
gen. | with an eye on | с намерением (ssn) |
gen. | with an eye on | для того, чтобы (ssn) |
gen. | with an eye to | с намерением (ssn) |
gen. | with an eye to | с целью |
fig. | with an eye to | с прицелом на (if you do something with an eye to something else, you do it for that reason: With an eye to the upcoming election the President has hired a new speechwriter. A lot of costume drama is produced with an eye to American sales. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. AD) |
fig. | with an eye to | с прицелом на (if you do something with an eye to something else, you do it for that reason: With an eye to the upcoming election the President has hired a new speechwriter. A lot of costume drama is produced with an eye to American sales. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Alexander Demidov) |
gen. | with an eye to | с видами на (что-либо) |
gen. | with an eye to | с намереньем (сделать что-л.) |
gen. | with an eye to | в расчёте на (что-либо) |
gen. | with an eye to | для того чтобы |
gen. | with an eye to do | с целью (sth.) |
gen. | with an eye to do | с намереньем (sth., сделать что-л.) |
gen. | with an eye to the main chance | стремясь к наживе (ssn) |
gen. | with an eye to the main chance | стремясь к выгоде (ssn) |
gen. | with an eye to the main chance | преследуя корыстные цели (ssn) |
Игорь Миг | with an eye toward | заостряя внимание на |
Игорь Миг | with an eye toward | уделяя особое внимание |
Игорь Миг | with an eye toward | держа в поле зрения вопрос о |
Игорь Миг | with an eye toward | в целях |
gen. | with an eye toward | с учётом (Ремедиос_П) |
econ. | with an eye toward | с целью достижения (пример: Often, for example, structural reform includes changes in taxes and social security programs with an eye toward fiscal sustainability. A.Rezvov) |
rhetor. | with an eye toward | с повышенным вниманием к (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with an eye toward | с особым упором на (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | with an eye toward | ставя перед собой задачу |
fig. | with an eye toward | с прицелом на (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | with an eye toward | помятуя о |
Игорь Миг | with an eye toward | с целью |
Игорь Миг | with an eye toward | исходя из необходимости |
Игорь Миг | with an eye toward | делая особый упор на |
Игорь Миг | with an eye toward | обращая свой взор на |
gen. | with an eye toward | имея целью (КГА) |
gen. | with an eye toward | имея в виду (with the intended goal of; for the purpose of КГА) |
gen. | with an eye toward | обращая внимание на (ptraci) |
idiom. | with an eye toward the future | с прицелом на будущее (VLZ_58) |
idiom. | with an eye toward the future | с дальним прицелом (VLZ_58) |
Makarov. | with an unaided eye | невооружённым глазом |
gen. | with an unbiased eye | объективно (VLZ_58) |
gen. | with an unbiased eye | справедливо (VLZ_58) |
gen. | with an unbiased eye | беспристрастно (VLZ_58) |
gen. | with an unbiased eye | непредвзято (VLZ_58) |
dimin. | with half an eye | одним глазком |
Gruzovik | with half an eye | одним глазком |
inf. | with half an eye open | вполглаза (MichaelBurov) |
inf. | with half an eye open | вполуха (MichaelBurov) |
gen. | you can see that with half an eye | это же заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | you can see that with half an eye | это заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | you can see that with half an eye | это видно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | you can see that with half an eye | это сразу же бросается в глаза (coll. Andrey Truhachev) |