English | Russian |
has accordingly been admitted to that degree with all the rights, privileges and immunities thereunto appertaining | со всеми правами, привилегиями и иммунитетами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
together with all the honors, rights and privileges belonging to that degree | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the honors, rights and privileges belonging thereunto | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the rights and privileges attendant thereon | со всеми правами и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the rights, privileges and responsibilities appertaining thereto | со всеми правами, привилегиями и обязательствами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |