Subject | English | Russian |
gen. | a terrible wind blew trees down by the hundreds | страшный ветер валил деревья сотнями |
inf. | bend any way the wind is blowing | вести себя как флюгер (Баян) |
inf. | bend any way the wind is blowing | поворачиваться, куда ветер дует (Баян) |
idiom. | blow against the wind | плевать против ветра (Liv Bliss) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
gen. | blow in the wind | обсуждать (Думать о какой-либо идее/проблеме; обсуждать (но пока не решить эту проблему).
To be thought about and discussed, but not decided upon or resolved: The agreement blowing in the wind at Montreal signalled a change in business conditions, and du Pont decided to jump in. collinsdictionary.com Victoria94) |
gen. | blow in the wind | Думать о какой-либо идее/проблеме (Думать о какой-либо идее/проблеме; обсуждать (но пока не решить эту проблему).
To be thought about and discussed, but not decided upon or resolved: The agreement blowing in the wind at Montreal signalled a change in business conditions, and du Pont decided to jump in. collinsdictionary.com Victoria94) |
euph., idiom. | blow wind | выпустить из себя воздух (пукнуть || (idiomatic, euphemistic) To expel gases generated during digestion, especially through the anus; to fart or flatulate.
: One of the kids on the school bus broke wind. 'More) |
idiom. | blow with the wind | плыть по течению (act according to prevailing circumstances rather than a consistent plan thefreedictionary.com fddhhdot) |
aerohydr. | blow-down wind tunnel result | результат испытаний в аэродинамической трубе периодического действия |
aerohydr. | blow-down wind tunnel result | результат испытаний в аэродинамической трубе кратковременного действия |
Makarov. | blowing wind | ветровой напор |
Makarov. | elongated positive forms of the floating ice surface, formed by its thermal expansion, blowing wind or heaving | вытянутые положительные формы поверхности плавучего льда, создающиеся при его термическом расширении, ветровом напоре, пучении |
Makarov. | from what quarter does the wind blow? | с какой стороны дует ветер? |
gen. | from what quarter does the wind blow | откуда дует ветер |
Makarov. | hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands | не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук |
gen. | he always knows which way the wind is blowing | он всегда знает, откуда ветер дует |
fig. | he knows which way the wind is blowing | он умеет держать нос по ветру |
gen. | her hair her scarf, etc. blew in the wind | её волосы и т.д. развевались по ветру |
gen. | know which way the wind is blowing | знать, откуда ветер дует (Franka_LV) |
agric. | removal by wind-blowing | выдувание |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
idiom. | see how the wind is blowing | решить, что лучше всего делать (1Sasha1) |
idiom. | see how the wind is blowing | оценить ситуацию (1Sasha1) |
idiom. | see how the wind is blowing | разобраться в ситуации (1Sasha1) |
idiom. | see which way the wind is blowing | разобраться в ситуации (1Sasha1) |
idiom. | see which way the wind is blowing | ориентироваться в ситуации (VLZ_58) |
idiom. | see which way the wind is blowing | решить, что лучше всего делать (1Sasha1) |
gen. | see which way the wind is blowing | знать, откуда ветер дует (Franka_LV) |
Makarov. | strong wind blowing along the crevasses | сильный ветер дует вдоль трещин |
gen. | the door shut when the wind blew | дверь захлопнулась от порыва ветра |
gen. | the door shut when the wind blew | дверь захлопнулась, когда подул ветер |
Makarov. | the fire flamed out when the wind blew again | порыв ветра, снова полыхнуло |
Makarov. | the fire flamed up when the wind blew again | огонь вновь ярко вспыхнул, когда налетел порыв ветра |
Makarov. | the fire flamed up when the wind blew again | порыв ветра, снова полыхнуло |
Makarov. | the March wind blew in chilly | мартовский ветер подул холодом |
Makarov. | the violent wind was blowing broken glass about in the city streets | ураган разносил по городу осколки битого стекла |
Makarov. | the violent wind was blowing broken glass about in the city streets | ураган носил по городу осколки битого стекла |
Makarov. | the violent wind was blowing broken glass around in the city streets | ураган носил по городу осколки битого стекла |
gen. | the wind blew away the dust | ветер унёс пыль |
gen. | the wind blew away the dust | ветер сдул пыль |
gen. | the wind blew away the fog | ветер унёс туман |
gen. | the wind blew away the fog | ветер разметал туман |
gen. | the wind blew clouds | ветер нагнал тучи |
gen. | the wind blew down many houses | ветер разрушил много домов |
Makarov. | the wind blew head-on | ветер дул нам в лицо |
Makarov. | the wind blew her hair about | ветер развевал её волосы |
gen. | the wind blew him over | ветер свалил его с ног |
Makarov. | the wind blew his hat off | ветер сорвал с него шляпу |
Makarov. | the wind blew icicle | дул пронизывающий ветер |
Makarov. | the wind blew icily | дул пронизывающий ветер |
Makarov. | the wind blew leaves along the paths of the park | ветер гнал листву вдоль аллей парка |
gen. | the wind blew me off my feet | ветер сбил меня с ног |
Makarov. | the wind blew my hat off | ветер сорвал у меня с головы шляпу |
gen. | the wind blew my scarf off | у меня ветром унесло шарф |
gen. | the wind blew my scarf off | у меня ветром сорвало шарф |
gen. | the wind blew off his hat | ветер снёс с него шляпу |
Makarov. | the wind blew snow in her face | ветер со снегом дул ей в лицо |
Makarov. | the wind blew so strongly that the nest turned upside down and three baby birds fell out | ветер был такой сильный, что перевернул гнездо, и три маленьких птенца выпали оттуда |
gen. | the wind blew strong | дул сильный и т.д. ветер (warm, cold, etc.) |
gen. | the wind blew strong | дул крепкий и т.д. ветер (warm, cold, etc.) |
Makarov. | the wind blew the door open | ветер распахнул дверь |
Makarov. | the wind blew the door shut | дверь захлопнуло ветром |
Makarov. | the wind blew the dust in all directions | ветер наносил повсюду пыль |
Makarov. | the wind blew the dust up | ветром надуло пыли |
gen. | the wind blew the leaves over the bushes | ветер взметнул листья над кустами |
Makarov. | the wind blew the papers out of my hand | ветер вырвал бумаги у меня из рук |
gen. | the wind blew the papers out of my hand | ветер вырвал листки у меня из рук |
gen. | the wind blew the rain against the window | при порывах ветра дождь стучал в окно |
Makarov. | the wind blew the tent over | ветер перевернул палатку |
Makarov. | the wind blew the waves into great peaks | ветер вздымал гребни волн |
gen. | the wind blew through the forest | ветер свистел в лесу |
gen. | the wind blew through the forest | ветер гудел в лесу |
Makarov. | the wind blew with great violence | ветер дул с огромной силой |
idiom. | the wind cannot be prevented from blowing | на чужой роток не накинешь платок (Taras) |
gen. | the wind is blowing cold | дует холодный ветер (The sun is gone, the wind is blowing cold, and a wall of differing shades of grey looms around us.) |
gen. | the wind is blowing from the east | ветер дует с востока (from the west, from north, etc., и т.д.) |
Makarov. | the wind is blowing from the west | сейчас дует западный ветер |
gen. | the wind is blowing northerly | ветер дует с севера (southerly, east, etc., и т.д.) |
gen. | the wind is blowing the snow into a big drift | ветер наметает много снега |
Makarov. | the wind was blowing inshore | ветер дул по направлению к берегу |
Makarov. | the wind was blowing offshore | ветер дул с берега |
gen. | the wind was blowing old newspapers about | ветер носил старые газеты |
gen. | the wind was blowing old newspapers about | в вихре ветра кружились старые газеты |
Makarov. | the wind was blowing rather freshly | ветер был довольно свежим |
gen. | there is a cold wind blowing | дует холодный ветер |
gen. | there was a chilly wind blowing in our faces | холодный ветер дул нам в лицо |
gen. | there was a cold wind blowing | дул холодный ветер |
gen. | there was a strong wind blowing | дул сильный ветер |
Makarov. | what good wind blew you in? | каким счастливым ветром вас занесло? |
Makarov. | wind blew icicle | дул пронизывающий ветер |
Makarov. | wind blew icily | дул пронизывающий ветер |
Makarov. | wind blew the door shut | дверь захлопнуло ветром |
Makarov. | wind blew the tent over | ветер перевернул палатку |
Makarov. | wind blew the waves into great peaks | ветер вздымал гребни волн |
Makarov. | wind blew with great violence | ветер дул с огромной силой |
aerohydr. | wind blowing | ветер |
gen. | wind blowing | порыв ветра |
Makarov. | wind blowing at a height of 30-100 m above a mountain glacier | ветер, дующий в слое 30-100 м над горным ледником |
geogr. | wind blowing from downstream | низовой ветер |
Gruzovik, meteorol. | wind blowing from downstream | низовой ветер |
Gruzovik | wind blowing from the estuary of a river | низовка |
Gruzovik | wind blowing from the sea | низовка |
dial. | wind blowing from the sea or from the estuary of a river | низовка |
fish.farm. | wind blowing off the pier | отжимной ветер (dimock) |
nautic. | wind blowing off the pier | ветер, дующий от пирса |
fish.farm. | wind blowing onto the pier | прижимной ветер (dimock) |
nautic. | wind blowing onto the pier | ветер, дующий к пирсу |
Makarov. | wind was blowing offshore | ветер дул с берега |
Makarov. | with the wind blowing strongly behind, the little boat bore down upon the harbour | ветер дул прямо сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани |