English | Russian |
a hit that will never come again | удачный случай, который больше не представится |
a plan such as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
beauty is a joy forever, its loveliness increases: it will never pass into nothingness | красота всегда будет прекрасна, её неповторимость возрастёт: она никогда не уйдёт в небытие |
blue and white is the classic colour combination and will never date | голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды |
dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
don't worry, the stain will never show | не переживайте, пятно будет незаметно |
he asseverated that he would never surrender | он поклялся, что он никогда не сдастся |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he will never achieve greatness | он никогда не достигнет величия |
he will never be able to fling off the experienced competitors | он никогда не сможет победить своих опытных соперников |
he will never breathe a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never know rest until | он не успокоится, пока не |
he will never let anyone down | он никогда не подкачает |
he will never say a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never set the Thames on fire | он с неба звёзд не хватает |
he will never shy to do it | он сделает это без колебаний |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
her sums would never come out right | у неё задачи никогда не выходили |
her thirst for knowledge will never be quenched | её жажда знаний никогда не будет утолена |
his glory will never cease | его слава не умолкнет |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
I must pull in or my letter will never end | я не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письма |
I must pull in or my letter will never end | мне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно |
I must pull in or my letter will never end | я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма |
I will never go back from my word | я никогда не нарушу своего слова |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
I'll lay you never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
its edges will never blunt | его края никогда не затупятся |
it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
joint will never roast on such a small fire | мясо никогда не изжарится на таком слабом огне |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |
she will never live down the scandal | ей никогда не забудут её скандального поведения |
she will never see 40 again | ей уже за 50 лет |
some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed | некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка |
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться |
the dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
the joint will never roast on such a small fire | мясо никогда не изжарится на таком слабом огне |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the plan will never get off the ground | он прочно стоит на ногах |
the strain will never show | пятно будет незаметно |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников |
they asseverated that they would never surrender | они поклялись, что никогда не сдадутся |
they believed that his case would never come to trial | они полагали, что его дело никогда не дойдёт до суда |
they will never want for anything | они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка |
this cottage will never house us all | в этом домике мы все никак не сможем разместиться |
this man will never set the Thames on fire | этот человек пороха не выдумает |
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done | ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано |
you'll never eat that mountain of food | ты никогда не съешь такую гору еды |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |
you will never draw a compliment from her | от неё похвалы не дождёшься |
you will never get your money back | теперь тебе никогда не видать своих денег |
you will never tire of looking at it | никогда не надоест смотреть на это |
you will never tire of looking at the picture | вам никогда не надоест смотреть на эту картину |
your home will never be impregnable against determined thieves | твой дом никогда не будет неуязвимым для отчаянных воров |