English | Russian |
a broken friendship may be soldered, but will never be sound | треснувшую дружбу можно склеить букв. спаять, но она никогда уже не будет прочной |
a hit that will never come again | удачный случай, который больше не представится |
computers will never completely supplant books | компьютеры никогда полностью не заменят книги (Olga Okuneva) |
democracy will never take hold in Russia | демократия никогда не приживётся в России (HarryWharton&Co) |
don't bother running after the bus, you'll never catch it | какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь |
goods of that quality will never sell | товары такого качества никто не купит (никогда не продать) |
he'll never amount to anything | из него ничего путного не выйдет |
he'll never be a star again | никогда ему уже не быть звездой |
he'll never forgive you for this insult | он вам этого оскорбления никогда не забудет |
he thought they would never heard his shouting | он еле докричался их (т. е. заставил услышать себя) |
he thought you would never come | он насилу вас дождался |
he will come, never fear! | не бойтесь, он придёт |
he will never acquiesce | он никогда не согласится |
he will never act against me | он никогда не будет действовать в ущерб моим интересам |
he will never amount to much | из него никогда ничего путного не выйдет |
he will never do it in a month of Sundays | он никогда этого не сделает |
he will never do that | он на это не пойдёт |
he will never get better | он никогда не выздоровеет |
he will never go anywhere | он никогда никуда не поедет |
he will never go to no other place than Paris | он не поедет никуда, кроме Парижа |
he will never guess | он ни за что не догадается |
he will never have true friends who is afraid of making enemies | кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей |
he will never herd with those who think otherwise | он никогда не примкнёт к тем, кто думает иначе |
he will never hold up his head again | он больше не сможет смотреть людям в глаза |
he will never live out the night | он ни за что не проживёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не перенесёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не переживёт эту ночь |
he will never make much | он никогда не добьётся успеха |
he will never miss | он никогда не промахнётся |
he will never pull round | он никогда не выздоровеет |
he will never see 40 again | ему уже за сорок |
he will never shy to do it | он сделает это не задумываясь |
he will never take to cricket | он никогда не научится играть в крикет |
he will never take to cricket | он никогда не полюбит крикет |
he works too hard, he'll never be able to keep it up | он слишком много работает, он этого не выдержит |
he would never divulge what happened during that interview | он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы |
he would never knowingly injure me | сознательно он бы меня никогда не обидел |
her father will never assent to that marriage | её отец никогда не даст согласия на этот брак |
he's tired out, he'll never make the summit | он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины |
his deeds will never be forgotten | его деяния не забудутся |
his fame will never die | его слава останется в веках |
his fame will never die | его слава никогда не умрёт |
his name will never die | его имя никогда не забудется |
his name will never die | его имя никогда не умрёт |
I fear he will never settle to anything for long | боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься |
I'll never allow you to do that: I'll die first! | я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! |
I'll never have the end it from her | она вечно будет напоминать мне об этом. (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
I'll never set foot on your threshold | я никогда не переступлю порог вашего дома |
I never believed that he would make good | я никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся |
I never thought that he himself would come | я никогда не ожидал, что он сам придёт |
I never thought that he himself would come | я никогда не думал, что он сам придёт |
I never will | никогда не буду (I never have and I never will z484z) |
I never will adopt such an opinion | я никогда не соглашусь с таким мнением |
I never yet saw a man, but she would spell him backward | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
I never yet saw a man, but she would spell him backwards | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
I will never do the like again | никогда не буду делать подобных вещей |
I will never do the like again | я больше никогда не буду делать таких вещей |
I will never fail you | я вас никогда не подведу |
I will never fail you | я никогда вас не подведу |
I would never have thought of this possibility | мне эта возможность не приходила в голову |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if we don't get going we'll never arrive in time | если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя |
if you don't save now you never will | если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь |
if you have an old car you will never have done with repairs | если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | держу пари, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay your never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
it never crossed my mind that he would object | мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать |
it will never be missed | никто не обнаружит пропажи |
it will never be missed | никто не заметит, что этого нет |
it will never be missed | никто не заметит пропажи |
it will never fly | этот номер не пройдёт |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
it would never do for them to see me | нельзя допустить, чтобы они меня увидели |
it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
my number will never come up | мне никогда не везёт |
oil and water will never blend | масло с водой не смешивается |
she'll never get on as a schoolmistress | из неё никогда не получится педагога (as an actress, etc., и т.д.) |
she will never learn to wait | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не научится подавать на стол |
she will never live down the scandal | ей никогда не удастся загладить скандал |
she will never see 40 again | ей уже за 40 лет |
she will never see fifty again | ей давно за пятьдесят |
she will never see forty again | ей уже давно перевалило за сорок |
she will never see forty again | ей уже за сорок |
she would never take him back again | она никогда больше не позволит ему вернуться |
she would never take him back again | она его никогда больше не примет |
sticks and stones will hurt my bones but names will never hurt me | От палки все заболит, а слово мимо ушей пролетит (примерная попытка перевода Стелла) |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
that'll never stick | это никогда не приживется (напр. о каком-либо новом названии Taras) |
that will never do | это не годится |
that will never do | так поступать нельзя |
that will never do | это никуда не годится |
that will never do | это ни к чему (linton) |
that will never do | это совершенно недопустимо |
that will never do | так дело не пойдёт |
that will never go down with him | он этого никак не может понять |
that will never go down with him | он этого никак не может переварить |
the book will never sell | эта книга никогда не будет пользоваться спросом |
the boy has no character, he will never come to much | у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни |
the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
the edge of this knife will never blunt | лезвие этого ножа никогда не затупится |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the peoples of the world will never countenance a war of aggression | народы мира никогда не поддержат агрессивную войну |
the ship will never make port in such a storm | корабль не сможет войти в порт в такую бурю |
the stain will never show | пятно будет незаметно |
their fame will never die | вовек их слава не умрёт |
there have never been, nor will there ever be | никогда не было и не будет (Alexander Demidov) |
there have never been, nor will there ever be, any | никогда не было и не будет никаких (Alexander Demidov) |
there is a threshold he would never compromise | есть черта, через которую он никогда не переступит (Olga Okuneva) |
these shoes will never wear out | этим ботинкам нет износу |
they will never attack us in the open field | в открытом поле они на нас ни за что не нападут |
things will never be the same again | так, как было, уже никогда не будет (4uzhoj) |
this fabric will never wear out | этой материи нет износу |
this material will never fade | этот материал никогда не полиняет |
this will never do | так просто невозможно |
this will never do | так дело не пойдёт |
this will never do | это никуда не годится |
this will never do | это не подходит |
this will never do | так совсем нельзя |
this will never do | это никак не годится |
this will never do | это никак не годится |
we will never yield | мы никогда не сдадимся |
we will never yield | мы никогда не отступим |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
will he never come! | да когда же он придёт наконец! |
will he never have done! | неужели он никогда не перестанет! |
will he never have done! | неужели он никогда не кончит! |
will he never have done? | кончит он наконец? |
will never | не (with inf.) |
will never do the like again | никогда не буду делать подобных вещей |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
would never | не |
you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl | можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay) |
you'll never be able to fake out someone twice with the same trick | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся |
you'll never find it | ищи ветра в поле (him, her, etc.) |
you'll never get anywhere with that attitude | с таким отношением ты далеко не уедешь |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly | ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами |
you never know whom you'll run into at a party | никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке |
you will never get anything from him | от него ничего не дождёшься |
you will never get off with that blonde | с этой блондинкой у тебя ничего не получится |
you will never tire of looking at the picture | нам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you would never descend to fraud | ты никогда не опустишься до мошенничества |
you would never guess her age | вы никогда не догадаетесь, сколько ей лет |
you would never recognize him | его не узнать |