Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
French
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
what about
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
not understanding what it is all about
не понимая что к чему
(
Technical
)
see what you can dig up about him
постарайся раскопать о нём все подробности
well,
what about
it?
и что с того?
what about
...?
как обстоят дела
с
..?
(
Andrey Truhachev
)
what about
как насчёт того, чтобы
(
igisheva
)
what about
on your end?
а у вас
там
как?
(напр., встречный вопрос на "Как дела?":
"Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?"
4uzhoj
)
what are your feelings about...?
что вы думаете о ... ?
(
alexghost
)
what are your feelings about...?
каковы ваши чувства по поводу ... ?
(
alexghost
)
what bugs me about her is
Меня раздражает в ней
(
ART Vancouver
)
what do you think about...?
что вы думаете о ... ?
(
alexghost
)
what is he drivelling about?
что он несёт?
what is so special about it
что в этом особенного
(
Damirules
)
what is so special about this
что в этом особенного
(
Damirules
)
what is so strange about that?
что мудрёного
what is so strange about that?
нет ничего мудрёного
what is so strange about that?
мудрёного нет
what is that about?
как это понимать?
(
Andy
)
what is this all about?
ну и что к чему?
(
Andy
)
what it's all about
вот в чём дело
(
Val_Ships
)
what was that all about?
что это только что было?
(
Andrey Truhachev
)
what're you smirking about?
ты чего ухмыляешься?
(
Val_Ships
)
what's all the ballyhoo about?
что за шум?
what's all the ballyhoo about?
в чём дело?, что за шум?
what's all the ballyhoo about?
в чём дело?
what's all the fuss about?
с чего столько шума?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
к чему такой переполох?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
чего так шуметь?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
из-за чего весь сыр-бор?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
из-за чего весь переполох?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
из-за чего такой переполох?
(
Andrey Truhachev
)
what's all the fuss about?
к чему столько шума?
(
Andrey Truhachev
)
what's all this about?
вот ещё новости!
what's all this about?
это что ещё за новости!
what's all this rumpus about?
из-за чего поднялся весь переполох?
what's he all worked up today about?
что это он сегодня точно с цепи сорвался?
what's the big deal about that?
ну и что здесь такого особенного?
(
ART Vancouver
)
what's the use of talking about it!
что тут много толковать!
what's there to be so happy about?
чему так радуешься?
(
Technical
)
what's this rubbish about
что это за чушь
(
sega_tarasov
)
you don't know what you are talking about
ты ничего не понимаешь
(
xmoffx
)
you don't know what you are talking about
что ты несёшь
(
xmoffx
)
Get short URL