English | Russian |
accord with what has gone befall | согласовываться с тем, что было прежде |
accord with what has gone befall | совпадать с тем, что было прежде |
after all, what does it matter? | какое это имеет значение, в конце концов? |
after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem | после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after what does the pain appear? | после чего возникает боль? |
all his strength drained out when he was discouraged in what he was doing | когда его убедили в бесполезности его занятий, он сразу сник |
always do what is right and honourable | всегда совершай только правильные и честные поступки |
an approximate account of what happened | более или менее правильное изложение происшедшего |
and what of it? | что из этого? |
anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
anyway, what were you doing there at two in the morning? | и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи? |
apart from occasional visits, what does he do for his kids? | кроме редких посещений, что он ещё делает для детей? |
are you alive to what is going on? | вы осознаете, что происходит? |
are you alive to what is going on? | вы осознаёте, что происходит? |
are you bats or what? | ты что, совсем с ума спятил? |
aren?t you sorry for what you?we done? | вы не раскаиваетесь в том, что наделали? |
aren't you sorry for what you'we done? | вы не раскаиваетесь в том, что наделали? |
assimilate what one reads | усваивать прочитанное |
attend to what I am saying | слушайте меня внимательно |
bear with me while I try to remember exactly what he said | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал |
before I could see what he was doing, he had pulled out a gun | не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет |
before you fling off a remark like that, think what you're frying | прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело |
break up old associations and what-d'ye-call-ems | разрушить старые связи и всё такое |
break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kind | разрушить старые связи и всё такое |
but seriously, what will you do? | но, говоря серьёзно, что вы будете делать? |
but she can take things in her stride, regardless of what has happened | несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестись |
but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
chlamydial nucleic acids in synovium in osteoarthritis: what are the implications? | нуклеиновые кислоты хламидий в синовии при остеоартрите: как они участвуют в патогенезе? |
choose what thing soever you please | выбери любую вещь, какая тебе только понравится |
coax someone into doing what one likes | обернуть кого-либо вокруг пальца |
conceal what has happened | утаивать случившееся |
consciousness of danger, what is going on | сознание опасности, того, что происходит |
contrast that approach with what goes on in most organizations | сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций |
cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
Dan burned to know what the reason could be | Дэн сгорал от желания узнать причину |
decide what to do next | решить, что предпринять дальше |
detector is one that finds out what another desires to hide | разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть |
did he let you know what had happened? | он сообщил вам о случившемся? |
do what is right | сделать то, что следует |
do what is right | правильно поступать |
do what is right in your own sight | поступайте так, как вы считаете правильным |
do you think he means what he says? | вы думаете, он говорит серьёзно? |
drill someone in what he has to say | втолковывать кому-либо, что он должен сказать |
each speaker told what the organization back of him wanted | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет |
explain to me what this means | объясните мне, что это значит |
extracting what he was pleased to call "the juicy bits" | опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными" |
father never talked about what he did for a living | отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию |
for what I care | что касается меня, то мне до этого нет дела |
for what I care | мне-то что |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
from what quarter does the wind blow? | с какой стороны дует ветер? |
from what she said I thought the implication was that they were splitting up | исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались |
get alarmed at what one heard | испугаться по поводу услышанного |
get alarmed at what one heard | встревожиться по поводу услышанного |
get back what one has | отыгрываться (возвращать проигранное) |
get back what one has lost | отыграться |
get hold of exactly what is happening | точно понять, что происходит |
had I known of what sort they were to whom I was joining myself | если бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компанию |
Harold pulled at his pipe while he considered what decision to make | Гарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять |
he comes across as someone who means what he says | кажется, он из тех, кто говорит то, что думает |
he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
he knows best what good is that has endured evil | лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого,) |
he must perforce be careful about what he says | волей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говорит |
he sees now what you meant | теперь он понимает, что вы имели в виду |
her left hand does not know what her right hand is doing | её левая рука не знает, что делает правая |
her left hand does not know what her right hand is doing | её левая рука не ведает, что делает правая |
her sympathy lies with what we are doing | она с одобрением относится к тому, что мы делаем |
her total obliviousness to what's going on around her | её полное безразличие к тому, что происходит вокруг |
his abilities are not what they were cracked up to be | на самом деле он совсем не такой способный, как про него говорили |
his face reflected what he was thinking | на его лице отразилось то, что он думал |
his income is double what it was | его доходы возросли вдвое |
his newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said | его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано |
his son has what it takes to be a good doctor | у его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом |
his students merely rehash what they've heard in lectures | его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях |
HIV nuclear import: What's the flap? | импорт ВИЧ в ядро: какой путь |
hold by what N. says | прислушиваться к мнению N |
how does that statement tie in with what you said yesterday? | какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера? |
I cannot imagine what you mean | я не понимаю, что вы имеете в виду |
I can't imagine what he looks like | я не представляю себе, как он выглядит |
I can't imagine what he looks like | я не могу себе его представить |
I can't see what there was in it for Mrs Plum | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам |
I challenge no thanks for what I publish | я не прошу благодарности за то, что публикую |
I did what was possible to quiet her | я сделал всё возможное, чтобы успокоить её |
I don't have any trust in what he says | у меня нет никакого доверия к его словам |
I don't know what is the matter with me | я не знаю, что со мной |
I don't know what they've got to be so stuck-up about | не знаю, с чего бы им так заноситься |
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinations | я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом |
I don't remember what the dickens his name is | не помню, как там его чертово имя |
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want | я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь |
I don't understand what exactly he is at | я не понимаю, что именно он хочет сказать |
I don't understand what you say | я не понимаю что вы говорите |
I exist by what I think... and I can't stop myself from thinking | я существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думать |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня коробит при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня передёргивает при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти |
I feel uncertain what to do next | я сам не знаю, что делать дальше |
I feel uncertain what to do next | я колеблюсь, что делать дальше |
I give you this for what it is worth | не уверен, что это представляет какую-то ценность |
I give you this for what it is worth | за достоверность не ручаюсь |
I got caught in what is politely called a trade recession | грубо говоря, я остался без работы |
I got caught in what is politely called a trade recession | попросту говоря, я остался без работы |
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London | я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне |
I have no conception of what he means | я не понимаю, что он имеет в виду |
I haven't the first idea of what you mean | совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что случилось на собрании |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что произошло на собрании |
I heard later what transpired in my absence | я позднее узнал, что случилось в моё отсутствие |
I heard later what transpired in my absence | я позднее узнал, что произошло в моё отсутствие |
I heard what she said, but it didn't sink in till some time later | я услышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл не сразу |
I heard what she said, but it didn't sink into my mind | я услышал, что она сказала, но до меня это не дошло |
I judge she knew what she was doing | я считаю, что она знала, что делает |
I know what happiness means | я знаю, что значит счастье |
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cut | краешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала |
I never say what I don't mean | я никогда не говорю того, чего не думаю |
I never say what I don't mean | я всегда говорю то, что думаю |
I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I sat up in bed, wondering what the time was | я сел на кровати, пытаясь сообразить, который час |
I say, what's the point of all this? | послушай, в чём смысл всего этого? |
I shall go entirely by what the doctor says | я буду делать всё, что говорит врач |
I shall go entirely by what the doctor says | я буду руководствоваться только тем, что говорит врач |
I thought I really was in it at last, and knew what she meant | я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду |
I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул |
I wonder what ever there can be inside this chest | интересно, что же может быть внутри этого ящика |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам |
if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on | если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить |
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
I'll have what's going | дайте мне, что у вас есть |
I'll pop up and see what's biting him now | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним) |
I'll tell you what it is, you must leave | я тебе скажу, в чём дело – тебе уходить пора |
I'm absolutely blowed if I know what to do | будь я проклят, если я знаю, что делать |
instruct someone of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
irrespective of what has been said | безотносительно к тому, что было сказано |
it appears from what you say | из того, что вы говорите, следует |
it doesn't accord with what you said yesterday | это не соответствует тому, что вы говорили вчера |
it is doubtful that they ever knew what happened | вряд ли они когда-либо знали, что случилось |
it matters little to her what people think of her | её мало волнует, что о ней думают люди |
it tallies exactly with what the others have said | это точно совпадает с тем, что сказали остальные |
it took him ages to latch on to what I was talking about | до него долго не доходило, о чем я ему толкую |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory | всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's difficult to fix my mind on what I'm doing | мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь |
it's nothing to what I saw in Paris | это ничто по сравнению с тем, что я видел в Париже |
just what do you mean by ... ? | что именно вы подразумеваете под ... ? |
Kadlu was an Inuit-what you call an Esquimau | Кадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос" (R. Kipling) |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
know what is what | понимать толк в (чём-либо) |
know what's what | знать толк в (чем-либо) |
know what's what | рубить в (чем-либо) |
know what to do | знать, что делать |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
let him say what he pleases | пусть он говорит что хочет |
let him say what he pleases | пусть он говорит что угодно |
let us recur to what was said in this morning's meeting | давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's run back over what has just been said | давайте вспомним, что только что было сказано |
let's see what the boy's fit for | давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен |
lots of people ran out to see what had caused the noise | масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум |
make the most of what's left of the holidays | догулять отпуск |
make use of what others have provided | прийти на готовенькое |
many of such notes were what was called "accommodation notes", all acknowledgments of debt, and therefore no proof of wealth | большинство этих бумаг были так называемые "ссудные расписки", которые, как таковые, лишь свидетельствуют о задолженности их обладателя, и, тем самым, отнюдь не доказывают его состоятельность |
many's the time I wondered what he meant | частенько я не понимал его |
mark what he says | запомните его слова |
my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went | я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено |
no matter what | несмотря ни на что |
no matter what | что бы ни было |
nobody in Porlock ever knew what has gone with him | никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
not exactly what I had in mind | не совсем то, что я имел в виду |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
object sharply to what the speaker said | резко возражать докладчику |
obtain what one wants | добиться желаемого |
on what grounds? | по какой причине? |
on what grounds? | на каком основании? |
on what grounds are you refusing? | почему вы отказываетесь? |
on what grounds are you refusing? | на каком основании вы отказываетесь? |
on what score? | по какой причине? |
personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years | личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет |
practise what you preach | выполнять то, что ты проповедуешь |
practise what you preach | жить согласно убеждениям |
realize what a hopeless position one is in | почувствовать весь ужас своего положения |
realize what a terrible position one is in | почувствовать весь ужас своего положения |
reason what is to be done | обсуждать, что нужно сделать |
recall what was said | вспоминать сказанное |
recollect what was dispersed | собирать раскиданное |
recollect what was scattered | собирать разбросанное |
recur to what was said before | возвращаться к сказанному ранее |
rest content with what has been achieved | успокоиться на достигнутом |
reverse of what we expected | противоположное тому, что мы ожидали |
say what one knows | говорить то, что знаешь |
say what one knows | говорить, что знаешь |
say what one wants | говорить то, что хочешь |
say what one wants | говорить, что хочешь |
see what someone means | понимать то, что кто-либо имеет в виду |
she alone must decide what to do | она сама должна решить, что делать |
she always thinks very individually and it shows in what she does | она всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делает |
she asked what size of shoes he took | она спросила, какой размер обуви он носит |
she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted | она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела |
she can't make out what is written here | ей никак не разобрать, что здесь написано |
she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imagination | она позировала перед папарацци в откровенном наряде |
she did not like what she saw | ей не понравилось то, что она увидела |
she did what she could to help him | она оказала ему посильную помощь |
she didn't know what to do with herself | она не знала, чем ей себя занять |
she didn't know what to do with herself | она не знала, куда ей себя девать |
she doesn't care a rap for what her father says | ей совершенно всё равно, что говорит её отец |
she doesn't know what is happening to her | она не знает, что с ней делается |
she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
she dreads to think what may happen | ей страшно подумать, что может случиться |
she explained it to me at length, bur what she said was all Greek to me | она подробно мне всё объяснила, но то, что она говорила, было для меня китайской грамотой |
she fears to think what may happen | ей страшно подумать, что может случится |
she figured out immediately what it was all about | она сразу просекла, в чём дело |
she figured out immediately what it was all about | она сразу поняла, в чём дело |
she gave us a quick paraphrase of what had been said | она дала нам краткое изложение того, что было сказано |
she gives me a pain in my you-know-what | она прямо-таки заноза у меня сами знаете где |
she gives me a pain in my you-know-what | она мне надоела по сами знаете что |
she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his face | её так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину |
she had a presentiment of what might lie ahead | она предчувствовала, что может произойти в будущем |
she had a prevision of what was coming | она обладала даром предвидения будущего |
she had a prevision of what was coming | она обладала даром предвидения |
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | ей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
she had not yet figured out what she was going to do | она ещё не решила, что она будет делать |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she had the insight to predict what would happen | она обладала способностью предсказывать будущее |
she has what to be proud of | ей есть чем похвастаться |
she has what to boast | ей есть чем похвастаться |
she heard what you said about her, now you're in for it | она слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдобровать |
she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
she is quite free here to do what he likes | ей тут раздолье |
she is what is called a silly | она из тех, кого называют глупышками |
she knew what they had to tell at a glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
she knew what they had to tell at one glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
she knows what's what | она знает, что к чему |
she knows what's what when it comes to fashion | она прекрасно разбирается в вопросах моды |
she knows what's what when it comes to fashion | она знает, что к чему в вопросах моды |
she knows what she is talking about | она знает, о чём говорит |
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all | ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое |
she outlined what I would be doing | она рассказала мне вкратце, что я буду делать |
she outlined what I would be doing | она наметила мне вкратце, что я буду делать |
she outlined what was being done to provide relief | она перечислила, что делалось для оказания помощи |
she premised what she was saying by acknowledging that other interpretations were possible | во вступительном замечании она высказала допущение, что возможны и другие интерпретации |
she puzzled out immediately what it was all about | она сразу просекла, в чём дело |
she puzzled out immediately what it was all about | она сразу поняла, в чём дело |
she silently rehearsed what she would say | она про себя повторяла то, что будет говорить |
she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there | она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно |
she stored what little she could save | она откладывала то, что могла сэкономить |
she stored what little she could save | она откладывала то немногое, что могла сэкономить |
she swept into the meeting and demanded to know what was going on | она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит |
she took your car? What presumption! | она взяла твою машину? Какая наглость! |
she took your car? What presumption! | она взяла твою машину? Как она осмелилась! |
she upset him by what she said | она расстроила его тем, что сказала |
she was angry about what I had done on holiday | она злилась на то, что я сделал во время отпуска |
she was oblivious to what was going on | она не обращала внимания на то, что происходит вокруг |
she was oblivious to what was going on | она не обращала внимание на то, что происходило |
she wondered what would become of the cottage if they sold it | ей было интересно, что станет с коттеджем, если они его продадут |
she won't show me what she has written | она не хочет показать мне то, что написала |
Society is not what Balzac represents it to be | на самом деле общество отличается от того общества, которое изображает Бальзак |
speak in support of what he said | выступать в поддержку его слов |
speak out what came uppermost to her tongue | сказать первое, что пришло ей в голову |
strip mining: what are the implications expansion for job? for the environment? for human health? | открытая траншейная добыча угля: как этот метод увеличивает число рабочих мест, влияет на окружающую среду, на здоровье людей? |
suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a moment | вдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить |
Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is | Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число |
take back what one said | брать свои слова обратно |
take it from me that he means what he says | поверьте мне, он не шутит |
take it from me that he means what he says | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно |
take no heed of what is said | не обращать никакого внимания на то, что говорят |
take what you want and throw the rest away | возьмите, что надо, а остальное выбросьте |
tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку в глаза, что о нём думаешь |
tell {give] me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
tell her what you want in plain words | объясните ей членораздельно, что вы хотите |
tell me straight what you want without beating about the bush | говорите прямо, без обиняков, что вы хотите |
tell me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
tell someone what happened | рассказать кому-либо то, что случилось |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети на знали, чем себя занять |
the burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy | суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию |
the car won't start, what a bummer! | машина не заводится, вот чёрт! |
the children didn't quite get onto what the teacher was saying | дети не совсем поняли, про что говорил учитель |
the color is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the colour is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is | суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
the dictionary tries to tell you what words mean | словарь пытается показать вам, что значат слова |
the doctor asked me what was wrong | врач спросил, на что я жалуюсь |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть |
the finance committee has the last word on what we spend | решающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом |
the gale was what sailors call a peeler | шторм, как говорят моряки, был сногсшибательный |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый |
the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор представлял себе заранее, предвидел, что именно он сделает |
the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создаст |
the Lord knows what | бог знает, что |
the man had drunk what had been intended for me | этот человек выпил то, что предназначалось для меня |
the man who does best what multitudes do well | человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так боялась |
the newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said | газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано |
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last | через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the preamble to the document gives details of what it comprises | в преамбуле документа подробно описано его содержание |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
the reverse of what we expected | противоположное тому, что мы ожидали |
the rules do not specify what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the rules make no mention of what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the sack is what I'm afraid of | я так боюсь увольнения |
the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
the teacher didn't know what to do with the class | учитель не знал, что делать с классом |
the teachers spoon-fed us with what we needed for the exam | учителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменов |
the test can accurately predict what a bigger explosion would do | тест может точно предсказать, что произойдёт при более мощном взрыве |
the tie was just what I wanted | галстук пришёлся мне по вкусу |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at | может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им |
this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at | возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy" | речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
to what end? | с какой целью? |
to what extent? | насколько? |
travel and see other countries was what he dreamt of | он мечтал путешествовать и повидать другие страны |
travel and see other countries was what he dreamt of | путешествовать и повидать другие страны было его мечтой |
uncontrollable anger surged up when he saw what had been done | его обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
watch what I do and how I do | смотри, что я делаю и как я это делаю |
we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially | мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи |
we debated what to do | мы обсуждали, что делать (в создавшейся ситуации) |
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out | нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we fell about when he told us what he was doing | когда он рассказал нам, что он делает, мы покатились со смеху |
we fell about when he told us what he was doing | когда он рассказал нам, что он делает, мы не могли удержаться от смеха |
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать |
we have achieved what we set out to do | мы выполнили всё, что намечали сделать |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
we need no talk here, show us what you can do | мы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способен |
we ought not to charge what we cannot prove | нельзя выдвигать бездоказательные обвинения |
we prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished | мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не закончено |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |
we were just going on what you yourself had said | мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили |
we were wholly at a loss what to do | мы совершенно растерялись и не знали, что делать |
we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted | мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели |
what a bother you are! | отстань, ты мне надоел! |
what a darling little dog! | чудесная собачка! |
what a funny book! – Do you mean funny ha-ha or funny peculiar? | какая смешная книга! – Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая? |
what a hoot! | смехота! |
what a measly hole! | какая дыра! |
what a mercy! | какое счастье! |
what a mercy! | какая удача! |
what a nuisance that child is! | какое мучение с этим ребёнком! |
what a pleasant picture-a brontosaurus at rest | какая прекрасная картина – отдыхающий бронтозавр |
what a sweet child! | какая милая девочка! |
what a tiresome being is a man who is fond of talking | что за утомительное создание человек, который любит чесать языком |
what a waste of energy! | какая пустая трата сил! |
what a waste of energy! | какая бессмысленная трата сил! |
what ails him? | что его мучит? |
what ails him? | что с ним? |
what ails him? | что его гнетёт? |
what ails him? | что его беспокоит? |
what an abortion! | какое страшилище! |
what an aggravating remark! | какое неуместное замечание! |
what are oil and natural gas? | что собой представляют нефть и природный газ? |
what are you about? I'm about my business | чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес |
what are you working up to? | чего вы добиваетесь? |
what are your plans? | каковы ваши планы? |
what are your plans? | каковы ваши намерения? |
what are your terms? | каковы ваши условия? |
what bars you from coming to the theatre with us? | что вам мешает пойти с нами в театр? |
what beastly weather! | какая мерзкая погода! |
what cursed weather! | какая гнусная погода! |
what date does that letter bear? | каким числом помечено это письмо? |
what did you learn in school today? | что ты сегодня проходил в школе? |
what do I care? | а мне всё равно! |
what do I care? | а мне-то что! |
What do you do for a crust? I work on a newspaper | а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете |
what do you understand by this? | что вы под этим подразумеваете? |
what do your initials stand for? | расшифруйте ваши инициалы |
what do your initials stand for? | напишите ваше имя полностью |
what does he do for a living? | чем он занимается? |
what does he do for a living? | чем он зарабатывает на жизнь? |
what good services this pen has done me! | эта ручка мне хорошо послужила! |
what good wind blew you in? | каким счастливым ветром вас занесло? |
what has been resolved? | какое решение было принято? |
what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро |
what? He here! Oh! come, come! | как? Он здесь?! Да оставьте вы! |
what he said was crisp and decided | его слова были резки и решительны |
what he says goes | его предложения принимаются |
what hope of refuge, or retreat, or aid? | какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? |
what hurt can it do you? | чем это может вам помешать? |
what hurt can it do you? | чем это может вам повредить? |
what I am saying does not apply to you | то, что я говорю, к вам не относится |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают |
what I did was perfectly legal | то, что я делал, было абсолютно легально |
what I have to tell you is widely blazed | то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно |
what if analysis | анализ возможных вариантов |
what in the world do you mean? | что же вы хотите сказать? |
what is barring our advance? | что мешает нашему продвижению? |
what is $5 equivalent to in French money? | чему равняются 5 долларов в переводе на франки? |
what is his line? | чем он интересуется? |
what is the franc worth? | каков сейчас курс франка? |
what is the gender of this noun? | какого рода это существительное? |
what is the government's role in controlling smoking? | какова роль правительства в борьбе с курением? |
what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? |
what is the matter with him? | что с ним? |
what is the matter with him | чем он не подходит? |
what is the matter with him | какие он вызывает возражения? |
what is the matter with the book? | какие эта книга вызывает возражения? |
what is the matter with the book | чем эта книга не подходит? |
what is the matter with the idea? | чем эта идея не подходит? |
what is the matter with the idea? | какие эта идея вызывает возражения? |
what is the matter with this | чем это не подходит? |
what is the matter with this | какие это вызывает возражения? |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
what is this article? | это что за вещь? |
what kind of book is this? | что это за книга? |
what kind of man is this? | что это за человек? |
what kind of paper is this? | что это за бумага? |
what kind of plant is this? | что это за растение? |
what led you to think so? | что заставило вас так думать? |
what little he did say was always well said | всё то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано |
what make is this? | это что за система? |
what make is this? | это что за модель? |
what make is this? | это что за марка? |
what matter? | какое это имеет значение? |
what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them | аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык |
what measures do you propose? | какие меры вы предлагаете? |
what must be, will be | чему суждено случиться, того не миновать |
what on earth do you mean? | что же вы хотите сказать? |
what papers do you read? | какие газеты вы читаете? |
what qualities go to the making of a pilot? | какие качества необходимы пилоту? |
what's fidgeting you? | из-за чего ты нервничаешь? |
what's happened never referred to none of us | то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас |
what's in the wind? | что слышно? |
what's the blazing hurry? | что за спешка, чёрт побери? |
what's the blazing hurry? | какого чёрта торопиться? |
what's the drift of all this? | что бы это могло значить? |
what's the matter? | что случилось? |
what's the President's reaction? | каково мнение президента? |
what's the quarter of 64? | чему равна четвёртая часть от 64? |
what's the use? | всё это ни к чему! (выражение отчаяния) |
what's your field? | какова ваша специальность? |
what's your hurry? | чего ты торопишься? |
what's your lay tonight? | чем ты сегодня вечером думаешь заняться? |
what's your lay tonight? | какие у вас планы на сегодняшний вечер? |
what's your point? | что вы думаете по этому поводу? |
what's your point in coming? | какова цель вашего прихода? |
what's your poison? | что вы будете пить? |
what's your racket? | чем вы занимаетесь? |
what's your trade? | чем вы занимаетесь? |
what shall I go in? | что мне надеть? |
what share had he in their success? | какую роль сыграл он в их успехе? |
what stuff he writes! | какую чепуху он пишет! |
what the devil do you mean? | что вы этим хотите сказать, чёрт возьми? |
what the Hades do you think you are doing? | что ты, чёрт возьми, делаешь? |
what the hell | чёрт побери |
what the hell are you doing here? | какого чёрта вы тут торчите? |
what the hell do I care? | мне на это в высшей степени наплевать! |
what they saw was a conventional imitation of philosophy | то, что они увидели, было обычной имитацией философии |
what troubles me is his absence | его отсутствие беспокоит меня |
what under the sun do you mean? | что же именно вы хотите сказать? |
what was his reaction to this news? | что он сказал, когда услышал эту новость? |
what was required was an aircraft engine which could fail safe | был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался |
what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs | то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов |
what were your aggregate wages for this last year? | какова общая сумма вашей заработной платы за истёкший год? |
what will ensue from this? | что из этого вытекает? |
what would he be at?-At her, if she's at leisure | ну и чего он достигнет? – Будет рядом с ней, если ей захочется |
what you say is true, but off the track | то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том |
what you say leads me to refuse | то, что вы говорите, заставляет меня отказаться |
worry about what will happen | беспокоиться о том, что может случиться |
worry over what will happen | беспокоиться о том, что может случиться |
write out what you want to say in brief words like a cheat sheet using subject headings | опишите всё, что хотите сказать, кратко как шпаргалку, используя названия тем |
write these letters by hand and deliver them – what a palaver | писать эти письма от руки и разносить их – какая морока! |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you can set off this loan against what I owe you | вы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долга |
you can't go by what he says, he's very untrustworthy | не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить |
you don't know what uphill work it is | вы не знаете, каких трудов мне это стоит |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
you know what a bouncer you told me | что за ложь вы мне сказали |
you may take it from me that he means what he says | поверьте мне, он не шутит |
you may take it from me that he means what he says | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно |
you will have to content yourself with what you have | вам придётся довольствоваться тем, что имеете |