English | Russian |
all wet | совершенно неправильно (Interex) |
all wet | ошибочный |
all wet | неправильный |
all wet | неправильный ("They were all wet". == "Все они ошибались, - сказал комиссар Ле Пешен и добавил вполголоса: - А я - нет".) |
all wet | неверный |
all wet | вводящий в заблуждение |
get wet | напиться (VLZ_58) |
get wet | заниматься сексом (о мужчине VLZ_58) |
get wet | промочить горло (VLZ_58) |
get wet | принимать на грудь (VLZ_58) |
get wet | быть убитым (VLZ_58) |
get wet | работать под водой (напр., ныряльщиком) |
heavy wet | крепкое пиво |
mad as a wet hen | злой как чёрт (Anglophile) |
mad as a wet hen | необычайно злой |
rode-hard-and-put-away-wet | чувствовать себя сильно уставшим (HolgaISQ) |
rode-hard-and-put-away-wet | выглядеть сильно уставшим (HolgaISQ) |
rode-hard-and-put-away-wet | чувствовать себя измотанным (HolgaISQ) |
rode-hard-and-put-away-wet | выглядеть измотанным (HolgaISQ) |
wet back | рабочий-эмигрант, незаконно проникший на территорию США (обычно о мексиканцах, кочующих по юго-западным штатам) |
wet behind the ears | желторотый (The new soldiers of the company are still wet behind the ears. == Новые солдаты роты - всё ещё необстрелянные юнцы.) |
wet behind the ears | ещё зелёный |
wet behind the ears | невинный |
wet behind the ears | неопытный |
wet behind the ears | непосвящённый |
wet behind the ears | неискушённый |
wet behind the ears | зелёный |
wet behind the ears | необстрелянный |
wet behind the ears | незрелый |
wet behind the ears | молоко на губах не обсохло |
wet blanket | холодный душ (в переносном смысле) |
wet cattle | рабочий-эмигрант, незаконно проникший на территорию США (обычно о мексиканцах, кочующих по юго-западным штатам) |
wet deck | непросыхающая (о женщине, "принявшей" одного мужнину и собирающейся принять другого, обычно о проститутке) |
wet deck | проезжая дорога (о женщине) |
wet one's goozle | пить виски |
wet-head | непосвящённый человек |
wet-head | неопытный человек |
wet-head | неискушённый человек |
wet hen | мегера |
wet hen | проститутка |
wet hen | зануда |
wet hen | фурия |
wet hen | неприятный человек |
wet idea | ерунда! |
wet job | мокрое дело (ЛВ) |
wet noodle | лёгкая жертва обмана (Interex) |
wet-nose | молодой |
wet-nose | неопытный |
wet-nose | зелёный |
wet one | холодное пиво (Interex) |
wet one's whistle | пропустить стаканчик (Let's come in this fine cafe to wet our whistles. == Давай-ка зайдём в это кафе и пропустим по стаканчику.) |
wet one's pants | опи́саться (Alex Lilo) |
wet smack | зануда |
wet smack | человек, лишённый обаяния |
wet sock | псих |
wet sock | наводящий тоску человек |
wet sock | зануда |
wet sock | дряблое рукопожатие |
wet sock | липкое рукопожатие |
wet one's throat | пить виски |
wet time | простой из-за погоды (в строительстве) |
wet one's tonsills | выпить спиртного или пива (Interex) |
wet weekend | пессимист (VLZ_58) |
wet weekend | ворчун (VLZ_58) |
wet weekend | брюзга (VLZ_58) |
wet weekend | нытик (VLZ_58) |
wet weekend | человек, отравляющий другим удовольствие (VLZ_58) |
wet whistle | вмазать (VLZ_58) |
wet whistle | заложить за воротник (VLZ_58) |
wet whistle | принять на грудь (MichaelBurov) |
wet one's whistle | пить виски |
wet work | мочилово (Val_Ships) |