Subject | English | Russian |
gen. | I have good hope strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
Makarov. | I have strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
inf. | Well I'll be | вот это да! (sea holly) |
gen. | well I’ll be damned! | ну и ну! |
inf. | well I'll be! | ничего себе! (enslik) |
gen. | well. I’ll be! | вот так так! |
gen. | well I'll be a monkey's uncle! | обалдеть! (4uzhoj) |
gen. | well I'll be a monkey's uncle! | чтоб мне (4uzhoj) |
inf. | Well, I'll be damned! | твою мать! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | мать твою за ногу! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | ёлки-палки! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | ну ни хера себе! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | вот это да (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | да иди ты! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | ну ни фига себе! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | мать честная! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | мать твою так! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | екарный бабай! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | чёрт побери! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | чёрт подери! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | меня сейчас столбняк хватит! (Andrey Truhachev) |
inf. | Well, I'll be damned! | глазам своим не верю ! (Andrey Truhachev) |
gen. | well, I'll be darned | ну и дела (восклицание при удивлении YuliaO) |
gen. | well, I'll be darned | будь я проклят (восклицание при удивлении YuliaO) |
gen. | well, I'll be darned | вот это да (восклицание при удивлении YuliaO) |
gen. | well, I'll be darned | чёрт побери (восклицание при удивлении YuliaO) |
cliche. | well, I'll be getting along | ну, я пошёл (ART Vancouver) |
Makarov. | well, I'll be jiggered! | ах, чёрт возьми! |