Subject | English | Russian |
mamm. | African striped weasel | африканская ласка (Poecilogale albinuchs) |
mamm. | African striped weasel | полосатая ласка (Poecilogale albinuchs) |
biol. | African striped weasel | африканская ласка (Poecilogale) |
biol. | Alpine weasel | сусленник (Mustela altaica) |
biol. | Alpine weasel | солонгой (Mustela altaica) |
biol. | Amazon weasel | амазонская ласка (Mustela africana) |
ichtyol. | armoured weasel fish | вооружённая гоплобротула (Hoplobrotula armata) |
ichtyol. | Atlantic weasel shark | желтополосая акула (Paragaleus pectoralis) |
ichtyol. | Atlantic weasel shark | атлантическая полосатая акула (Paragaleus pectoralis) |
biol. | bare-footed weasel | голостопая ласка (Mustela nudipes) |
agric. | bridled weasel | американский длиннохвостый горностай (Mustela frenata noveboracensis) |
anim.husb. | bridled weasel | горностай американский длиннохвостый (Mustela frenata) |
biol. | bridled weasel | длиннохвостая ласка (Mustela frenata) |
mamm. | Cape weasel | полосатая ласка (Poecilogale albinuchs) |
mamm. | Cape weasel | африканская ласка (Poecilogale albinuchs) |
biol. | Cape weasel | африканская ласка (Poecilogale) |
Makarov. | catch a weasel asleep | застать врасплох человека (обычно насторожённого) |
gen. | catch a weasel asleep | провести недоверчивого человека |
gen. | catch a weasel asleep | застать врасплох человека (обычно насторожённого) |
gen. | catch a weasel asleep | усыпить чью-либо чрезмерную бдительность |
leath. | Chinese weasel | шкурка китайского визеля |
leath. | Chinese weasel | китайский визель |
leath. | Chinese weasel | мех китайского визеля |
leath. | Chinese weasel skin | шкурка китайского визеля |
leath. | Chinese weasel skin | мех китайского визеля |
biol. | common weasel | горностай (Mustela erminea) |
gen. | double-crossing weasel | скользкий человек (Rusurano) |
gen. | double-crossing weasel | скользкий тип (Rusurano) |
gen. | fisher weasel | куница |
biol. | gray-headed weasel | тайра (Eira barbara) |
mamm. | greater weasel | обыкновенный горностай (Mustela erminea) |
biol. | greater weasel | горностай (Mustela erminea) |
mamm. | grey-headed weasel | тайра (Eira barbara) |
slang, explan. | hide the weasel | заниматься сексом (You guys are finally playing hide the weasel. google.com.ua Bomber) |
anim.husb. | least weasel | ласка малая (Mustela rixosa) |
zool. | least weasel | ласка малая |
agric. | least weasel | малая ласка (Mustela rixosa) |
mamm. | least weasel | обыкновенная ласка (Mustela nivalis) |
biol. | least weasel | ласка (Mustela nivalis) |
anim.husb. | long-tailed weasel | горностай американский длиннохвостый (Mustela frenata) |
agric. | long-tailed weasel | американский длиннохвостый горностай (Mustela frenata noveboracensis) |
mamm. | long-tailed weasel | белополосая ласка (Mustela frenata) |
biol. | long-tailed weasel | длиннохвостая ласка (Mustela frenata) |
mamm. | Lybian striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis libyca) |
mamm. | Lybian striped weasel | пятнистый хорёк (Poecilictis libyca) |
biol. | Lybian striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis) |
mamm. | Malaysian weasel | голостопая ласка (Mustela nudipes) |
gen. | mephitic weasel | вонючий хорёк |
biol. | mountain weasel | сусленник (Mustela altaica) |
biol. | mountain weasel | солонгой (Mustela altaica) |
anim.husb. | New York weasel | горностай американский длиннохвостый (Mustela frenata noveboracensis) |
agric. | New York weasel | американский длиннохвостый горностай (Mustela frenata noveboracensis) |
mamm. | North African striped weasel | пятнистый хорёк (Poecilictis libyca) |
mamm. | North African striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis libyca) |
biol. | pale weasel | сусленник (Mustela altaica) |
biol. | pale weasel | солонгой (Mustela altaica) |
biol. | Patagonian weasel | патагонская ласка (Vanda Voytkevych) |
gen. | pop goes the weasel | название деревенского танца |
gen. | pop goes the weasel | вот идёт ласка (название народного танца) |
biol. | pygmy weasel | малая ласка (Mustela rixosa) |
mamm. | Saharan striped weasel | пятнистый хорёк (Poecilictis libyca) |
mamm. | Saharan striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis libyca) |
biol. | Saharan striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis) |
inf. | shake the weasel | отлить (Dmitryym) |
euph., explan. | shake the weasel | мастурбировать (Dmitryym) |
inf. | shake the weasel | Сходить в туалет "по-маленькому" (Dmitryym) |
mamm. | short-tailed weasel | обыкновенный горностай (Mustela erminea) |
biol. | short-tailed weasel | горностай (Mustela erminea) |
biol. | Siberian striped weasel | колонок (Mustela sibirica) |
forestr. | Siberian weasel | колонок (Mustela sibirica Pall) |
mamm. | Siberian weasel | колонок (Mustela sibirica) |
mamm. | Siberian weasel | сибирский колонок (Mustela sibirica) |
zool. | Siberian weasel | колонок (Mustek sibirica) |
ichtyol. | sicklefin weasel shark | индо-малайская большеглазая акула (Hemigaleus microstoma) |
ichtyol. | straight-toothed weasel shark | китайская полосатая акула (Paragaleus tengi) |
biol. | striped weasel | пятнистый хорёк (Poecilictis libyca) |
biol. | striped weasel | североафриканская ласка (Poecilictis libyca) |
gen. | these are all weasel words | всё это было сказано лишь бы отделаться |
mamm. | weasel cat | ягуарунди (Felis yagouarundi) |
slang | weasel dust | кокаин (AlexanderGerasimov) |
gen. | weasel faced | с хитрым лицом |
gen. | weasel-faced | с острыми и неприятными чертами лица |
gen. | weasel faced | с острыми и неприятными чертами лица |
biol. | weasel fish | бротула (Brotula) |
ichtyol. | weasel fish | многоусая бротула (Brotula multibarbata) |
ichtyol. | weasel fish | бородатая ласка-рыба (Brotula multibarbata) |
ichtyol. | weasel fishes | бротулы (Brotula) |
biol. | weasel-headed armadillo | щетинистый броненосец (Euphractus) |
biol. | weasel lemur | тонкотелый лемур (Lepilemur) |
biol. | weasel lemur | изящный лемур (Lepilemur) |
biol. | weasel lemur | ласковидный лемур (Lepilemur mustelinus) |
mamm. | weasel lemurs | ласковидные лемуры (Lepilemur) |
mamm. | weasel lemurs | тонкотелые лемуры (Lepilemur) |
mamm. | weasel lemurs | лепилемуры (Lepilemur) |
mamm. | weasel lemurs | изящные лемуры (Lepilemur) |
gen. | weasel ou | увиливать (weasel out of their responsibilities 4uzhoj) |
gen. | weasel out | юлить |
gen. | weasel out | увиливать (weasel out of their responsibilities 4uzhoj) |
Игорь Миг | weasel out | увильнуть |
Игорь Миг | weasel out | устраниться |
Игорь Миг | weasel out | отбрыкиваться |
gen. | weasel out | уклоняться (от обязательств или обещаний – часто нечестными способами: He's now trying to weasel out of our agreement vogeler) |
Игорь Миг | weasel out | забить (разг., груб.) |
Игорь Миг | weasel out | отказываться |
Игорь Миг | weasel out | уклониться |
Игорь Миг | weasel out | отлынивать |
gen. | weasel out | отвертеться (of lexicographer) |
gen. | weasel out | отмежёвываться |
gen. | weasel out | уклоняться (от обязательства, обещания) |
gen. | weasel out | вилять |
amer., inf. | weasel out | ускользать |
gen. | weasel out | устраняться (от участия в невыгодном деле) |
slang | weasel out | выходить из группы |
slang | weasel out | освобождать себя от обязательств перед группой |
slang | weasel out | слинять |
slang | weasel out | линять |
slang | weasel out | нарушать взятые обязательства (из-за трусости или из эгоистических соображений) |
Игорь Миг | weasel out | отбрыкаться |
Игорь Миг | weasel out of | увильнуть от |
Игорь Миг | weasel out of | отлынивать от |
Игорь Миг | weasel out of | отказываться от (обязательств) |
Игорь Миг | weasel out of | уклониться от |
Игорь Миг | weasel out of | отбрыкиваться от |
Игорь Миг | weasel out of | отбрыкаться от |
Игорь Миг | weasel out of | манкировать |
Игорь Миг | weasel out of | забить на (разг., груб. какая-то шизанутая стритрейсерша поставила раком всю правоохранительную систему, забила на все наказания и запреты) |
Игорь Миг | weasel out of | увиливать от |
gen. | weasel out of one's responsibilities | увиливать от своих обязанностей (Anglophile) |
gen. | weasel out of something | снять с себя ответственность за что-либо (Interex) |
biol. | weasel shark | большеглазые акулы (Hemigaleidae) |
biol. | weasel shark | большеглазая акула (Hemigaleus) |
ichtyol. | weasel sharks | большеглазые акулы (Hemigaleidae) |
leath. | weasel skin | шкурка ласки |
leath. | weasel skin | мех ласки |
reptil. | weasel skink | куний сцинк (Lampropholis mustelina) |
reptil. | weasel skink | куний лампрофолис (Lampropholis mustelina) |
inf. | weasel one's way out | находить выход из ситуации (missispoppins) |
inf. | weasel one's way out | выкручиваться (missispoppins) |
gen. | weasel word | слово-ловушка (тж. см. weasel words Taras) |
slang | weasel-word | нести чушь так, чтобы она представлялась чем-то реальным и значительным |
idiom. | weasel word | двусмысленное слово (Yeldar Azanbayev) |
gen. | weasel word | слово-хамелеон (Виссон 4uzhoj) |
gen. | weasel-worded | сформулированный нечётко |
gen. | weasel-worded | противоречивый (Anglophile) |
gen. | weasel-worded | двусмысленный (Anglophile) |
amer. | weasel-worded | искажающий смысл |
amer. | weasel-worded | противоречивый смысл |
gen. | weasel worded | выраженный расплывчато |
gen. | weasel worded | сформулированный нечётко |
gen. | weasel-worded | выраженный расплывчато |
gen. | weasel words | туманные выражения (When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words – Во время допроса вор пытался запутать полицейских противоречивыми показаниями Taras) |
gen. | weasel words | уклончивые слова (выражение популяризировано президентом США (1901-09) Т. Рузвельтом (Th. Roosevelt, 1858-1919): One of our defects as a nation is a tendency to use what have been called "weasel words". (Speech at St. Louis, May 31, 1916, HBQ) Taras) |
gen. | weasel words | двусмысленные выражения (Taras) |
gen. | weasel words | "слова ласки" (Taras) |
dipl. | weasel words | двусмысленная речь |
gen. | weasel words | дипломатичные ответы (ad_notam) |
inf. | weasel words | обтекаемые, уклончивые выражения (vitalinew) |
amer. | weasel words | преднамеренная неясность в выражениях |
amer. | weasel words | формулировки, дающие возможность уклониться от обязательства |
amer. | weasel words | преднамеренная двусмыслица в выражениях |
gen. | weasel words | обтекаемые выражения (These are all weasel words – Все это было сказано лишь бы отделаться; You'll get only weasel words from him – Вы не добьетесь от него прямого ответа Taras) |
gen. | weasel words | расплывчатые формулировки (ad_notam) |
gen. | weasel words | уклончивые заявления (ad_notam) |
gen. | weasel words | слова-хамелеоны (Taras) |
amer. | weasel words | ни к чему не обязывающие слова |
dipl. | weasel words | умышленно неясно выраженные мысли |
gen. | weasel words | "ласкины слова" (слова, употреблённые для того, чтобы обмануть читателя или слушателя. Теодор Рузвельт ввёл в обиход это выражение в 1916 г., употребив его в своей речи, где критиковал Вудро Вильсона, тогдашнего президента США: "Можно сказать универсальная подготовка и можно сказать добровольная подготовка. Но когда он употребляет комбинацию добровольно-универсальная, он употребляет "слова ласки". Рузвельт имел в виду привычку ласки высасывать содержимое яиц, оставляя только скорлупу; The public would find these facts unpalatable. We must introduce a few weasel words into the press release – Публика сочтёт эти факты малопривлекательными. Мы должны включить в отчёт для прессы несколько слов, которые отвлекут внимание Taras) |
gen. | weasel words | двусмысленные заявления (Taras) |
gen. | weasel words | пустые слова (Taras) |
gen. | weasel words | намеренная двусмысленность (Taras) |
gen. | weasel words | слова, затуманивающие истинный смысл |
gen. | weasel words | слова, искажающие смысл |
gen. | weasel words | слова-ловушки (words or statements that are intentionally ambiguous or misleading Taras) |
gen. | weasel words | слова-уловки (Anything I said now would have sounded empty and selfish, as if they were just weasel words designed to get her to come back to me. godiva) |
idiom. | weasel/worm one's way out of | выкрутиться из (42admirer) |
mamm. | white-naped weasel | африканская ласка (Poecilogale albinuchs) |
mamm. | white-naped weasel | полосатая ласка (Poecilogale albinuchs) |
biol. | white-naped weasel | африканская ласка (Poecilogale) |
amer. | Wild Weasel configuration | противорадиолокационный вариант (самолёта) |
gen. | winter weasel | горностай |
agric. | yellow weasel | колонок (Mustela sibirica) |
mamm. | yellow-bellied weasel | индийский солонгой (Mustela kathia) |
biol. | yellow-bellied weasel | индийский солонгой (Mustela kathian) |
gen. | you'll get only weasel words from him | вы не добьётесь от него прямого ответа |