English | Russian |
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть |
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
he doubts if we will manage it | он сомневается, удастся ли нам это |
he is afraid some of us will want to borrow a few bucks | он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов |
he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end | казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца |
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь |
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь |
hurry up, we will have to guy out of here | скорей, нам нужно убираться / смываться отсюда |
I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this town | я не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
if everyone brasses up, we'll soon have enough | если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно |
if the wind swings round, we will have to change the sails | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса |
if we will make bread, we must have yeast, emptyings | если мы хотим печь хлеб, мы должны иметь дрожжи, закваску |
instead of a verbal description, we will give a rough sketch of the nursery | вместо словесных описаний мы предоставим приблизительный эскиз детской |
no fear, we will manage to do this | не бойся, мы с этим справимся |
put our party in and we will make this country fit to live in | изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизни |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the thought that we would soon reach home gave us courage | мысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас |
they offered us so much practice that we would overshoot ourselves | они предоставили нам возможность практиковаться так долго, чтобы мы изнемогли от стрельбы |
we labored under the misapprehension that we would receive help | мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались |
we reassured them that we would not be late | мы заверили их, что не опоздаем |
we took a vow that we would always help each other | мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |
we will arrive sometime next week | мы прибудем в один из дней на следующей неделе |
we will be unceasing in the search for peace | мы будем неустанно искать пути к укреплению мира |
we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
we will encounter the enemy at dawn | на рассвете мы встретимся с противником |
we will instance in a single writer, Shakespeare | сошлёмся лишь на одного автора – Шекспира |
we will institute a number of measures to better safeguard the public | мы введём ряд мер для улучшения защиты населения |
we will let you have the report as soon as we have assembled all the data | мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию |
we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
we will not be even until you repay my visit | вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит |
we will not detain our readers | мы не будем заставлять ждать наших читателей |
we will not hold your past blunders against you | мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки |
we will pay them back for the trick they played on us | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
we will table that for later | мы отложим это на более поздний срок |
we will try to do it unassisted | мы постараемся сделать это сами |
we will wire you where to meet | мы сообщим тебе телеграммой о месте встречи |
we'll be off the air until 19 hours | объявляется перерыв до 19 часов |
we'll be off the air until 19 hours | наши передачи возобновятся в 19 часов |
we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а потом поужинаем |
we'll pass that matter by for the moment | пока оставим это |
we'll soon blow up his plan | скоро мы ему всё окончательно испортим |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done | ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано |