Subject | English | Russian |
gen. | he was not so much himself | он не был в полном сознании |
gen. | he was not so much himself | он был не в себе |
Makarov. | he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
cliche. | it's not so much | дело даже не в (чём-л., а в чём-то другом: It's not so much the road conditions on a snow day that's dangerous, it's more so the utter insane interpretation of Newtonian laws of physics of too many drivers who can't believe their car on balding all-season tires is undriveable. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on display | они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке |
Makarov. | so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, появляется |
gen. | so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь |
gen. | the problem is not so much that, it is that | Вопрос не столько в том, что, а в том, что |
gen. | was not so much | заключался не столько (erelena) |