DictionaryForumContacts

   English
Terms containing waking | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
med.active wakingактивное бодрствование (ННатальЯ)
polit.be a dictator in the wakingпревращаться в диктатора (ssn)
gen.be waking up toосознавать, что (him + gerund ... – он + гл. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.come in without waking himвойти, не разбудив его
lawduring waking hoursво время бодрствования (4uzhoj)
idiom.every waking hourвсё время (framboise)
gen.every waking momentвсё своё время (Дмитрий_Р)
gen.every waking momentкаждый момент (Alexander Demidov)
gen.eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонных ночей и слёз
gen.eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонницы и слёз
gen.for fear of waking the babyчтобы не разбудить ребёнка (YanYin)
dentist.grinding of the teeth occurring as a tension-release habit in the waking stateбруксомания (MichaelBurov)
progr.halting threads and waking sleeping threadsостанавливающиеся и пробуждающиеся потоки (ssn)
gen.he is waking up to the truthон начинает понимать правду
gen.he is waking up to the truthон начинает понимать, что в самом деле происходит
gen.he is waking up to the truthу него постепенно открываются глаза
Makarov.he was fearful of waking herон боялся разбудить её
gen.I never saw such a thing in all my waking hoursя никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
gen.in sleep or in wakingво сне и наяву (Abysslooker)
gen.in wakingнаяву (Alexander Demidov)
gen.in one's waking hoursнаяву (В.И.Макаров)
gen.in waking lifeнаяву (Mermaiden)
gen.keep wakingне давать уснуть (кому-либо)
gen.night wakingбодрствующий ночью
gen.nights of wakingбессонные ночи
gen.on wakingсразу после сна (bigmaxus)
gen.on wakingсразу после пробуждения (bigmaxus)
gen.on wakingпо пробуждению (bigmaxus)
gen.one's waking hoursчасы бодрствования
gen.ordinary waking consciousnessобыденное бодрствующее сознание ("In this higher state of consciousness a man becomes capable of performing acts which from the perspective of ordinary waking consciousness seem impossible, unreal." – "В этом более высоком состоянии сознания человек оказывается способным совершать действия, которые с точки зрения обыденного бодрствующего сознания представляются невероятными, фантастическими." Г.П. Грабовой anyname1)
bible.term.sleep a perpetual sleep, sleep the sleep that knows no wakingзаснуть вечным сном (Olga Okuneva)
Makarov.sleep that knows no wakingвечный сон
Makarov.sleep that knows no wakingсмерть
Gruzovik, bible.term.sleep the sleep that knows no wakingзаснуть вечным сном
proverbsleep the sleep that knows no wakingспать мёртвым сном
gen.sleep without wakingспать не просыпаясь
gen.sleep without wakingспать без просыпу
gen.sleep without wakingспать, не просыпаясь
Gruzovik, inf.succeed in wakingдобудиться
inf.succeed in wakingдобудить
inf.succeed in waking someone upдобудиться (with gen.)
gen.suggestion in the state of wakingвнушение в состоянии бодрствования
gen.the boys need waking upмальчиков нужно расшевелить
gen.the boys need waking upмальчикам нужна встряска
Makarov.the sleep that knows no wakingсмерть
Makarov.the sleep that knows no wakingвечный сон
Makarov.the twilight zone between sleeping and wakingсостояние между сном и бодрствованием
Makarov.the twilight zone between sleeping and wakingполусонное состояние
Makarov.the twilight zone between sleeping and wakingполудремотное состояние
Makarov.the twilit state between waking and sleepingнеопределённое состояние между бодрствованием и сном
gen.this thought kept me waking all nightэта мысль не давала мне спать всю ночь
gen.this thought kept me waking all nightэта мысль не давала мне заснуть всю ночь
Makarov.twilight zone between sleeping and wakingполусонное состояние
Makarov.twilight zone between sleeping and wakingсостояние между сном и бодрствованием
Makarov.twilight zone between sleeping and wakingполудремотное состояние
proverbwake a sleeping dogбудить лихо, которое спит тихо
proverbwake a sleeping dogдёргать льва за хвост
gen.wake a sleeping wolfнапрашиваться на неприятности
Gruzovikwake an animal before the end of hibernationподбуживать (impf of подбудить)
gen.wake an animal before the end of hibernationподбуживать
jarg.wake and bakeначать курить марихуану с утра после сна (Tumatutuma)
inf.wake at cock-crowпросыпаться с петухами (Victorian)
gen.wake smb. at sevenподнять кого-л. в семь (at three o'clock, at any time, etc., часов, и т.д.)
gen.wake smb. at sevenразбудить кого-л. в семь (at three o'clock, at any time, etc., часов, и т.д.)
gen.wake at seven o'clockпроснуться в семь часов утра (during the storm, in the morning, etc., и т.д.)
gen.wake curiosityвозбуждать любопытство
gen.wake echoes in a mountain valleyвызвать эхо в горной долине
gen.wake emotionпробуждать чувство
gen.wake emotionвоскрешать чувство
gen.wake envyвозбуждать зависть (passions, anger, ambition, etc., и т.д.)
gen.wake smb. for breakfastразбудить кого-л. к завтраку
gen.wake from a long sleepочнуться после долгого сна
gen.wake from a long sleepпроснуться после долгого сна
gen.wake from a stuporочнуться из оцепенения (from a trance, from a hypnotic sleep, etc., и т.д.)
gen.wake smb. from dreamsвернуть кого-л. в реальный мир
gen.wake smb. from the deadпробудить кого-л. из мёртвых
gen.wake memoriesпробудить воспоминания
gen.wake memories of the pastвоскрешать прошлое и т.д. будить воспоминания о прошлом (old passions, old desires, etc., и т.д.)
gen.wake smb. out of a sound sleepразбудить кого-л. от крепкого сна
gen.wake out of tranceочнуться
gen.wake out of tranceвыйти из транса
gen.wake passionsвозбуждать страсти
proverbwake snakesразворошить змеюшник
gen.wake snakesподнять скандал
gen.wake snakesзатеять шумную ссору
gen.wake suddenlyпроснуться внезапно
gen.wake sweet recollections sad memories, deep emotions, etc. inпробуждать в ком-л. приятные воспоминания (smb., и т.д.)
gen.wake sweet recollections sad memories, deep emotions, etc. inвоскрешать в ком-л. приятные воспоминания (smb., и т.д.)
Makarov.wake the memories of the pastпробудить воспоминания
gen.wake to dangerосознать опасность
gen.wake to find himself in hospitalпроснуться и обнаружить, что ты в больнице (to see that it was broad daylight, etc., и т.д.)
gen.wake in to lifeпробуждаться к жизни
gen.wake to the consciousness that...осознать, что...
gen.wake to the smell of smokeпроснуться от запаха дыма (Anglophile)
gen.wake to the sound of the clockпросыпаться от боя часов (to the sound of music, etc., и т.д.)
gen.wake unrefreshedпросыпаться неотдохнувшим
gen.wake unrefreshedпроснуться неотдохнувшим
Gruzovik, inf.wake upвставаться (impf of встаться)
Gruzovik, inf.wake upпродирать глазёнки
Gruzovik, dial.wake upпрокидываться (impf of прокинуться)
dial.wake upпрокинуться
Gruzovik, obs.wake upвспрянуть ото сна
sport.wake upразмять (лошадь)
media.wake upвключать
media.wake upинициировать
media.wake upначинать
sport.wake upразминать (лошадь)
Gruzovik, obs.wake upвспрянуть от сна
Gruzovik, dial.wake upпрокинуться (pf of прокидываться)
ITwake upактивизироваться
equest.sp.wake upразмять лошадь
dial.wake upпрокидываться
inf.wake upразбудиться
inf.Wake up!приехали!
Gruzovik, inf.wake upпродирать глаза
Gruzovik, inf.wake upдобудиться
gen.wake upпробуждать
gen.wake upпродирать глазёнки
gen.wake upпродрать глаза
gen.wake upпродирать глаза
gen.wake upпробуждаться
gen.wake upпродрать глазёнки
Gruzovikwake upпробудиться
Gruzovikwake someone upбудить
Gruzovikwake upпробуждать (impf of пробудить)
Gruzovikwake upпробудить
gen.wake upоткрыть глаза (в прямом и переносном смысле)
gen.wake up!проснитесь!
gen.wake upбудить (в прямом и переносном смысле)
gen.wake upбудиться
gen.wake upразбудить (araz)
gen.wake upпроснуться (Rashid29)
O&G. tech.wake up a wellвызывать приток в скважину
tech.wake up a wellвызывать приток пластового флюида в скважину
idiom., inf.wake up and smell the coffeeснять розовые очки (These problems are not going to fix themselves. Voters need to wake up and smell the coffee and elect someone who will get things done. oliversorge)
idiom., inf.wake up and smell the coffeeочнись (Anglophile)
idiom., inf.wake up and smell the coffeeпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
gen.wake smb. up at six o'clockбудить кого-л. в шесть часов
Makarov.wake up at the slightest noiseпросыпаться от малейшего шума
gen.wake up before the alarmпросыпаться до звонка будильника (Alex_Odeychuk)
gen.wake up before the alarmпросыпаться до срабатывания будильника (Alex_Odeychuk)
gen.wake up before the alarmпросыпаться до будильника (Alex_Odeychuk)
gen.to wake up earlyвстать пораньше (rechnik)
Makarov.wake up everybodyперебудить всех
gen.wake up from a comaвыйти с комы (babel)
gen.wake up from anaesthesiaочнуться после наркоза (Ремедиос_П)
gen.wake up from anaesthesiaпроснуться после наркоза (Ремедиос_П)
gen.wake up in a cold sweatпроснуться в холодном поту (Lena Nolte)
gen.wake up in the morningпросыпаться по утрам (Alex_Odeychuk)
gen.wake up in the morningпросыпаться утром (Alex_Odeychuk)
idiom.wake up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги (kstera)
idiom.wake up on the wrong side of the bedвставать не с той ноги (kstera)
gen.wake up out of a long sleepпроснуться от долгого сна
rel., christ.wake up the deadвоскрешать мёртвых
Makarov.wake up the sleeping childrenразбудить сонных детей
labor.org.wake up toосознавать (Now business people have started to wake up to the theory's possibilities Fesenko)
oilwake up toосознавать
Makarov.wake up to a factвнезапно осознать факт
gen.wake up to attend to one's businessвзяться за ум и заняться своим делом (to do one's duty, etc., и т.д.)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты стал знаменитостью (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты знаменит (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)
busin.wake up to implication ofначинать осознавать скрытый смысл (smth, чего-л.)
busin.wake up to implication ofначинать осознавать значение (smth, чего-л.)
busin.wake up to lost opportunitiesосознать упущенные возможности
busin.wake up to lost opportunitiesпонять упущенные возможности
gen.wake up to realityочнуться от мечтаний (denghu)
gen.wake up to reality!проснись! (igisheva)
gen.wake up to the dangerосознать опасность
Игорь Мигwake up to the fact thatуяснить себе, что
Игорь Мигwake up to the fact thatпонять, что
Игорь Мигwake up to the fact thatпрочувствовать, что
gen.wake up to the fact thatсвыкнуться с мыслью, что (Reuters Alex_Odeychuk)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. понять необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
rhetor.wake up to the painful fact thatраскрыть глаза и остро осознать, что (Alex_Odeychuk)
gen.wake up to the situationосознать всю серьёзность обстановки
Makarov.wake up to the sound of musicпроснуться от звуков музыки
Makarov.wake up to the sound of the clockпроснуться от боя часов
gen.wake up to the sound of the sea lapping against the rocksпросыпаться под шум прибоя (Vladlena Salita)
Makarov.wake up to the sound of wavesпроснуться от шума волн
vulg.Wake up with a Jake upпроснуться с эрекцией (см. morning pride & jake)
gen.wake up with a startвздрогнуть и проснуться
Makarov.wake up with the mother of all hangoversпроснуться в состоянии тяжелейшего похмелья
gen.wake up with smth. wake up with a headacheпроснуться от головной боли
gen.wake with a headacheпроснуться с головной болью
psychol.waking centerцентр сна
gen.waking dreamсон наяву
gen.waking dreamмечтание
med., psychiat.waking dreamгаллюцинация
med.waking dreamиллюзия
gen.waking dreamмечта
gen.waking dreamsвоздушные мечты
gen.waking dreamsвоздушные замки
sport.waking hourчас бодрствования
gen.waking hoursвремя бодрствования (Andy)
med.waking hoursактивное время суток (tahana)
gen.waking hoursчасы бодрствования (kee46)
gen.waking hoursвремя до сна (throughout his/her waking hours – всё время до сна ART Vancouver)
psychol.waking hypnosisвведение в состояние гипноза без транса (schwarznn)
psychol.waking hypnosisгипноз без транса (вызванная гипнотическая реакция без формальной индукции schwarznn)
med.waking numbnessвременный парез конечности (вследствие длительного сдавления нерва во сне)
med.waking numbnessсонный паралич (временный парез конечности вследствие длительного сдавления нерва во сне)
gen.waking or sleepingво сне и наяву
gen.waking or sleepingденно и нощно
avia., med.waking paralysisнеспособность двигаться и говорить при пробуждении
progr.waking sleeping threadпробуждающийся поток (ssn)
progr.waking sleeping threadsпробуждающиеся потоки (ssn)
construct.waking stateсостояние пробуждения
gen.waking stateсостояние бодрствования (Andrey Truhachev)
avia., med.waking-state monitoringрегистрация состояния бодрствования
avia., med.waking-state monitoringконтроль состояния бодрствования
ed.waking timeвремя бодрствования
shipb.waking torpedoавтоматическая торпеда
Gruzovikwaking upпробуждение
telecom.waking up toосознание (oleg.vigodsky)
gen.ware and wakingбдительный и неусыпный
Gruzovik, inf.without wakingбез просы́пу
Gruzovik, inf.without wakingбез про́сыпа
Gruzovik, inf.without wakingбез просы́па
Gruzovik, inf.without wakingбез про́сыпу
Gruzovikwithout wakingбеспросыпу
Gruzovikwithout wakingбеспросыпно
Gruzovikwithout wakingбеспробудно