DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wait in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.alterable wait states in the operating systemизменяемые состояния ожидания в операционной системе (ssn)
progr.asynchronous message communication: A form of communication in which a concurrent producer component or task sends a message to a concurrent consumer component or task and does not wait for a response. The message queue could potentially build up between the concurrent components or tasksасинхронный обмен сообщениями: вид межзадачной коммуникации, при котором задача-производитель посылает сообщение задаче-потребителю и не дожидается ответа. Между двумя задачами может существовать очередь сообщений (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn)
progr.be placed in a wait-queueпомещаться в очередь ожидания (Alex_Odeychuk)
math.difficulties lie in wait for himей предстоят трудности
Makarov.don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
Gruzovikhave to wait in lineстоять в живой очереди
gen.he is in doubt whether he should waitон сомневается, нужно ли ему ждать
Makarov.he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сёл и стал ждать
Makarov.he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сел и стал ждать
Makarov.I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
Makarov.I'll stay in to wait for his telephone callя останусь дома и буду ждать его телефонного звонка
gen.in case he comes, ask him to waitесли он придёт, попросите его подождать
gen.in case he's late, don't wait for himв случае, если он опоздает, не ждите его
gen.in wait forв ожидании
gen.lay in waitзалечь в засаду (driven)
gen.lay in waitпритаиться (4uzhoj)
gen.lay in waitустроить засаду (driven)
gen.lie in a wait forустроить ловушку (someone)
gen.lie in waitзалечь (притаиться В.И.Макаров)
gen.lie in waitбыть в засаде
gen.lie in waitнаходиться в засаде
gen.lie in waitзалегать
gen.lie in waitподжидать (This person was hiding behind a wall, as if he were lying in wait for someone Taras)
fig.lie in waitпритаиться (When I'm walking alone at night, I'm always worried that attackers are just lying in wait in the shadows. 4uzhoj)
mil.lie in waitлежать в засаде (Andrey Truhachev)
mil.lie in waitвыжидать в засаде
fig.lie in waitвыжидать (The opposition was quietly lying in wait for the incumbent to make his first big mistake. • Agents for the anti-money sector have lain in wait for months to see if the corporation would fall for their new sting operation. 4uzhoj)
gen.lie in waitустроить засаду
gen.lie in waitподстерегать (Taras)
gen.lie in waitзалечь (Andrey Truhachev)
gen.lie in waitзатаиться, подстерегая жертву, добычу (He was lying in wait. ART Vancouver)
Gruzoviklie in wait forподсторожить
gen.lie in wait forвыжидать в засаде (кого-либо: The assassin lay in wait for his target to approach. В.И.Макаров)
gen.lie in wait forподжидать (someone – кого-либо)
gen.lie in wait forстеречь (кого-либо; в знач. "подстерегать")
gen.lie in wait forподжидать (кого-либо: Bob was lying in wait for Anne so he could scold her about something.)
gen.lie in wait forбыть в засаде (someone)
gen.lie in wait forподкараулить (кого-либо)
Gruzoviklie in wait forподстораживать (impf of подсторожить)
gen.lie in wait forподкарауливать (кого-либо)
gen.lie in wait forподстерегать (for someone: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
Gruzoviklie in wait forподсиживать (impf of подсидеть)
Gruzoviklie in wait forподсидеть (pf of подсиживать)
gen.lie in wait forподстеречь (кого-либо: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
inf.lie in wait forподсиживать
inf.lie in wait forкараулить (кого-либо; в знач. "подстерегать": The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
uncom.lie in wait forпристерегать (Супру)
Gruzovik, obs.lie in wait forнажидать (impf of наждать)
Gruzovik, obs.lie in wait forнаждать (pf of нажидать)
gen.lie in wait forподстерегать (кого-либо)
fish.farm.lie in wait for the preyподжидать добычу (dimock)
uncom.lie in wait of trapпристерегать (Супру)
gen.lie in wait of trapподстерегать
gen.lurk in waitподстерегать (e.g. a danger lurking in wait many miles away pfedorov)
mil.lying-in-waitзасада
lawmurder with the special circumstance of lying in waitубийство из засады (из засады-отягчающее обстоятельство lexisnexis.com Tanya Gesse)
proverbone man is busy ploughing the land, and seven others wait with their spoons in handодин с сошкой, а семеро с ложкой
proverbone man is busy ploughing the land, and seven others wait with their spoons in handодин с сошкой, семеро с ложкой
Makarov.our representative will wait on you in the morningнаш представитель зайдёт к вам утром
Makarov.please wait in the entryподождите, пожалуйста, в холле
Makarov.she had been told to wait in the lobbyей велели подождать в коридоре
gen.she had to wait in suspenseей пришлось томиться в напряжённом ожидании
gen.she had to wait in the corridorей пришлось ждать в коридоре
gen.they wait on you very well in this restaurantв этом ресторане очень хорошее обслуживание
gen.they wait on you very well in this shopв этом магазине очень хорошее обслуживание
Makarov.those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
inf.wait inоставаться дома в ожидании (кого-либо; e.g.: I waited in for the guy to fix the TV. Acruxia)
gen.wait in ambushсидеть в засаде (lexicographer)
gen.wait in ambushнаходиться в засаде
inf.wait in forоставаться дома в ожидании (кого-либо Acruxia)
gen.wait in lineстоять в очереди (англ. термин встречается в новостных сообщениях CNN, США ArchiZ)
econ.wait in queueожидание в очереди
intell.wait in safe housesожидать на явочных квартирах (CNN Alex_Odeychuk)
progr.wait in the deployment queueждать в очереди на развёртывание (Alex_Odeychuk)
Makarov.wait in the hallподождать в коридоре
gen.wait in the shadeждать в тени (in the park, at the gate, at the station, etc., и т.д.)
idiom.wait in the weedsзатаиться (Первоначально карточный термин. Также используется вариант "wait in the woods". VLZ_58)
idiom.wait in the weedsпритаиться (VLZ_58)
gen.wait in the wingsподжидать удобного случая
Игорь Мигwait in the wingsдышать в затылок
Makarov.wait in the wingsждать своего выхода на сцену (об актере)
idiom.wait in the wingsждать своего часа (Taras)
idiom.wait in the wingsбыть наготове (The vice-president was waiting in the wings to help the president – Вице президент был готов помочь, если президенту понадобится помощь Taras)
Игорь Мигwait in the wingsподпирать
Игорь Мигwait in the wingsвыжидать
Игорь Мигwait in the wingsподжидать удобный момент
gen.wait in the wingsожидать за кулисами выхода на сцену
gen.wait in the wingsждать своего часа
Игорь Мигwait in the wingsждать своего выхода на сцену
gen.wait in vainне дождаться (You wait in vain for them to say, just as you waited in vain for Ronald Reagan and George Bush to answer these questions. 4uzhoj)
idiom.wait in vain forнапрасно ждать (Yeldar Azanbayev)
idiom.wait in vain forждать у моря погоды (Yeldar Azanbayev)
gen.wait in vain forждать у моря погоды (sth.)
gen.wait in vain forнапрасно ждать (sth., чего-л.)
gen.wait in vain for smt.ждать у моря погоды (Interex)
Gruzovik, inf.wait in vain for somethingсидеть у моря и ждать погоды
gen.wait in vain for somethingждать у моря погоды (Anglophile)
gen.wait turn in a doctor's officeдожидаться своей очереди на приём к врачу
gen.wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела
gen.wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не станут известны все обстоятельства дела
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда