Subject | English | Russian |
Makarov. | a pleasant female voice came over the phone | в трубке послышался приятный женский голос |
media. | announcer voice-over | дикторский текст за кадром |
comp., net. | Data Over Voice | данные вместе с голосом (Метод одновременной передачи данных и голоса по скрученной паре медный проводников; "поверх") |
telecom. | data over voice | данные поверх речи (oleg.vigodsky) |
mil. | data over voice | передача данных по телефону |
inet. | Data Over Voice | данные вместе с голосом "поверх" (Метод одновременной передачи данных и голоса по скрученной паре медный проводников) |
comp., net. | data over voice | передача данных на частотах, выше частот передачи речи |
comp., net. | data over voice | данные над речью |
mil. | data over voice | передача данных по голосовым средствам связи / посредством голосовых средств связи (WiseSnake) |
sec.sys. | data-over-voice modem | модем передачи цифровых данных на частотах выше передачи речи |
cinema | do a voice-over | дублировать фильм, клип и т.п., делать озвучку (источник Moscow News Victorian) |
gen. | do the voice-over | озвучивать (VLZ_58) |
cinema | double voice-over | двухголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | закадровый двухголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | двухголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | двухголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | двухголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | закадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | закадровый двухголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over | двухголоска (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | двухголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | двухголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | двухголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | двухголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | закадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | закадровый двухголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | закадровый двухголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | double voice-over narration | двухголоска (MichaelBurov) |
adv. | female voice-over | женский закадровый голос |
gen. | his voice was heard over the crowd | его голос раздавался над толпой |
commun. | ITU framework for transmission of real time voice over IP based | рекомендации ITU по передаче голоса через сеть IP в режиме (H.323) |
adv. | male voice-over | мужской закадровый голос |
cinema | multi voice over | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | многоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | закадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | многоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | многоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | многоголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice over | многоголоска (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | многоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | многоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | многоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | многоголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | закадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over | многоголоска (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | многоголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | многоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | закадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | многоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | многоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | multi voice-over narration | многоголоска (MichaelBurov) |
telecom. | over voice | надтональный (oleg.vigodsky) |
telecom. | over-voice | надтональный (oleg.vigodsky) |
tel. | Over-voice Line Card | надтональная линейная плата (I. Havkin) |
gen. | provide the voice-over | озвучивать (VLZ_58) |
cinema | Russian voice over | войсовер на русском языке (MichaelBurov) |
cinema | Russian voice over | закадровый текст на русском языке (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | одноголоска (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | закадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | одноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | одноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | одноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | одноголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice over | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | одноголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | одноголоска (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | закадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | одноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | одноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | одноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | одноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | закадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | одноголоска (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | одноголосый закадровый текст (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | одноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | одноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov) |
cinema | single voice-over narration | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
gen. | speak voice-over | читать дикторский текст |
gen. | speak voice-over | говорить за кадром |
Makarov. | the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industry | в докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны |
gen. | voice heard over radio | радиоголос |
Gruzovik, radio | voice heard over the radio | радиоголос |
cinema | voice over | закадровый голос |
gen. | voice over | за кадром |
cinema | voice over | закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
gen. | voice over | голос за кадром |
commun. | voice over asynchronous transmission mode | передача голоса по сети ATM (VoATM) |
media. | voice over ATM | технология передачи речевых сигналов по сетям ATM |
commun. | voice over data | передача голоса через сеть данных (VoD) |
telecom. | voice over data | речь поверх данных (oleg.vigodsky) |
telecom. | voice over data service | услуга типа voice over data (oleg.vigodsky) |
el. | voice over digital subscriber line | линия типа VoDSL |
el. | voice over digital subscriber line | цифровая абонентская линия для компьютерной телефонии |
commun. | voice over DSL | передача голоса по DSL (VODSL) |
el. | voice over DSL | линия типа VoDS |
el. | voice over DSL | цифровая абонентская линия для компьютерной телефонии |
commun. | voice over frame relay | передача голоса по frame relay (VoFR) |
media. | voice over frame relay | передача речевых сигналов по сети Frame Relay |
media. | voice over HDLC | высокоуровневый протокол управления каналом данных |
media. | voice over HDLC | протокол HDLC (обеспечивает магистральную передачу пакета данных (от пункта к пункту)) |
media. | voice over HDLC | передача речевых сигналов по сети HDLC |
telecom. | Voice over Internet call | вызов типа Voice over Internet (oleg.vigodsky) |
telecom. | Voice over Internet Protocol | Телефонная связь по интернет-протоколу (Александр Стерляжников) |
el. | voice over Internet protocol | система телефонии по протоколу IP |
dat.proc. | voice over Internet Protocol | IP-телефония |
dat.proc. | voice over Internet Protocol | голосовая связь по протоколу IP |
comp., MS | Voice over Internet Protocol | протокол VoIP, VoIP (The use of the Internet Protocol (IP) for transmitting voice communications. VoIP delivers digitized audio in packet form and can be used to transmit over intranets, extranets, and the Internet. It is essentially an inexpensive alternative to traditional telephone communication over the circuit-switched Public Switched Telephone Network (PSTN). VoIP covers computer-to-computer, computer-to-telephone, and telephone-based communications. For the sake of compatibility and interoperability, a group called the VoIP Forum promotes product development based on the ITU-T H.323 standard to transmit multimedia over the Internet) |
comp., MS | Voice over Internet Protocol | протокол VoIP |
telecom. | Voice over Internet Protocol | Протокол передачи голоса через Интернет (gulnara11; это не протокол, это методология, технология, способ, на худой конец, но не протокол. Технология передачи голоса по Интернет протоколу VoIP представляет собой СОВОКУПНОСТЬ протоколов, таких как, например, UDP, SIP, QoS и пр., что обеспечивает, собственно, передачу. Так что говорить, что VoIP - это протокол, есть принципиальная ошибка. Vollmond) |
commun. | voice over Internet protocol | передача голоса по протоколу IP (VoIP) |
el. | voice over Internet protocol | система VoIP |
el. | voice over Internet protocol | система телефонии по протоколу передачи данных в Internet |
telecom. | Voice over Internet Protocol | Голосовая связь по интернет-протоколу (Александр Стерляжников) |
mil., avia. | voice over internet protocol | передача голосовых данных с применением межсетевого протокола |
telecom. | Voice Over Internet Protocol Network | сеть пакетных голосовых соединений (wikipedia.org ALAB) |
comp., net. | Voice over Internet Protocol solutions | VoIP решения (Andy) |
gen. | Voice over IP | IP-телефония (lijbeta) |
comp., MS | Voice over IP | протокол VoIP (The use of the Internet Protocol (IP) for transmitting voice communications. VoIP delivers digitized audio in packet form and can be used to transmit over intranets, extranets, and the Internet. It is essentially an inexpensive alternative to traditional telephone communication over the circuit-switched Public Switched Telephone Network (PSTN). VoIP covers computer-to-computer, computer-to-telephone, and telephone-based communications. For the sake of compatibility and interoperability, a group called the VoIP Forum promotes product development based on the ITU-T H.323 standard to transmit multimedia over the Internet) |
dat.proc. | voice over IP | голосовая связь по протоколу IP |
media. | voice over IP | телефонная связь по сети Internet |
media. | voice over IP | передача речевых сигналов по каналам IP |
media. | voice over IP | передача по сети с пакетной коммутацией речевого сигнала и данных в режиме реального времени |
commun. | voice over IP | голос через IP |
tech. | voice over IP | передача голоса по IP-протоколу |
cinema | voice over narration | записанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | записанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | начитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | начитка комментария (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | запись комментария (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | многоголоска (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый двухголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | записанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | начитанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | начитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | одноголоска (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | двухголоска (MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | запись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice over narration | начитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
commun. | voice over packet | передача речи в пакетном режиме (VoP) |
commun. | voice trunking over ATM | магистральная передача голоса транкинг через ATM |
gen. | voice-over | закадровое озвучание (от англ. voice-over – дословно "речь поверх") Разновидность озвучивания, предусматривающая создание дополнительной речевой фонограммы фильма на другом языке, смикшированной с оригинальной таким образом, что зритель слышит и перевод, и исходный звук картины. При этом переведённая речь актёров озвучивания слышна поверх оригинальной звуковой дорожки произведения. Alexander Demidov) |
TV | voice-over | синхронный закадровый перевод (тж. voice-over translation Taras) |
TV | voice-over | закадровый перевод (Taras) |
IT | voice-over | наложение речи (на видео) |
cinema | voice-over | голос за кадром (Voice-overs are narrations which come off screen — the source of the voice is not seen) |
TV | voice-over | закадровое озвучение (озвучание, озвучивание Morning93) |
media. | voice-over | дикторский комментарий (актёра, который не появляется на экране (подобно тексту в ТВ рекламе)) |
cinema | voice-over | начитка (закадровое озвучивание Alex_Odeychuk) |
TV, cinema | voice-over | за кадром |
amer. | voice-over | голос за кадром (при озвучивании роли: she never got anything except voice-overs Val_Ships) |
tech. | voice-over | комментарий по изображении |
tech. | voice-over | комментарий по изображению |
media. | voice-over | звук за кадром без синхронизации с губами говорящего |
gen. | voice-over | закадровый голос |
tech. | voice-over | дикторский текст |
tech. | voice-over | сопроводительный текст |
adv. | voice-over | закадровый комментарий |
gen. | voice-over | за кадром (кино) |
cinema | voice-over artist | актёр озвучания (Andrey Truhachev) |
cinema | voice-over artist | актёр дубляжа (Andrey Truhachev) |
cinema | voice-over artist | актёр озвучивания (Andrey Truhachev) |
adv. | voice-over description | закадровый комментарий |
gen. | voice-over-Internet pioneer | первопроходец интернет-телефонии (A.Rezvov) |
media. | voice-over media | голос за кадром (VO) |
cinema | voice-over narration | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровый двухголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | начитка комментария (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | многоголоска (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | одноголоска (MichaelBurov) |
adv. | voice-over narration | закадровый комментарий |
cinema | voice-over narration | начитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | начитанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | начитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | записанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | записанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | записанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | двухголоска (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | запись комментария (MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | голос за кадром (ART Vancouver) |
cinema | voice-over narration | запись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | voice-over narration | начитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
tech. | voice-over recording | синхронное наложение звука (на записанное изображение) |
adv. | voice-over recording | запись диктора (на готовое изображение) |
tech. | voice-over script | текст комментария по изображению |
amer. | voice-over translation | дубляж роли (Val_Ships) |
gen. | we heard voices over the wall | за стеной были слышны голоса |