Subject | English | Russian |
Makarov. | band of ice-free water or very open pack ice near the shore or the boundary of fast ice | полоса чистой воды или редкого льда вдоль берега или границы припая |
gen. | begin to run very fast | разнестись |
Gruzovik | begin to run very fast | разноситься (impf of разнестись) |
gen. | begin to run very fast | разноситься |
Gruzovik, inf. | do something very fast | частить |
Gruzovik, fig. | go very fast | рысить |
gen. | go very fast | рысить |
Makarov. | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills | ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе |
gen. | he speaks too fast, it is very difficult to follow him | он слишком быстро говорит, очень трудно следить за ним |
Makarov. | I shall bundle you out of here very fast if you don't leave by yourself | если ты сам не уйдёшь, я быстренько тебя выпровожу |
gen. | I'm not getting along very fast with this pile of marking | проверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро |
gen. | “Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast” | «О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю» |
progr. | on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible | с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
Gruzovik, dial. | run very fast | бежать благим матом ("Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков", 1738-1759 гг. – "Итак, другого не оставалось, как бежать благим матом на гостиный двор, купить такого же хорошего аглицкаго сургучу, каким был пакет мой запечатан, а оттуда пробежать прямо на мою квартиру и там припечатать." dslov.ru) |
Gruzovik, dial. | run very fast | скакать благим матом |
Gruzovik, fig. | run very fast | рысить |
dial. | run very fast | бежать благим матом |
Makarov. | she drove very fast to the airport, yet she missed the plane | она ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее опоздала на самолёт |
gen. | start happening very fast | идти быстрой чередой (Andrey Truhachev) |
gen. | start happening very fast | накатывать один на другой (о событиях Andrey Truhachev) |
gen. | start happening very fast | быстро сменять друг друга (о событиях Andrey Truhachev) |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро |
Makarov. | the events were developing very fast | события развивались очень быстро |
gen. | the little boy grew very fast | маленький мальчик рос очень быстро |
Makarov. | the town has peopled very fast | население города выросло очень быстро |
Makarov. | the town peopled very fast | население города росло очень быстро |
gen. | the town peopled very fast | население города выросло очень быстро |
Makarov. | this machine can scoop out the soil at a very fast rate | эта машина может очень быстро копать землю |
Makarov. | town has peopled very fast | население города выросло очень быстро |
proverb | very fast | не чувствовать под собой ног (идти, бежать, пр.) |
proverb | very fast | не чуять под собой ног (от чего) |
proverb | very fast | бежать, мчаться, пр. как на пожар |
Gruzovik, obs. | very fast | марш-марш (as adv) |
gen. | very fast | стремительный |
Gruzovik, obs. | very fast | на марш-марше (as adv) |
fig. | very fast | галопом |
Gruzovik, obs. | very fast | марш-маршем (as adv) |
Gruzovik | very fast | ураганом |
nano | very fast acting pulse | сверхкороткий импульс |
nano | very fast acting pulse | импульс сверхмалой длительности |
nano | very fast-acting switch | сверхбыстродействующий переключатель |
telecom. | very fast impulse | импульс с крутым фронтом |
Makarov. | very fast molecular dynamics method | очень быстрый метод молекулярной динамики |
el. | very fast, momentary spikes | очень быстрые и очень короткие выбросы напряжения (ssn) |
el. | very fast, momentary spikes that occur when the mechanical contacts of a switch open and close | очень быстрые и очень короткие выбросы напряжения при замыкании и размыкании механических контактов переключателя (ssn) |
nano | very fast reaction | выходной импульс сверхмалой длительности |
nano | very fast reaction | сверхбыстрая реакция |
nano | very fast response | выходной импульс сверхмалой длительности |
nano | very fast response | сверхбыстродействие |
progr. | very fast storage | очень быстрая память (ssn) |
progr. | very fast storage or very large storage | очень быстрая или очень большая память (ssn) |
nano | very fast system | сверхбыстродействующая система |
energ.ind. | Very Fast Transient Overvoltage | Сверхбыстрые квазистационарные перенапряжения (vsv-ivanovo) |
gen. | when things change so fast one cannot see ahead very far | когда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее |
Makarov. | you see that your father is going very fast | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт |