DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing various | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a book written by various handsкнига нескольких авторов
according to various estimatesпо различным оценкам (HarryWharton&Co)
an ancient tale that appears in various guises in several European languagesстаринная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языках (Olga Okuneva)
an interview with the various members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
any of various official documentsлист
apply various standards to a work of artприменять различные критерии к произведению искусства
apportion time between various occupationsраспределять своё время между различными занятиями
at the nexus of various disciplinesна стыке дисциплин (Ремедиос_П)
at tne nexus of various fieldsна стыке дисциплин (Ремедиос_П)
at various junctionsвремя от времени (VLZ_58)
at various junctionsв отдельные моменты ("Cynthia began her work day with a contentious discussion involving a contract dispute.... From there she went right into a staff meeting where a number of her employees carped about minor operational issues as if they were monumental. At various junctures, she found herself holding her breath and gritting her teeth." – Philip Chard, The Milwaukee Journal Sentinel, 25 June 2017 VLZ_58)
at various locationsв различных местах (clck.ru dimock)
at various pointsна различных этапах (deloitte.com owant)
at various spotsв различных местах (Notices concerning a lost 99-year-old turtle were posted at various spots throughout the community. ART Vancouver)
at various timesнеоднократно
at various timesне раз
be put forward various theories are put forwardвыдвигаются различные теории
burns of various degrees of severityожоги разной степени тяжести (ROGER YOUNG)
by various degreesна несколько градусов (Technical)
by various estimatesпо разным оценкам (By various estimates, the amount of money set to change hands could be anywhere from tens of billions to hundreds of billions of dollars – by Mark Whitehouse Tamerlane)
by various estimatesпо различным оценкам (The rally, which denounced vote-rigging, was the biggest in years, attracting between 5,000 and 15,000 participants, by various estimates. TMT Alexander Demidov)
check out various systemsпроверить различные системы (tyre-pressures, the brakes, etc., и т.д.)
come across various peopleвстречаться с разными людьми
consolidate various reportsделать сводку по нескольким сообщениям
consolidate various reportsделать сводку по нескольким донесениям
conversation on various topicsбеседа на различные темы (erelena)
conversations on various topicsразговор на разнообразные темы (erelena)
crown-containing butadienyl dyes containing various heterocyclic moietiesкраунсодержащие бутадиенильные красители с различными гетероциклическими остатками
cut stones into various formsгранить камни, придавая им разные формы
cut stones into various formsобтачивать камни, придавая им разные формы
diseases caused by various infectious agentsзаболевания, вызванные различными инфекционными агентами (Alexander Demidov)
due to various reasonsв силу разных причин (bookworm)
edit a data from various sourcesсводить воедино данные из разных источников
edit data from various sourcesсводить воедино данные из разных источников
Egyptians incarnated goods as various animalsегиптяне изображали богов в виде различных животных
engaged in various transactionsзанятый разными делами
equipment for various methods of oil and gas extractionоборудование для различных способов добычи нефти и газа (ABelonogov)
experimental or industrial experiment work to test various technologiesопытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологий (ABelonogov)
fill up the room with various articles of furnitureзаставить комнату разной мебелью
for various reasonsпо ряду причин (Alex_Odeychuk)
for various reasonsпо целому ряду причин (I. Havkin)
for various reasonsпо различным соображениям
for various reasonsпо различным причинам (ucalgary.ca ART Vancouver)
for various reasonsпо ряду соображений
from various perspectivesс разных точек зрения (Stas-Soleil)
gather facts from various sourcesнабирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.)
gather facts from various sourcesсобирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.)
get the story wrong in various waysнеправильно понять материал по многим вопросам (Alex_Odeychuk)
gnaw in various placesподгладываться
gnaw round in various placesподгладывать (impf of подглодать)
gnaw in various placesподгладывать
gnaw round in various placesподглодать
he became rich and great by various oblique and scandalous waysон добился богатства и известности различными окольными путями и постыдными способами
he has a collection of various recordingsу него есть коллекция разнообразных записей
he has a collection of various recordingsу него большая коллекция записей
he spent all day knocking on various office doorsон целый день толкался по кабинетам
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourон был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
his conversation was various and delightfulон был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему
his speech was a synthesis of ideas put forward by various individualsв своей речи он просто собрал идеи, высказанные разными людьми
his statement is open to various interpretationsего заявление можно трактовать различно
his statement is open to various interpretationsего заявление можно трактовать по-разному
in the 1930s buttons were produced in wood, cork, Perspex and various plasticsв 1930-х пуговицы изготавливались из дерева, пробки, плексигласа и различных пластмасс
in various amountsв том или ином количестве (Orange_Jews)
in various amountsв той или иной мере (Orange_Jews)
in various areasв разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various areasво множестве областей (Ivan Pisarev)
in various areasпо целому ряду направлений (Ivan Pisarev)
in various areasв самых разных областях (Ivan Pisarev)
in various areasв различных сферах (Ivan Pisarev)
in various areasв различных областях (Ivan Pisarev)
in various areasпо многим разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various areasв самых разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various areasв самых различных областях (Ivan Pisarev)
in various areasв целом ряде областей (Ivan Pisarev)
in various areasпо самым разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various directionsкто куда
in various fieldsпо целому ряду направлений (Ivan Pisarev)
in various fieldsв целом ряде областей (Ivan Pisarev)
in various fieldsво множестве областей (Ivan Pisarev)
in various fieldsв самых разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various fieldsв самых различных областях (Ivan Pisarev)
in various fieldsв различных сферах (Ivan Pisarev)
in various fieldsв самых разных областях (Ivan Pisarev)
in various fieldsв различных областях (Ivan Pisarev)
in various fieldsпо многим разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various fieldsв разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various fieldsпо самым разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various formsразными способами (Ivan Pisarev)
in various formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in various formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
in various formsмногими способами (Ivan Pisarev)
in various formsразличными способами (Ivan Pisarev)
in various formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in various formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in various formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in various formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in various formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in various formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in various formsпо-разному (Ivan Pisarev)
in various guisesв разных видах (Anglophile)
in various mannersпо-разному (ssn)
in various parts of the worldв различных частях света (dimock)
in various placesкто где
in various placesпо
in various senses dryсухой
in various senses focusфокус
in various senses planплан
in various spheresпо многим разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various spheresв различных сферах (Ivan Pisarev)
in various spheresв самых различных областях (Ivan Pisarev)
in various spheresво множестве областей (Ivan Pisarev)
in various spheresв разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various spheresв самых разнообразных областях (Ivan Pisarev)
in various spheresв целом ряде областей (Ivan Pisarev)
in various spheresв самых разных областях (Ivan Pisarev)
in various spheresв различных областях (Ivan Pisarev)
in various spheresпо целому ряду направлений (Ivan Pisarev)
in various spheresпо самым разным направлениям (Ivan Pisarev)
in various waysпо-разному (Engine components may degrade with age in various ways. I. Havkin)
in various waysпо-разному (Ivan Pisarev)
in various waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in various waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in various waysкто как
in various waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in various waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in various waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in various waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in various waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in various waysразными способами (Ivan Pisarev)
in various waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in various waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in various waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in various waysна разные лады
in various waysразличными путями (Alex Lilo)
indicating coming together from various placesсо- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places))
indicating coming together from various placesсъ- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places))
indicating coming together from various placesс- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places))
injuries of various degrees of severityтравмы различной степени тяжести (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity.)
instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is trueэто уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда
known under various namesизвестный под разными именами
laws that lend themselves to various interpretationsзаконы, которые допускают различные толкования
location of various vents from compression packageрасположение различных сбросов от компрессорной установки (eternalduck)
make goods in various qualitiesвыпускать товары различного качества
manufacture goods in various qualitiesпроизводить товары различного качества
many and variousразнообразный (soa.iya)
nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
of various colorsразноцветный (dimock)
of various coloursразноцветный (dimock)
of various degreesразностепенный
of various degrees of severityразличной степени тяжести (о травмах: The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj)
of various degrees of severityразной степени тяжести (sergeidorogan)
of various grassesразнотравный
of various kindsразного толка (Yanamahan)
of various kindsсборный
of various profilesразличного назначения (Alexander Demidov)
of various yearsразных лет (напр., стихи, записи ad_notam)
on under various excusesпод разными предлогами
painters of various schoolsхудожники различного профиля
painters of various stylesхудожники различного профиля
painters of various typesхудожники различного профиля
remedies for various ailmentsлекарства от различных болезней (Fitchett explored the relationship between humans and plants, highlighting the notion that remedies for various ailments exist within nature. She emphasized that nature inherently seeks balance and that plants play a significant role in maintaining this balance. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
selective affinity of L-histidine immobilized onto polyethylene-vinyl alcohol hollow-fiber membranes for various oligoglucuronans: influence of the degree of polymerization and the degree of substitution by acetateселективное сродство L-гистидина, иммобилизованного в мембрану на основе полых волокон сополимера этилена с виниловым спиртом, по отношению к различным олигоглюкуронанам: влияние степени полимеризации и степени замещения ацильными остатками
she was asked various questionsей задавали самые разные вопросы
shuffle funds among various accountsперебрасывать средства с одного счета на другой
speak to smb. about various mattersпо говоритьс кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
speak to smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
speak with smb. about various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
speak with smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
suffer various illsиспытывать множество невзгод
text has come down to us in various recensionsтекст дошёл до нас в разных вариантах
the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать различно
the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать по-разному
the facts are patient of various interpretationsфакты допускают различное толкование
the Labour Party tried to achieve this during its various terms officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
the story has been preserved in various European languagesэто предание живёт в ряде европейских языков
the story has been preserved in various European languagesэто предание сохранилось в ряде европейских языков
the text has come down to us in various recensionsтекст дошёл до нас в разных вариантах
the variousкаждый в отдельности
the various and several duties of the managerразнообразные и многочисленные обязанности заведующего
the various bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
the various habiliments of civilizationвсевозможные атрибуты цивилизации
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionaryв словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
the various permutations have been explored, and all options are on the tableбыло рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед нами
the various strata of societyразличные слои общества
there are various distractions for young people in the parkв парке имеются различные развлечения для молодёжи
there are various possible answers to this questionна это вопрос можно ответить по-разному
there are various reasons for believing soесть ряд оснований так думать
there are various ways of improving spellingесть много способов исправить орфографию
these plants were collected from various parts of the globeэти растения были собраны в разных концах света
this is denied by variousнекоторые отрицают это
this passage has been interpreted in various waysэтот отрывок истолковывали по-разному
through various eventsпри различных обстоятельствах (yuliya zadorozhny)
through various meansразличными средствами (The administrative state's motives, Emond said, are about controlling the population, which it does through various means. (...) "We need, as American citizens, to understand who our enemy is," he stated. "If we don't take our country back, we are going to lose it." coasttocoastam.com ART Vancouver)
through various meansразличными способами (The administrative state's motives, Emond said, are about controlling the population, which it does through various means. (...) "We need, as American citizens, to understand who our enemy is," he stated. "If we don't take our country back, we are going to lose it." coasttocoastam.com ART Vancouver)
to various extentsв той или иной степени (Rori)
to various placesпо
train one's ear to distinguish various soundsприучить своё ухо различать разные звуки
travel to Latin America on various delegationsсовершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегаций
under various applicationsдля различных целей (Sagoto)
under various arrangementsна разных условиях (Half of all tenanted land in 1963 represented land cultivated under various arrangements with the state and village (much of it rent-free). Alexander Demidov)
under various pretextsпод различными предлогами (Rori)
under various pseudonymsпод различными псевдонимами (ART Vancouver)
units and assemblies for various industriesустановки и агрегаты для различных производств (ABelonogov)
various agedразновозрастный (Ying)
various agedразного возраста (исп. как определение Ying)
various and sundryсамый разнообразный (Дмитрий_Р)
various-application power engineering equipmentэнергетическое оборудование различного назначения (ABelonogov)
various auxiliary institutionsразличные подсобные учреждения (Interex)
various choiceразличные варианты на выбор (Pothead)
various courses of actionте или иные действия (mascot)
various datesразличные даты
various degrees of local contentразличные степени локализации производств (Local government protectionist policies may require various degrees of local content be included in any project. | Today, Thailand is home to 16 OEMs who produce cars in Thailand with various degrees of local content including a number of assemblers ... Alexander Demidov)
various degrees of perfectionразные степени законченности
various developmentsразличные события (Oksana-Ivacheva)
various developmentsразличные изменения (Oksana-Ivacheva)
various extentsв разной степени (olga garkovik)
various extentsв той или иной степени (olga garkovik)
various extentsв различной степени (Rori)
various have assured meкое-кто меня уверял
various optionsразличные варианты (We are analyzing the various options. ART Vancouver)
various plumageразноцветное оперение
various population groupsразличные слои общества (Alexander Demidov)
various possibilitiesразличные возможности
various readingsразночтения
various rumorsразные слухи
various rumors are going round the townпо городу ходят разные слухи
various rumoursразные слухи
various rumours are going round the townпо городу ходят разные слухи
various sections of the countryмногие районы страны
various sections of the countryразличные районы страны
various solutions to the problemразличные решения проблемы (of + gerund: Our experts offer various solutions to the problem of online fraud. ART Vancouver)
various strata of societyширокие слои населения (nata6ka)
various subjectsразличные темы (At least a quarter of the 1500-page-long novel is taken up with digressions on various subjects. – занимают отступления на различные темы ART Vancouver)
various techniques of working in metalразличные виды техники работы по металлу
various theoriesразные теории
various thingsразное
various thingsразные разности
vodka flavored with various aromatic grassesерофеич
vodka flavoured with various aromatic grassesерофеич
with various nouns, to setставить
with various nouns, to setпоставить
work in various genresработать в разных жанрах
work on various jobsработать на различных работах (WiseSnake)