English | Russian |
a book written by various hands | книга нескольких авторов |
according to various estimates | по различным оценкам (HarryWharton&Co) |
an ancient tale that appears in various guises in several European languages | старинная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языках (Olga Okuneva) |
an interview with the various members of the family | беседа с каждым членом семьи в отдельности |
any of various official documents | лист |
apply various standards to a work of art | применять различные критерии к произведению искусства |
apportion time between various occupations | распределять своё время между различными занятиями |
at the nexus of various disciplines | на стыке дисциплин (Ремедиос_П) |
at tne nexus of various fields | на стыке дисциплин (Ремедиос_П) |
at various junctions | время от времени (VLZ_58) |
at various junctions | в отдельные моменты ("Cynthia began her work day with a contentious discussion involving a contract dispute.... From there she went right into a staff meeting where a number of her employees carped about minor operational issues as if they were monumental. At various junctures, she found herself holding her breath and gritting her teeth." – Philip Chard, The Milwaukee Journal Sentinel, 25 June 2017 VLZ_58) |
at various locations | в различных местах (clck.ru dimock) |
at various points | на различных этапах (deloitte.com owant) |
at various spots | в различных местах (Notices concerning a lost 99-year-old turtle were posted at various spots throughout the community. ART Vancouver) |
at various times | неоднократно |
at various times | не раз |
be put forward various theories are put forward | выдвигаются различные теории |
burns of various degrees of severity | ожоги разной степени тяжести (ROGER YOUNG) |
by various degrees | на несколько градусов (Technical) |
by various estimates | по разным оценкам (By various estimates, the amount of money set to change hands could be anywhere from tens of billions to hundreds of billions of dollars – by Mark Whitehouse Tamerlane) |
by various estimates | по различным оценкам (The rally, which denounced vote-rigging, was the biggest in years, attracting between 5,000 and 15,000 participants, by various estimates. TMT Alexander Demidov) |
check out various systems | проверить различные системы (tyre-pressures, the brakes, etc., и т.д.) |
come across various people | встречаться с разными людьми |
consolidate various reports | делать сводку по нескольким сообщениям |
consolidate various reports | делать сводку по нескольким донесениям |
conversation on various topics | беседа на различные темы (erelena) |
conversations on various topics | разговор на разнообразные темы (erelena) |
crown-containing butadienyl dyes containing various heterocyclic moieties | краунсодержащие бутадиенильные красители с различными гетероциклическими остатками |
cut stones into various forms | гранить камни, придавая им разные формы |
cut stones into various forms | обтачивать камни, придавая им разные формы |
diseases caused by various infectious agents | заболевания, вызванные различными инфекционными агентами (Alexander Demidov) |
due to various reasons | в силу разных причин (bookworm) |
edit a data from various sources | сводить воедино данные из разных источников |
edit data from various sources | сводить воедино данные из разных источников |
Egyptians incarnated goods as various animals | египтяне изображали богов в виде различных животных |
engaged in various transactions | занятый разными делами |
equipment for various methods of oil and gas extraction | оборудование для различных способов добычи нефти и газа (ABelonogov) |
experimental or industrial experiment work to test various technologies | опытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологий (ABelonogov) |
fill up the room with various articles of furniture | заставить комнату разной мебелью |
for various reasons | по ряду причин (Alex_Odeychuk) |
for various reasons | по целому ряду причин (I. Havkin) |
for various reasons | по различным соображениям |
for various reasons | по различным причинам (ucalgary.ca ART Vancouver) |
for various reasons | по ряду соображений |
from various perspectives | с разных точек зрения (Stas-Soleil) |
gather facts from various sources | набирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather facts from various sources | собирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
get the story wrong in various ways | неправильно понять материал по многим вопросам (Alex_Odeychuk) |
gnaw in various places | подгладываться |
gnaw round in various places | подгладывать (impf of подглодать) |
gnaw in various places | подгладывать |
gnaw round in various places | подглодать |
he became rich and great by various oblique and scandalous ways | он добился богатства и известности различными окольными путями и постыдными способами |
he has a collection of various recordings | у него есть коллекция разнообразных записей |
he has a collection of various recordings | у него большая коллекция записей |
he spent all day knocking on various office doors | он целый день толкался по кабинетам |
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
his conversation was various and delightful | он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему |
his speech was a synthesis of ideas put forward by various individuals | в своей речи он просто собрал идеи, высказанные разными людьми |
his statement is open to various interpretations | его заявление можно трактовать различно |
his statement is open to various interpretations | его заявление можно трактовать по-разному |
in the 1930s buttons were produced in wood, cork, Perspex and various plastics | в 1930-х пуговицы изготавливались из дерева, пробки, плексигласа и различных пластмасс |
in various amounts | в том или ином количестве (Orange_Jews) |
in various amounts | в той или иной мере (Orange_Jews) |
in various areas | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various areas | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in various areas | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in various areas | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in various areas | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in various areas | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in various areas | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various areas | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various areas | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in various areas | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in various areas | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various directions | кто куда |
in various fields | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in various fields | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in various fields | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in various fields | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various fields | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in various fields | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in various fields | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in various fields | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in various fields | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various fields | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various fields | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various forms | разными способами (Ivan Pisarev) |
in various forms | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in various forms | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in various forms | многими способами (Ivan Pisarev) |
in various forms | различными способами (Ivan Pisarev) |
in various forms | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in various forms | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in various forms | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in various forms | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in various forms | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in various forms | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in various forms | по-разному (Ivan Pisarev) |
in various guises | в разных видах (Anglophile) |
in various manners | по-разному (ssn) |
in various parts of the world | в различных частях света (dimock) |
in various places | кто где |
in various places | по |
in various senses dry | сухой |
in various senses focus | фокус |
in various senses plan | план |
in various spheres | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in various spheres | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in various spheres | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in various spheres | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in various spheres | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in various ways | по-разному (Engine components may degrade with age in various ways. I. Havkin) |
in various ways | по-разному (Ivan Pisarev) |
in various ways | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in various ways | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in various ways | кто как |
in various ways | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in various ways | различными способами (Ivan Pisarev) |
in various ways | многими способами (Ivan Pisarev) |
in various ways | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in various ways | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in various ways | разными способами (Ivan Pisarev) |
in various ways | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in various ways | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in various ways | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in various ways | на разные лады |
in various ways | различными путями (Alex Lilo) |
indicating coming together from various places | со- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
indicating coming together from various places | съ- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
indicating coming together from various places | с- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
injuries of various degrees of severity | травмы различной степени тяжести (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity.) |
instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is true | это уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда |
known under various names | известный под разными именами |
laws that lend themselves to various interpretations | законы, которые допускают различные толкования |
location of various vents from compression package | расположение различных сбросов от компрессорной установки (eternalduck) |
make goods in various qualities | выпускать товары различного качества |
manufacture goods in various qualities | производить товары различного качества |
many and various | разнообразный (soa.iya) |
nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
of various colors | разноцветный (dimock) |
of various colours | разноцветный (dimock) |
of various degrees | разностепенный |
of various degrees of severity | различной степени тяжести (о травмах: The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj) |
of various degrees of severity | разной степени тяжести (sergeidorogan) |
of various grasses | разнотравный |
of various kinds | разного толка (Yanamahan) |
of various kinds | сборный |
of various profiles | различного назначения (Alexander Demidov) |
of various years | разных лет (напр., стихи, записи ad_notam) |
on under various excuses | под разными предлогами |
painters of various schools | художники различного профиля |
painters of various styles | художники различного профиля |
painters of various types | художники различного профиля |
remedies for various ailments | лекарства от различных болезней (Fitchett explored the relationship between humans and plants, highlighting the notion that remedies for various ailments exist within nature. She emphasized that nature inherently seeks balance and that plants play a significant role in maintaining this balance. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
selective affinity of L-histidine immobilized onto polyethylene-vinyl alcohol hollow-fiber membranes for various oligoglucuronans: influence of the degree of polymerization and the degree of substitution by acetate | селективное сродство L-гистидина, иммобилизованного в мембрану на основе полых волокон сополимера этилена с виниловым спиртом, по отношению к различным олигоглюкуронанам: влияние степени полимеризации и степени замещения ацильными остатками |
she was asked various questions | ей задавали самые разные вопросы |
shuffle funds among various accounts | перебрасывать средства с одного счета на другой |
speak to smb. about various matters | по говоритьс кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak to smb. of various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak with smb. about various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak with smb. of various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
suffer various ills | испытывать множество невзгод |
text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the book is open to various interpretations | книгу можно трактовать различно |
the book is open to various interpretations | книгу можно трактовать по-разному |
the facts are patient of various interpretations | факты допускают различное толкование |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the story has been preserved in various European languages | это предание живёт в ряде европейских языков |
the story has been preserved in various European languages | это предание сохранилось в ряде европейских языков |
the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the various | каждый в отдельности |
the various and several duties of the manager | разнообразные и многочисленные обязанности заведующего |
the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
the various facts in the case just don't add up | разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются |
the various habiliments of civilization | всевозможные атрибуты цивилизации |
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary | в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться |
the various permutations have been explored, and all options are on the table | было рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед нами |
the various strata of society | различные слои общества |
there are various distractions for young people in the park | в парке имеются различные развлечения для молодёжи |
there are various possible answers to this question | на это вопрос можно ответить по-разному |
there are various reasons for believing so | есть ряд оснований так думать |
there are various ways of improving spelling | есть много способов исправить орфографию |
these plants were collected from various parts of the globe | эти растения были собраны в разных концах света |
this is denied by various | некоторые отрицают это |
this passage has been interpreted in various ways | этот отрывок истолковывали по-разному |
through various events | при различных обстоятельствах (yuliya zadorozhny) |
through various means | различными средствами (The administrative state's motives, Emond said, are about controlling the population, which it does through various means. (...) "We need, as American citizens, to understand who our enemy is," he stated. "If we don't take our country back, we are going to lose it." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
through various means | различными способами (The administrative state's motives, Emond said, are about controlling the population, which it does through various means. (...) "We need, as American citizens, to understand who our enemy is," he stated. "If we don't take our country back, we are going to lose it." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
to various extents | в той или иной степени (Rori) |
to various places | по |
train one's ear to distinguish various sounds | приучить своё ухо различать разные звуки |
travel to Latin America on various delegations | совершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегаций |
under various applications | для различных целей (Sagoto) |
under various arrangements | на разных условиях (Half of all tenanted land in 1963 represented land cultivated under various arrangements with the state and village (much of it rent-free). Alexander Demidov) |
under various pretexts | под различными предлогами (Rori) |
under various pseudonyms | под различными псевдонимами (ART Vancouver) |
units and assemblies for various industries | установки и агрегаты для различных производств (ABelonogov) |
various aged | разновозрастный (Ying) |
various aged | разного возраста (исп. как определение Ying) |
various and sundry | самый разнообразный (Дмитрий_Р) |
various-application power engineering equipment | энергетическое оборудование различного назначения (ABelonogov) |
various auxiliary institutions | различные подсобные учреждения (Interex) |
various choice | различные варианты на выбор (Pothead) |
various courses of action | те или иные действия (mascot) |
various dates | различные даты |
various degrees of local content | различные степени локализации производств (Local government protectionist policies may require various degrees of local content be included in any project. | Today, Thailand is home to 16 OEMs who produce cars in Thailand with various degrees of local content including a number of assemblers ... Alexander Demidov) |
various degrees of perfection | разные степени законченности |
various developments | различные события (Oksana-Ivacheva) |
various developments | различные изменения (Oksana-Ivacheva) |
various extents | в разной степени (olga garkovik) |
various extents | в той или иной степени (olga garkovik) |
various extents | в различной степени (Rori) |
various have assured me | кое-кто меня уверял |
various options | различные варианты (We are analyzing the various options. ART Vancouver) |
various plumage | разноцветное оперение |
various population groups | различные слои общества (Alexander Demidov) |
various possibilities | различные возможности |
various readings | разночтения |
various rumors | разные слухи |
various rumors are going round the town | по городу ходят разные слухи |
various rumours | разные слухи |
various rumours are going round the town | по городу ходят разные слухи |
various sections of the country | многие районы страны |
various sections of the country | различные районы страны |
various solutions to the problem | различные решения проблемы (of + gerund: Our experts offer various solutions to the problem of online fraud. ART Vancouver) |
various strata of society | широкие слои населения (nata6ka) |
various subjects | различные темы (At least a quarter of the 1500-page-long novel is taken up with digressions on various subjects. – занимают отступления на различные темы ART Vancouver) |
various techniques of working in metal | различные виды техники работы по металлу |
various theories | разные теории |
various things | разное |
various things | разные разности |
vodka flavored with various aromatic grasses | ерофеич |
vodka flavoured with various aromatic grasses | ерофеич |
with various nouns, to set | ставить |
with various nouns, to set | поставить |
work in various genres | работать в разных жанрах |
work on various jobs | работать на различных работах (WiseSnake) |