English | Russian |
a nervous moment for us all | в эту минуту нам всем стало не по себе |
accept the fact that we are all humans | принять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk) |
after all that, he came to us as if nothing had happened | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало |
all four of us joined this brigade | мы всей четвёркой вошли в эту бригаду |
all of us here wish you success in | мы все желаем Вам успеха в (Taras) |
All of us involved agree that | все участники проекта согласятся со мной в том, что (bookworm) |
all of us, me included | все мы, в том числе и я |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
all the odds were against us | все обстоятельства были против нас |
all the time we were working | в течение всего времени, что мы работали |
all we need is patience in which I've never really known | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras) |
all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
and so say all of us | и мы тоже так думаем |
and so say all of us | и мы такого же мнения |
are we all here? | все в сборе? (kee46) |
at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted | в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли |
back up, men, we need all the help we can get | поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь |
before the match all we were on edge | перед матчем все мы были на пределе |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
call all the members together and we'll take a vote | собери всех членов комитета и мы проголосуем |
come in, we're all by ourselves | входите, мы одни |
do all one can to help us | сделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.) |
even though you dislike us, still and all you should be polite | даже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым |
exercise a great influence on all of us | оказывать большое влияние на всех нас |
first of all, we've got to have a drink | первым делом, надо выпить |
first of all, we've got to have a snack | первым делом, надо закусить |
for all we know | насколько мы знаем (NumiTorum) |
for all we know | насколько можно судить (NumiTorum) |
for all we known | насколько мы знаем |
friendship's friendship, but we can't all do the same things | дружба дружбой, а табачок врозь (Technical) |
he amused us all the way here by funny stories | всю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями |
he bought us all a drink | он купил всем нам выпивку |
he gave us a song and dance about where he'd been all day | он долго нам объяснял, где он пропадал целый день |
he has been coming the great political leader over us all since he won the election | он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах |
he has been watching us all the time | он не переставая неотрывно следил за нами (the whole time) |
he has been watching us all the time | он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the time | он неотрывно следил за нами |
he has been watching us all the time | он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the time | он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the whole time | он неотрывно следил за нами |
he has been watching us all the whole time | он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the whole time | он не переставая следил за нами |
he is a role model for all of us | мы все берём с него пример |
he is different from all of us | он отличается от всех нас |
he is different from all of us | он не такой, как все мы |
he is known to us all as a good teacher | он известен нам всем как хороший учитель |
he is missed by all of us | нам всем его недостаёт (Evgeny Primakov was an indispensable partner in this effort. His sharp analytical mind combined with a wide grasp of global trends acquired in years close to and ultimately at the center of power, and his great devotion to his country refined our thinking and helped in the quest for a common vision. We did not always agree, but we always respected each other. He is missed by all of us and by me personally as a colleague and a friend. TNI, США (2016)) |
he is missed by all of us | нам всем его не хватает |
he pretends to be deaf, but hears all we are saying | он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим |
he sees farther than all of us | он дальновиднее всех нас |
he took down the names of all of us | он записал все наши фамилии |
he was showing us the town all day yesterday | он нам вчера целый день показывал город |
he will see us all out! | он нас всех переживёт! |
he will see us all out | он всех нас пересидит |
he willingly furnished all the information we wanted | он охотно сообщил нам все необходимые сведения |
he wrote us all the news | он сообщил нам все новости |
her joke suddenly clicked with us and we all laughed | её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись |
her joke suddenly clicked with us and we all laughed | её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись |
her wit enchanted us all | своим остроумием она нас всех очаровала |
his boasting grated on us all | его хвастовство всех нас раздражало |
his jokes kept us rolling about all evening | мы весь вечер покатывались со смеху над его шутками |
his name is Richard but we all call him Dick | его имя Ричард, но мы все зовём его Диком |
his passing grieved us all | его кончина явилась горем для всех нас |
his sudden change of opinion took us all aback | мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения |
his sudden change of opinion took us all aback | мы были чрезвычайно удивлёны его новой точкой зрения |
his talk began to pall on us all | нам стали надоедать его разговоры |
if all the cars keep together we shall be quite safe | если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться |
if we all hang together our plan will succeed | если мы проявим единство, мы осуществим свой план |
if we get all the workers out, we may be able to force the government to act | если все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать |
I'm afraid we'll be tied down in the city all day | боюсь, что мы застрянем в городе на весь день |
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему |
in spite of all we said he kept at the job | несмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело |
in spite of all we said he kept at the job | несмотря на наши увещевания, он упорно делал своё дело |
in three hours we hardly progressed at all | за три часа мы почти не продвинулись вперёд |
is passing grieved us all | его кончина явилась горем для всех нас |
it goes for all of us | это относится ко всем нам (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.) |
it is all over with us | мы пропали |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
it isn't all that dear to us | мы этим не особо дорожим |
it isn't all that dear to us | мы этим не так уж дорожим |
it touches us all | это касается нас всех |
it was all through you that we were late | мы опоздали из-за вас |
it will be better for us all to leave | будет лучше нам всем уйти |
it's a sorry day for us all. | это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev) |
it's the end for us all! | это конец для всех нас! (Soulbringer) |
it's up to us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
it's up-stroke us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
John suggested a swim and we all agreed | Джон предложил пойти искупаться и мы согласились |
know all people by these presents that we | настоящим доводится до всеобщего сведения, что мы (standard language from Bid Security Form) |
let us get all this straightened out | давайте разберёмся (- implying that a misunderstanding has occurred ART Vancouver) |
let us pull all together | давайте потянем все вместе |
let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
life holds a lot of surprises for us all | жизнь полна неожиданностей для всех |
most all we have done | почти всё, что мы сделали |
now when all the guests have gone we feel quite solitary | теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко |
nutritionists would have us all eat whole grains | диетологи всем нам рекомендуют употреблять в пищу цельные зёрна |
provide an opportunity for all of us | предоставить всем нам какую-л. возможность |
ruins lay all around us | вокруг нас лежали руины |
ruins lay all around us | повсюду лежали руины |
she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at all | когда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос |
she had us all guessing what her next move would be | мы все старались угадать, что она сделает дальше |
she had us all guessing what her next move would be | мы все старались угадать, как она поступит дальше |
she read out the letter to all of us | она всем нам прочитала вслух письмо |
she succeeded in tricking us all | ей удалось обмануть всех нас |
she vented all her venom on us | она излила на нас всю свою злобу |
so we are not going away this weekend after all? | значит, мы никуда не поедем в эти выходные? |
society conditions us all | общество всех нас формирует |
some of his ideas made us suspect that he wasn't all there | некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме |
talks have brought the results for which we were all seeking | переговоры привели к желаемым результатам |
talks have brought the results for which we were all seeking | переговоры привели к желаемым результатам |
that it goes for all of us | тут мы все заодно |
that it goes for all of us | мы все так считаем |
that it goes for all of us | мы все так думаем |
... that we all know sometimes works | тот самый (Tanya Gesse) |
that's all we need! | этого ещё недоставало! |
that's all we need now! | этого ещё не хватало! |
that's all we needed | не было печали (Interex) |
that's all we wanted! | только этого нам не хватало! (Anglophile) |
the boat was pulled to the shore and we all stepped in | лодку подтянули к берегу, и мы все сели |
the bullets were piping all around us | вокруг нас свистели пули |
the evening held a lot of surprises for us all | вечер был полон неожиданностей для всех нас |
the men all rose as we came in | когда мы вошли, все мужчины встали |
the new house was antipathetic to all of us | новый дом никому из нас не понравился |
the new house was antipathetical to all of us | новый дом никому из нас не понравился |
the shells were bursting all round us | со всех сторон вокруг нас рвались снаряды |
the tropic sun glared down on us all day | тропическое солнце палило целый день |
the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином |
there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
there's room for all of us in the car | мы все уместимся в машину |
they all descended upon us | они все неожиданно нагрянули к нам |
they didn't give us heat all winter long | у нас всю зиму не топили |
they kept us stepping all right | им за нами не легко было угнаться |
they were with us all the time | они всё время были с нами (the whole time) |
they were with us all the whole time | они всё время были с нами |
this hasty resolution amazed us all | мы все были крайне удивлёны столь поспешным решением |
touch all of us | затрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.) |
touch all of us | касаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.) |
we all agree | мы все согласны |
we all are involved, whether we like it or not | это касается нас всех, нравится нам это или нет |
we all belong here | мы все живём здесь |
we all belong here | мы все из этих мест |
we all enjoyed the film | нам всем фильм понравился |
we all funked telling her the truth | никому из нас не хотелось сказать ей правду |
we all got in, but it was a tight squeeze | мы все поместились, но было очень тесно |
we all have our failings | у всех нас есть свои слабости |
we all have our faults | у каждого свои недостатки (Taras) |
we all have our faults | у каждого свои бесы (Taras) |
we all have our faults | у всех свои бесы (Taras) |
we all have our faults | у всех свои недостатки (Taras) |
we all have our flaws | у всех свои бесы (Taras) |
we all have our flaws | у каждого свои недостатки (Taras) |
we all have our flaws | у каждого свои бесы (Taras) |
we all have our flaws | у всех свои недостатки (Taras) |
we all have our foibles | у всех свои бесы (Taras) |
we all have our foibles | у каждого свои недостатки (Taras) |
we all have our foibles | у каждого свои бесы (Taras) |
we all have our foibles | у всех свои недостатки (Taras) |
we all have our shortcomings | у всех свои бесы (Taras) |
we all have our shortcomings | у каждого свои бесы (Taras) |
we all have our shortcomings | у каждого свои недостатки (Taras) |
we all have our shortcomings | у всех свои недостатки (Taras) |
we all have our weaknesses | у каждого есть своя слабость |
we all have some shortcomings | у нас всех есть какие-нибудь недостатки |
we all have to suffer at some time in our lives | всем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать |
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow | мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит |
we all joined in the fun | мы веселились вместе со всеми |
we all joined in the fun | мы все приняли участие в общем веселье |
we all joined in the work | мы все включились в работу |
we all knew that the manager favoured him | мы все знали, что управляющий покровительствует ему |
we all knew that the manager favoured him | мы все знали, что управляющий благоволит к нему |
we all know | всем известно (Всем известно, что... Pothead) |
we all know what so-and-so will say | мы все знаем, что скажет такой-то |
we all liked the concert | нам всем концерт понравился |
we all live in harmony | мы все живём ладно |
we all look up to you for guidance | мы все рассчитываем на ваше руководство |
we all love him | мы все его любим |
we all made off after the thief | мы все бросились за вором |
we all sat up when holiday was announced | мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы |
we all sat up when holiday was announced | мы все оживились, когда объявили, что будут каникулы |
we all see no end of it | этому конца не будет |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
we all took to him at once | он нам всем сразу пришёлся по душе |
we all took to him at once | он нам всем сразу понравился |
we all turned | мы все повернулись (круго́м) |
we All Win lottery | беспроигрышная лотерея (AnnaV) |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно считаем, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно считаем, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все считаем, что подсудимый виновен |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все считаем, что это хорошее предложение |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение |
we are all bookstoreed up | все билеты проданы |
we are all busy at our several tasks | каждый из нас занят своей работой |
we are all even | мы с вами квиты |
we are all fascinated by his singing | мы все увлекаемся его пением |
we are all mortal beings | все мы смертны (bigmaxus) |
we are all of us done so uncommonly brown | нас всех ловко одурачили |
we are all of us done so uncommonly brown | нас всех здорово провели (ловко одурачили) |
we are all seated | у нас у всех есть места |
we are all seated | мы все сидим |
we are all set to go | мы уже готовы (идти) |
we are all set when, bingo, I get this letter | мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо |
we are all tyled | мы все обязаны хранить молчание |
we are better than them, all put together! | мы лучше всех их вместе взятых! |
we are taking inventory of all the goods | мы производим учёт всех товаров |
we called up all the witnesses | мы вызвали в суд всех свидетелей |
we can supply all your wants | мы можем удовлетворить все ваши запросы |
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра |
we did all we could to hasten this day | этот день мы приближали как могли (Technical) |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно |
we don't get on at all well | у нас не очень хорошие отношения |
we eventually hit on a formula acceptable to all | Мы, наконец, нашли вариант, который устраивал всех (Taras) |
we found everything scattered all over the floor | мы увидели, что все вещи разбросаны по полу |
we give up our cruise, then, after all? | так, значит, мы прекращаем наше путешествие? |
we had all our trouble for nothing | мы напрасно так старались |
we had it all to ourselves | всё это было в нашем распоряжении (Nina Bread) |
we had such a good time, she came and spoiled all the fun | мы так веселились, а она пришла и всё испортила |
we had to stand all the way | нам пришлось простоять всю дорогу |
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps ballet | у нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета |
we have done it all by ourselves | мы это сделали сами |
we have no questions at all | у матросов нет вопросов (literally: The sailors have no questions Taras) |
we have searched all over the city | мы обшарили весь город |
we have searched all over the city | мы обыскали весь город |
we haven't enough time to take in all the sights | у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности |
we lost all our away matches | мы проиграли все игры на чужом поле |
we lost all our away matches | мы проиграли все матчи на чужом поле |
we lost all our home matches | мы проиграли все матчи на своём поле |
we lost all our home matches | мы проиграли все игры на своём поле |
we must aim all our efforts at succeeding in this | мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха |
we must all do the same | мы все должны делать одно и то же |
we must all hang together, or we shall all hang separately | мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают |
we must all pull together | нам всем надо объединиться |
we must all say the same | мы все должны говорить одно и то же |
we must focus on emphasize quality above all | главное для нас – качество |
we never know it all | Никогда нельзя знать всего (dimock) |
we numbered twenty in all | всего нас было двадцать человек |
we sail all in one ship | мы всё в одинаковом положении |
we went all out to win the war | мы приложили все силы для победы в войне |
we were aggravated by all the noise. | Нам надоел весь этот шум. (She's Helen) |
we were all carried along by his speech | все мы были захвачены его речью |
we were all carried along by his speech | его выступление привлекло нас всех на его сторону |
we were all found | мы были на всём готовом |
we were all gay at the thought of the coming holidays | мы все радовались в предвкушении приближающихся каникул |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы вымотались до предела |
we were all keyed up before the big match | мы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчем (Olga Okuneva) |
we were all moved by her entreaties | нас всех взволновали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
we were all moved by her entreaties | нас всех растрогали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
we were all moved by her entreaties | нас всех тронули её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
we were all tingling with eagerness and excitement | в нас все трепетало от нетерпения и возбуждения |
we were booming along all night | целую ночь мы шли вперёд на всех парусах |
we were enclosed on all sides by lowering mountain walls co | всех сторон нас обступали мрачные горы |
we were some sixty in all | нас было примерно шестьдесят |
we were some sixty in all | нас было всего шестьдесят |
we were spuring onward forward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
we were spurring forward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
we were spurring onward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
we will share all that I possess | мы будем пользоваться всем, что у меня есть |
we will share all that I possess | мы разделим всё, что у меня есть |
we'll distribute the candy among all the children | мы разделим конфеты между всеми детьми |
we'll have to begin all over again | придётся нам начать всё сначала |
We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark | Нам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras) |
we're absolutely all set on going there | мы твёрдо решили пойти туда |
we're all friends here | мы тут все свои люди |
we're all gonna run when the police come | когда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk) |
we're all here, we can start | мы все в сборе, можно начинать |
we're all part of the same/ one family | все мы-члены одной семьи (bookworm) |
we're all systems go | мы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva) |
we're bickering all the time | мы всё время ссоримся по пустякам |
we're now concentrating all our energy on restructuring | мы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку |
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council | мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета |
we're with you all the way | мы пойдём с тобой до конца |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
we've all gone to sleep | мы все пошли спать (Alex_Odeychuk) |
we've lived through all that | мы всё это уже проходили |
what are we the better for it all? | что нам от того? (Franka_LV) |
what with the snow and all, we may be a little late | из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать |
when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней |
with all his faults we liked him | несмотря на все его недостатки мы любили его |
with greetings from all of us | с приветом от всех нас |
you are welcome to all we have | чем богаты, тем и рады |