DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing us all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a nervous moment for us allв эту минуту нам всем стало не по себе
accept the fact that we are all humansпринять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk)
after all that, he came to us as if nothing had happenedпосле всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало
all four of us joined this brigadeмы всей четвёркой вошли в эту бригаду
all of us here wish you success inмы все желаем Вам успеха в (Taras)
All of us involved agree thatвсе участники проекта согласятся со мной в том, что (bookworm)
all of us, me includedвсе мы, в том числе и я
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
all the odds were against usвсе обстоятельства были против нас
all the time we were workingв течение всего времени, что мы работали
all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
all we need now to make it a complete flop is for him to come lateне хватает лишь того, чтобы и он опоздал!
and so say all of usи мы тоже так думаем
and so say all of usи мы такого же мнения
are we all here?все в сборе? (kee46)
at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have guttedв конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли
back up, men, we need all the help we can getподдержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь
before the match all we were on edgeперед матчем все мы были на пределе
but that's not all we can say aboutэто ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk)
call all the members together and we'll take a voteсобери всех членов комитета и мы проголосуем
come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
do all one can to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
even though you dislike us, still and all you should be politeдаже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым
exercise a great influence on all of usоказывать большое влияние на всех нас
first of all, we've got to have a drinkпервым делом, надо выпить
first of all, we've got to have a snackпервым делом, надо закусить
for all we knowнасколько мы знаем (NumiTorum)
for all we knowнасколько можно судить (NumiTorum)
for all we knownнасколько мы знаем
friendship's friendship, but we can't all do the same thingsдружба дружбой, а табачок врозь (Technical)
he amused us all the way here by funny storiesвсю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями
he bought us all a drinkон купил всем нам выпивку
he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
he has been coming the great political leader over us all since he won the electionон начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах
he has been watching us all the timeон не переставая неотрывно следил за нами (the whole time)
he has been watching us all the timeон неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
he has been watching us all the timeон неотрывно следил за нами
he has been watching us all the timeон не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
he has been watching us all the timeон ни на секунду не упускал нас из виду
he has been watching us all the whole timeон неотрывно следил за нами
he has been watching us all the whole timeон ни на секунду не упускал нас из виду
he has been watching us all the whole timeон не переставая следил за нами
he is a role model for all of usмы все берём с него пример
he is different from all of usон отличается от всех нас
he is different from all of usон не такой, как все мы
he is known to us all as a good teacherон известен нам всем как хороший учитель
he is missed by all of usнам всем его недостаёт (Evgeny Primakov was an indispensable partner in this effort. His sharp analytical mind combined with a wide grasp of global trends acquired in years close to and ultimately at the center of power, and his great devotion to his country refined our thinking and helped in the quest for a common vision. We did not always agree, but we always respected each other. He is missed by all of us and by me personally as a colleague and a friend. TNI, США (2016))
he is missed by all of usнам всем его не хватает
he pretends to be deaf, but hears all we are sayingон строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим
he sees farther than all of usон дальновиднее всех нас
he took down the names of all of usон записал все наши фамилии
he was showing us the town all day yesterdayон нам вчера целый день показывал город
he will see us all out!он нас всех переживёт!
he will see us all outон всех нас пересидит
he willingly furnished all the information we wantedон охотно сообщил нам все необходимые сведения
he wrote us all the newsон сообщил нам все новости
her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
her wit enchanted us allсвоим остроумием она нас всех очаровала
his boasting grated on us allего хвастовство всех нас раздражало
his jokes kept us rolling about all eveningмы весь вечер покатывались со смеху над его шутками
his name is Richard but we all call him Dickего имя Ричард, но мы все зовём его Диком
his passing grieved us allего кончина явилась горем для всех нас
his sudden change of opinion took us all abackмы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения
his sudden change of opinion took us all abackмы были чрезвычайно удивлёны его новой точкой зрения
his talk began to pall on us allнам стали надоедать его разговоры
if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
if we all hang together our plan will succeedесли мы проявим единство, мы осуществим свой план
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothingя уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему
in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело
in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно делал своё дело
in three hours we hardly progressed at allза три часа мы почти не продвинулись вперёд
is passing grieved us allего кончина явилась горем для всех нас
it goes for all of usэто относится ко всем нам (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.)
it is all over with usмы пропали
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
it isn't all that dear to usмы этим не особо дорожим
it isn't all that dear to usмы этим не так уж дорожим
it touches us allэто касается нас всех
it was all through you that we were lateмы опоздали из-за вас
it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
it's the end for us all!это конец для всех нас! (Soulbringer)
it's up to us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
it's up-stroke us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
John suggested a swim and we all agreedДжон предложил пойти искупаться и мы согласились
know all people by these presents that weнастоящим доводится до всеобщего сведения, что мы (standard language from Bid Security Form)
let us get all this straightened outдавайте разберёмся (- implying that a misunderstanding has occurred ART Vancouver)
let us pull all togetherдавайте потянем все вместе
let us put it all together and see what it will come toдавайте сложим всё это и посмотрим, что получится
let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
life holds a lot of surprises for us allжизнь полна неожиданностей для всех
most all we have doneпочти всё, что мы сделали
now when all the guests have gone we feel quite solitaryтеперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко
nutritionists would have us all eat whole grainsдиетологи всем нам рекомендуют употреблять в пищу цельные зёрна
provide an opportunity for all of usпредоставить всем нам какую-л. возможность
ruins lay all around usвокруг нас лежали руины
ruins lay all around usповсюду лежали руины
she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at allкогда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
she read out the letter to all of usона всем нам прочитала вслух письмо
she succeeded in tricking us allей удалось обмануть всех нас
she vented all her venom on usона излила на нас всю свою злобу
so we are not going away this weekend after all?значит, мы никуда не поедем в эти выходные?
society conditions us allобщество всех нас формирует
some of his ideas made us suspect that he wasn't all thereнекоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме
talks have brought the results for which we were all seekingпереговоры привели к желаемым результатам
talks have brought the results for which we were all seekingпереговоры привели к желаемым результатам
that it goes for all of usтут мы все заодно
that it goes for all of usмы все так считаем
that it goes for all of usмы все так думаем
... that we all know sometimes worksтот самый (Tanya Gesse)
that's all we need!этого ещё недоставало!
that's all we need now!этого ещё не хватало!
that's all we neededне было печали (Interex)
that's all we wanted!только этого нам не хватало! (Anglophile)
the boat was pulled to the shore and we all stepped inлодку подтянули к берегу, и мы все сели
the bullets were piping all around usвокруг нас свистели пули
the evening held a lot of surprises for us allвечер был полон неожиданностей для всех нас
the men all rose as we came inкогда мы вошли, все мужчины встали
the new house was antipathetic to all of usновый дом никому из нас не понравился
the new house was antipathetical to all of usновый дом никому из нас не понравился
the shells were bursting all round usсо всех сторон вокруг нас рвались снаряды
the tropic sun glared down on us all dayтропическое солнце палило целый день
the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином
there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monumentsв городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.)
there's room for all of us in the carмы все уместимся в машину
they all descended upon usони все неожиданно нагрянули к нам
they didn't give us heat all winter longу нас всю зиму не топили
they kept us stepping all rightим за нами не легко было угнаться
they were with us all the timeони всё время были с нами (the whole time)
they were with us all the whole timeони всё время были с нами
this hasty resolution amazed us allмы все были крайне удивлёны столь поспешным решением
touch all of usзатрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
touch all of usкасаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
we all agreeмы все согласны
we all are involved, whether we like it or notэто касается нас всех, нравится нам это или нет
we all belong hereмы все живём здесь
we all belong hereмы все из этих мест
we all enjoyed the filmнам всем фильм понравился
we all funked telling her the truthникому из нас не хотелось сказать ей правду
we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
we all have our failingsу всех нас есть свои слабости
we all have our faultsу каждого свои недостатки (Taras)
we all have our faultsу каждого свои бесы (Taras)
we all have our faultsу всех свои бесы (Taras)
we all have our faultsу всех свои недостатки (Taras)
we all have our flawsу всех свои бесы (Taras)
we all have our flawsу каждого свои недостатки (Taras)
we all have our flawsу каждого свои бесы (Taras)
we all have our flawsу всех свои недостатки (Taras)
we all have our foiblesу всех свои бесы (Taras)
we all have our foiblesу каждого свои недостатки (Taras)
we all have our foiblesу каждого свои бесы (Taras)
we all have our foiblesу всех свои недостатки (Taras)
we all have our shortcomingsу всех свои бесы (Taras)
we all have our shortcomingsу каждого свои бесы (Taras)
we all have our shortcomingsу каждого свои недостатки (Taras)
we all have our shortcomingsу всех свои недостатки (Taras)
we all have our weaknessesу каждого есть своя слабость
we all have some shortcomingsу нас всех есть какие-нибудь недостатки
we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
we all joined in the funмы веселились вместе со всеми
we all joined in the funмы все приняли участие в общем веселье
we all joined in the workмы все включились в работу
we all knew that the manager favoured himмы все знали, что управляющий покровительствует ему
we all knew that the manager favoured himмы все знали, что управляющий благоволит к нему
we all knowвсем известно (Всем известно, что... Pothead)
we all know what so-and-so will sayмы все знаем, что скажет такой-то
we all liked the concertнам всем концерт понравился
we all live in harmonyмы все живём ладно
we all look up to you for guidanceмы все рассчитываем на ваше руководство
we all love himмы все его любим
we all made off after the thiefмы все бросились за вором
we all sat up when holiday was announcedмы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы
we all sat up when holiday was announcedмы все оживились, когда объявили, что будут каникулы
we all see no end of itэтому конца не будет
we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
we all took to him at onceон нам всем сразу пришёлся по душе
we all took to him at onceон нам всем сразу понравился
we all turnedмы все повернулись (круго́м)
we All Win lotteryбеспроигрышная лотерея (AnnaV)
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно считаем, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно считаем, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все считаем, что подсудимый виновен
we are all agreed that the proposal is a good oneмы все считаем, что это хорошее предложение
we are all agreed that the proposal is a good oneмы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение
we are all bookstoreed upвсе билеты проданы
we are all busy at our several tasksкаждый из нас занят своей работой
we are all evenмы с вами квиты
we are all fascinated by his singingмы все увлекаемся его пением
we are all mortal beingsвсе мы смертны (bigmaxus)
we are all of us done so uncommonly brownнас всех ловко одурачили
we are all of us done so uncommonly brownнас всех здорово провели (ловко одурачили)
we are all seatedу нас у всех есть места
we are all seatedмы все сидим
we are all set to goмы уже готовы (идти)
we are all set when, bingo, I get this letterмы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо
we are all tyledмы все обязаны хранить молчание
we are better than them, all put together!мы лучше всех их вместе взятых!
we are taking inventory of all the goodsмы производим учёт всех товаров
we called up all the witnessesмы вызвали в суд всех свидетелей
we can supply all your wantsмы можем удовлетворить все ваши запросы
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morningпожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра
we did all we could to hasten this dayэтот день мы приближали как могли (Technical)
we did not take his threats all that seriouslyмы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно
we did not take his threats all that seriouslyмы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно
we don't get on at all wellу нас не очень хорошие отношения
we eventually hit on a formula acceptable to allМы, наконец, нашли вариант, который устраивал всех (Taras)
we found everything scattered all over the floorмы увидели, что все вещи разбросаны по полу
we give up our cruise, then, after all?так, значит, мы прекращаем наше путешествие?
we had all our trouble for nothingмы напрасно так старались
we had it all to ourselvesвсё это было в нашем распоряжении (Nina Bread)
we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
we had to stand all the wayнам пришлось простоять всю дорогу
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
we have done it all by ourselvesмы это сделали сами
we have no questions at allу матросов нет вопросов (literally: The sailors have no questions Taras)
we have searched all over the cityмы обшарили весь город
we have searched all over the cityмы обыскали весь город
we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
we lost all our away matchesмы проиграли все игры на чужом поле
we lost all our away matchesмы проиграли все матчи на чужом поле
we lost all our home matchesмы проиграли все матчи на своём поле
we lost all our home matchesмы проиграли все игры на своём поле
we must aim all our efforts at succeeding in thisмы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха
we must all do the sameмы все должны делать одно и то же
we must all hang together, or we shall all hang separatelyмы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают
we must all pull togetherнам всем надо объединиться
we must all say the sameмы все должны говорить одно и то же
we must focus on emphasize quality above allглавное для нас – качество
we never know it allНикогда нельзя знать всего (dimock)
we numbered twenty in allвсего нас было двадцать человек
we sail all in one shipмы всё в одинаковом положении
we went all out to win the warмы приложили все силы для победы в войне
we were aggravated by all the noise.Нам надоел весь этот шум. (She's Helen)
we were all carried along by his speechвсе мы были захвачены его речью
we were all carried along by his speechего выступление привлекло нас всех на его сторону
we were all foundмы были на всём готовом
we were all gay at the thought of the coming holidaysмы все радовались в предвкушении приближающихся каникул
we were all in at the end of the dayк концу дня мы вымотались до предела
we were all keyed up before the big matchмы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчем (Olga Okuneva)
we were all moved by her entreatiesнас всех взволновали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
we were all moved by her entreatiesнас всех растрогали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
we were all moved by her entreatiesнас всех тронули её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
we were all tingling with eagerness and excitementв нас все трепетало от нетерпения и возбуждения
we were booming along all nightцелую ночь мы шли вперёд на всех парусах
we were enclosed on all sides by lowering mountain walls coвсех сторон нас обступали мрачные горы
we were some sixty in allнас было примерно шестьдесят
we were some sixty in allнас было всего шестьдесят
we were spuring onward forward all nightмы мчались вперёд всю ночь
we were spurring forward all nightмы мчались вперёд всю ночь
we were spurring onward all nightмы мчались вперёд всю ночь
we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
we'll distribute the candy among all the childrenмы разделим конфеты между всеми детьми
we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
we're all friends hereмы тут все свои люди
we're all gonna run when the police comeкогда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk)
we're all here, we can startмы все в сборе, можно начинать
we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
we're all systems goмы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva)
we're bickering all the timeмы всё время ссоримся по пустякам
we're now concentrating all our energy on restructuringмы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
we're with you all the wayмы пойдём с тобой до конца
we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
we've all gone to sleepмы все пошли спать (Alex_Odeychuk)
we've lived through all thatмы всё это уже проходили
what are we the better for it all?что нам от того? (Franka_LV)
what with the snow and all, we may be a little lateиз-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать
when all the riders have saddled up, we can set offмы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней
with all his faults we liked himнесмотря на все его недостатки мы любили его
with greetings from all of usс приветом от всех нас
you are welcome to all we haveчем богаты, тем и рады