DictionaryForumContacts

   English
Terms containing us all | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a nervous moment for us allв эту минуту нам всем стало не по себе
gen.accept the fact that we are all humansпринять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk)
gen.after all that, he came to us as if nothing had happenedпосле всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало
amer.after all that we've been throughпосле всего того, через что мы прошли (Val_Ships)
proverball are not friends that speak us fairне каждому другу верь
proverball are not friends that speak us fairне всяк тот друг, кто нас хвалит
proverball are not friends that speak us fairне тот друг, кто хвалит, а тот, кто правду говорит
proverball are not friends that speak us fairне всякому другу верь (дословно: Не всяк тот друг, кто нас хвалит)
gen.all four of us joined this brigadeмы всей четвёркой вошли в эту бригаду
Makarov.all last week we were cooped in the house by bad weatherвсю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода
math.all of usмы все
Makarov.all of us but a few have come to this conclusionмы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу
Makarov.all of us had a share in making the decisionкаждый из нас участвовал в принятии решения
gen.all of us here wish you success inмы все желаем Вам успеха в (Taras)
Makarov.all of us, including meвсе мы, в том числе и я
gen.All of us involved agree thatвсе участники проекта согласятся со мной в том, что (bookworm)
gen.all of us, me includedвсе мы, в том числе и я
math.all of us share in the responsibility forна каждом из нас лежит доля ответственности за ...
Makarov.all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
gen.all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
Makarov.all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding alongвсё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда
Makarov.all the enemy's guns were ranged against us from both sidesс обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки
math.all the energy available to us comes ultimately from theвся энергия
Makarov.all the good we can find about him will go into a very few wordsвсе хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах
gen.all the odds were against usвсе обстоятельства были против нас
gen.all the time we were workingв течение всего времени, что мы работали
math.all we can do in this regard at present is to compare these resultsвсё, что мы можем сделать
Makarov.All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for youвсё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже
gen.all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
gen.all we need now to make it a complete flop is for him to come lateне хватает лишь того, чтобы и он опоздал!
hist.all who come to us with the sword, by the sword will perishкто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет (4uzhoj)
gen.and so say all of usи мы тоже так думаем
gen.and so say all of usи мы такого же мнения
Makarov.and then, to crown all, we missed the last trainи в довершение всего мы опоздали на последний поезд
gen.are we all here?все в сборе? (kee46)
Makarov.art demands of us tolerance of all its formsискусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам
gen.at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have guttedв конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли
Makarov.at the end of the meal, we all retired to the gardenпосле обеда мы всё вышли в сад
gen.back up, men, we need all the help we can getподдержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь
math.be familiar to all of us todayбыть сегодня всем известным
gen.before the match all we were on edgeперед матчем все мы были на пределе
Makarov.bridge looked so unsafe that we all hung backмостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него
Makarov.buck up, we're all waitingпоторопись, мы ждём
Makarov.bullets were piping all around usвокруг нас свистели пули
gen.but that's not all we can say aboutэто ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk)
gen.call all the members together and we'll take a voteсобери всех членов комитета и мы проголосуем
gen.come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
Makarov.death lies ahead of us allмы все когда-нибудь умрём
gen.do all one can to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
Makarov.during the war we had to black out all our windowsво время войны нам приходилось затемнять окна
gen.even though you dislike us, still and all you should be politeдаже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым
gen.exercise a great influence on all of usоказывать большое влияние на всех нас
Makarov.fire ahead, we're all listeningначинай, мы все внимание
gen.first of all, we've got to have a drinkпервым делом, надо выпить
gen.first of all, we've got to have a snackпервым делом, надо закусить
math.for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье 3
math.for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье 3
Makarov.for all we knowнасколько нам известно
gen.for all we knowнасколько мы знаем (NumiTorum)
gen.for all we knowнасколько можно судить (NumiTorum)
gen.for all we knownнасколько мы знаем
gen.friendship's friendship, but we can't all do the same thingsдружба дружбой, а табачок врозь (Technical)
Makarov.from all these inconveniences we are entirely freedмы даже понятия не имеем об этих неудобствах
amer.God save us allбоже упаси (Donald Trump for president? God save us all. Val_Ships)
context.God save us allне дай бог (VLZ_58)
inf.he always outdid all of usон нас всегда забивал
gen.he amused us all the way here by funny storiesвсю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями
gen.he bought us all a drinkон купил всем нам выпивку
Makarov.he does appreciate all you do for usон очень признателен за всё, что вы делаете для нас
gen.he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
Makarov.he gave us an all-out supportон оказал нам всестороннюю поддержку
gen.he has been coming the great political leader over us all since he won the electionон начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах
gen.he has been watching us all the timeон не переставая неотрывно следил за нами (the whole time)
gen.he has been watching us all the timeон неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
gen.he has been watching us all the timeон неотрывно следил за нами
gen.he has been watching us all the timeон не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
gen.he has been watching us all the timeон ни на секунду не упускал нас из виду
gen.he has been watching us all the whole timeон неотрывно следил за нами
gen.he has been watching us all the whole timeон ни на секунду не упускал нас из виду
gen.he has been watching us all the whole timeон не переставая следил за нами
med.he infected all of usон нас всех заразил (Andrey Truhachev)
gen.he is a role model for all of usмы все берём с него пример
gen.he is different from all of usон отличается от всех нас
gen.he is different from all of usон не такой, как все мы
gen.he is known to us all as a good teacherон известен нам всем как хороший учитель
gen.he is missed by all of usнам всем его недостаёт (Evgeny Primakov was an indispensable partner in this effort. His sharp analytical mind combined with a wide grasp of global trends acquired in years close to and ultimately at the center of power, and his great devotion to his country refined our thinking and helped in the quest for a common vision. We did not always agree, but we always respected each other. He is missed by all of us and by me personally as a colleague and a friend. TNI, США (2016))
gen.he is missed by all of usнам всем его не хватает
Makarov.he kept jawing us, and making a piece of work all the timeон всё время ругал нас и скандалил без конца
Makarov.he must admit the state of the country depresses us allон должен признать, что положение страны удручает всех нас
gen.he pretends to be deaf, but hears all we are sayingон строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим
gen.he sees farther than all of usон дальновиднее всех нас
gen.he took down the names of all of usон записал все наши фамилии
Makarov.he turfed us all outон всех нас выгнал
gen.he was showing us the town all day yesterdayон нам вчера целый день показывал город
gen.he will see us all out!он нас всех переживёт!
gen.he will see us all outон всех нас пересидит
Makarov.he will survive us allон нас всех переживёт
gen.he willingly furnished all the information we wantedон охотно сообщил нам все необходимые сведения
gen.he wrote us all the newsон сообщил нам все новости
gen.her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
gen.her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
gen.her wit enchanted us allсвоим остроумием она нас всех очаровала
Makarov.his announcement that he intended to retire took us all by surpriseего сообщение о намерении уйти в отставку застало всех нас врасплох
Makarov.his arrival was a surprise to us allего приезд был для нас всех неожиданностью
gen.his boasting grated on us allего хвастовство всех нас раздражало
gen.his jokes kept us rolling about all eveningмы весь вечер покатывались со смеху над его шутками
gen.his name is Richard but we all call him Dickего имя Ричард, но мы все зовём его Диком
gen.his passing grieved us allего кончина явилась горем для всех нас
Makarov.his sad story touched us all deeplyего печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души
gen.his sudden change of opinion took us all abackмы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения
Makarov.his sudden change of opinion took us all abackмы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зрения
gen.his sudden change of opinion took us all abackмы были чрезвычайно удивлёны его новой точкой зрения
gen.his talk began to pall on us allнам стали надоедать его разговоры
Makarov.horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now consideringво времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина
Makarov.if all goes well with usесли у нас всё будет благополучно
gen.if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
Makarov.if we all buckle to, we'll soon get the job doneесли мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело
gen.if we all hang together our plan will succeedесли мы проявим единство, мы осуществим свой план
Makarov.if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross.если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
Makarov.if we'd all work together, I think we could accomplish our goalя думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу
gen.I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
gen.I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothingя уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему
Makarov.in all cultures we know, men exhibit an aesthetic senseсейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного
account.in God we trust, all others must use dataБогу верим, от остальных требуются данные (proz.com)
gen.in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело
gen.in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно делал своё дело
gen.in three hours we hardly progressed at allза три часа мы почти не продвинулись вперёд
gen.is passing grieved us allего кончина явилась горем для всех нас
Makarov.it goes for all of usмы все так думаем
Makarov.it goes for all of usмы все так считаем
Makarov.it goes for all of usтут мы все заодно
gen.it goes for all of usэто относится ко всем нам (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.)
gen.it is all over with usмы пропали
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
Makarov.it is true that we were all young in the Warэто правда, что во время войны мы все были молоды
gen.it isn't all that dear to usмы этим не особо дорожим
gen.it isn't all that dear to usмы этим не так уж дорожим
Makarov.it really is time we toss out all those old newspapersпора, наконец, избавиться от всех этих старых газет
gen.it touches us allэто касается нас всех
gen.it was all through you that we were lateмы опоздали из-за вас
gen.it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
proverbit's a bit tight, but all right if we don't fightне оттесна плачут, а отлиха (Супру)
proverbit's a bit tight, but all right if we don't fightв тесноте, да не в обиде
gen.it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
inf.it's all about usэто всё о нас самих
inf.it's all over between us!между нами всё кончено!
gen.it's the end for us all!это конец для всех нас! (Soulbringer)
gen.it's up to us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
gen.it's up-stroke us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
gen.John suggested a swim and we all agreedДжон предложил пойти искупаться и мы согласились
gen.know all people by these presents that weнастоящим доводится до всеобщего сведения, что мы (standard language from Bid Security Form)
lawknow we all men by these presentsнастоящим доводим до всеобщего сведения (Sergey.Cherednichenko)
gen.let us get all this straightened outдавайте разберёмся (- implying that a misunderstanding has occurred ART Vancouver)
gen.let us pull all togetherдавайте потянем все вместе
gen.let us put it all together and see what it will come toдавайте сложим всё это и посмотрим, что получится
Makarov.let us remember all those who have gone beforeдавайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us)
Makarov.let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
gen.let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
gen.life holds a lot of surprises for us allжизнь полна неожиданностей для всех
Makarov.master believes all the crams we tellхозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем
gen.most all we have doneпочти всё, что мы сделали
gen.now when all the guests have gone we feel quite solitaryтеперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко
gen.nutritionists would have us all eat whole grainsдиетологи всем нам рекомендуют употреблять в пищу цельные зёрна
relig.O All-Holy Trinity, have mercy on usПресвятая Троице, помилуй нас (Alex Lilo)
Makarov.oh, that we might end all wars!о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами!
Makarov.problem concerns us allвопрос этот касается нас всех
gen.provide an opportunity for all of usпредоставить всем нам какую-л. возможность
Makarov.rain sheeted down, and we were all soakedдождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь
Makarov.read out the names as the people come in, so that we can all hearоглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали
avia.Risk-based thinking is something we all do automatically and often sub-consciouslyМышление на основе риска это что-то что мы все делаем непроизвольно и очень часто подсознательно (Your_Angel)
gen.ruins lay all around usвокруг нас лежали руины
gen.ruins lay all around usповсюду лежали руины
Makarov.save on this point we all agreedмы согласились по всем пунктам за исключением этого
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
gen.she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at allкогда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
Makarov.she insisted upon kodaking all of usона упорно хотела снять нас на "кодак"
gen.she read out the letter to all of usона всем нам прочитала вслух письмо
gen.she succeeded in tricking us allей удалось обмануть всех нас
Makarov.she used to count us all and share it all outона обычно считала всех нас и делила всё между нами
gen.she vented all her venom on usона излила на нас всю свою злобу
gen.so we are not going away this weekend after all?значит, мы никуда не поедем в эти выходные?
gen.society conditions us allобщество всех нас формирует
gen.some of his ideas made us suspect that he wasn't all thereнекоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме
math.Summing over all possible y we getСуммируя по всем возможным значениям у, получаем (ssn)
gen.talks have brought the results for which we were all seekingпереговоры привели к желаемым результатам
gen.talks have brought the results for which we were all seekingпереговоры привели к желаемым результатам
Makarov.that goes for all of usмы все так считаем
Makarov.that goes for all of usтут мы все заодно
Makarov.that goes for all of usмы все так думаем
gen.that it goes for all of usтут мы все заодно
gen.that it goes for all of usмы все так считаем
gen.that it goes for all of usмы все так думаем
proverbthat place is best of all where we haven't been at allвезде хорошо, где нас нет
proverbthat place is best of all where we haven't been at allтам хорошо, где нас нет
gen.... that we all know sometimes worksтот самый (Tanya Gesse)
ironic.that's all we need!только этого не хватало!
ironic.that's all we need!этого ещё не хватало!
inf.that's all we need!вот так клюква!
gen.that's all we need!этого ещё недоставало!
gen.that's all we need now!этого ещё не хватало!
gen.that's all we neededне было печали (Interex)
gen.that's all we wanted!только этого нам не хватало! (Anglophile)
Makarov.the ball was a great affair for all of usдля всех нас бал был большим событием
gen.the boat was pulled to the shore and we all stepped inлодку подтянули к берегу, и мы все сели
Makarov.the bridge looked so unsafe that we all hung backмостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него
Makarov.the bullets were piping all around usвокруг нас свистели пули
gen.the bullets were piping all around usвокруг нас свистели пули
Makarov.the company's petty restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
Makarov.the company's restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
gen.the evening held a lot of surprises for us allвечер был полон неожиданностей для всех нас
Makarov.the food was adequate for all of usеды хватило на всех
Makarov.the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat itвсе фрукты в коробке помялись так, что их невозможно есть
Makarov.the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat itвсе фрукты в коробке помялись так, что их нельзя есть
Makarov.the great ship shot at us all her broadsideогромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну
Makarov.the imminence of an attack made us all nervousугроза нападения заставляла нас нервничать
Makarov.the master of the inn inducted us into all its hidden mysteriesхозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведения
gen.the men all rose as we came inкогда мы вошли, все мужчины встали
gen.the new house was antipathetic to all of usновый дом никому из нас не понравился
gen.the new house was antipathetical to all of usновый дом никому из нас не понравился
Makarov.the new management was antipathetic to all of usдля всех нас новое руководство было антипатично
Makarov.the news was a tonic to us allновость нас всех подбодрила
Makarov.the next day had a surprise in store for us allследующий день преподнёс нам всем сюрприз
Makarov.the problem concerns us allэта проблема затрагивает нас всех
Makarov.the problem concerns us allвопрос этот касается нас всех
Makarov.the rain sheeted down, and we were all soakedдождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь
Makarov.the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
Makarov.the secret service probably has a dossier on all of usсекретная служба, возможно, имеет досье на всех нас
Makarov.the shed will store all the coal we needв сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно
gen.the shells were bursting all round usсо всех сторон вокруг нас рвались снаряды
Makarov.the situation is awful for all of usситуация ужасна для всех нас
gen.the tropic sun glared down on us all dayтропическое солнце палило целый день
Makarov.the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином поля
gen.the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином
Makarov.the warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us allпотепление и вызванные им изменения климата влияют на всех нас
Makarov.the warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us allглобальное потепление и вызванные им климатические изменения затрагивают всех нас
Makarov.the wind and sun have fairly caught us all these last three daysветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня
Makarov.the wind and sun have fairly caught us all these last three daysветер и солнце просто одолели нас за последние три дня
gen.there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monumentsв городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.)
gen.there's room for all of us in the carмы все уместимся в машину
gen.they all descended upon usони все неожиданно нагрянули к нам
gen.they didn't give us heat all winter longу нас всю зиму не топили
Makarov.they kept us stepping all rightим за нами нелегко было угнаться
gen.they kept us stepping all rightим за нами не легко было угнаться
gen.they were with us all the timeони всё время были с нами (the whole time)
gen.they were with us all the whole timeони всё время были с нами
Makarov.this cottage will never house us allв этом домике мы все никак не сможем разместиться
gen.this hasty resolution amazed us allмы все были крайне удивлёны столь поспешным решением
Makarov.this station is now closing down and we wish you all goodnightмы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи
math.this theorem allows us to eliminate from consideration all these parametersиз рассмотрения
mil.this victory belongs to us allэто наша общая победа (Alex_Odeychuk)
gen.touch all of usзатрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
gen.touch all of usкасаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
math.we allмы все
gen.we all agreeмы все согласны
gen.we all are involved, whether we like it or notэто касается нас всех, нравится нам это или нет
gen.we all belong hereмы все живём здесь
gen.we all belong hereмы все из этих мест
gen.we all enjoyed the filmнам всем фильм понравился
Makarov.we all feel very flat now that he has goneнам очень скучно после его отъезда
Makarov.we all funked telling her the truthмы все боялись сказать ей правду
gen.we all funked telling her the truthникому из нас не хотелось сказать ей правду
Makarov.we all go on well with each other here in the schoolмы в школе все дружим
gen.we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
Makarov.we all had to buckle under to the director's ordersнам пришлось подчиниться приказу директора
Makarov.we all have certain duties and jobs to carry outу каждого есть своя работа и свои обязанности
proverbwe all have our crosses to bearкаждый должен нести свой крест (Andrey Truhachev)
gen.we all have our failingsу всех нас есть свои слабости
gen.we all have our faultsу каждого свои недостатки (Taras)
gen.we all have our faultsу каждого свои бесы (Taras)
amer.we all have our faultsвсем свойственно ошибаться (Val_Ships)
amer.we all have our faultsне ошибается тот, кто ничего не делает (Val_Ships)
amer.we all have our faultsникто не без греха (Val_Ships)
gen.we all have our faultsу всех свои бесы (Taras)
gen.we all have our faultsу всех свои недостатки (Taras)
gen.we all have our flawsу всех свои бесы (Taras)
gen.we all have our flawsу каждого свои недостатки (Taras)
gen.we all have our flawsу каждого свои бесы (Taras)
gen.we all have our flawsу всех свои недостатки (Taras)
gen.we all have our foiblesу всех свои бесы (Taras)
gen.we all have our foiblesу каждого свои недостатки (Taras)
gen.we all have our foiblesу каждого свои бесы (Taras)
gen.we all have our foiblesу всех свои недостатки (Taras)
proverbwe all have our little idiosyncraciesкаждый по-своему с ума сходит (VLZ_58)
gen.we all have our shortcomingsу всех свои бесы (Taras)
gen.we all have our shortcomingsу каждого свои бесы (Taras)
gen.we all have our shortcomingsу каждого свои недостатки (Taras)
gen.we all have our shortcomingsу всех свои недостатки (Taras)
gen.we all have our weaknessesу каждого есть своя слабость
gen.we all have some shortcomingsу нас всех есть какие-нибудь недостатки
gen.we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
amer.we all hit those wallsсо всеми бывает (Taras)
amer.we all hit those wallsэто бывает со всеми (Taras)
gen.we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
gen.we all joined in the funмы веселились вместе со всеми
gen.we all joined in the funмы все приняли участие в общем веселье
gen.we all joined in the workмы все включились в работу
gen.we all knew that the manager favoured himмы все знали, что управляющий покровительствует ему
gen.we all knew that the manager favoured himмы все знали, что управляющий благоволит к нему
gen.we all knowвсем известно (Всем известно, что... Pothead)
gen.we all know what so-and-so will sayмы все знаем, что скажет такой-то
gen.we all liked the concertнам всем концерт понравился
gen.we all live in harmonyмы все живём ладно
gen.we all look up to you for guidanceмы все рассчитываем на ваше руководство
gen.we all love himмы все его любим
gen.we all made off after the thiefмы все бросились за вором
Makarov.we all made the assumption that the new company would failвсе мы предположили, что новая компания не выживет
proverbwe all prefer an elevating falsehood to dozens of unpleasant truthsтьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман (А. Пушкин Olga Okuneva)
gen.we all sat up when holiday was announcedмы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы
gen.we all sat up when holiday was announcedмы все оживились, когда объявили, что будут каникулы
gen.we all see no end of itэтому конца не будет
proverbwe all seek what is betterрыба ищет, где глубже, а человек-где лучше (george serebryakov)
Makarov.we all suffered of that nasty turn in the weatherнам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась
Makarov.we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
Makarov.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
gen.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
gen.we all took to him at onceон нам всем сразу пришёлся по душе
gen.we all took to him at onceон нам всем сразу понравился
gen.we all turnedмы все повернулись (круго́м)
Makarov.we all turned out in full fig the other dayнедавно все мы собрались при полном параде
Makarov.we all were jolly lateмы все порядком опоздали
Makarov.we all were to be hanged upon a gibbetвсе мы были приговорены к виселице
gen.we All Win lotteryбеспроигрышная лотерея (AnnaV)
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно считаем, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно считаем, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все считаем, что подсудимый виновен
Makarov.we are all agreed on finding him innocentмы все пришли к единому мнению, что он невиновен
gen.we are all agreed that the proposal is a good oneмы все считаем, что это хорошее предложение
gen.we are all agreed that the proposal is a good oneмы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение
gen.we are all bookstoreed upвсе билеты проданы
gen.we are all busy at our several tasksкаждый из нас занят своей работой
gen.we are all evenмы с вами квиты
gen.we are all fascinated by his singingмы все увлекаемся его пением
relig.we are all in God's handsвсе под богом ходим (rusmihail)
gen.we are all mortal beingsвсе мы смертны (bigmaxus)
gen.we are all of us done so uncommonly brownнас всех ловко одурачили
gen.we are all of us done so uncommonly brownнас всех здорово провели (ловко одурачили)
amer.we are all outу нас всё закончилось (о еде Taras)
gen.we are all seatedу нас у всех есть места
gen.we are all seatedмы все сидим
gen.we are all set to goмы уже готовы (идти)
gen.we are all set when, bingo, I get this letterмы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо
proverbwe are all slaves of opinionмы – рабы общественного мнения
Makarov.we are all the same under our skinsвсе мы одинаковы
gen.we are all tyledмы все обязаны хранить молчание
Makarov.we are all venal cowards, except some fewмы все здесь продажные трусы, за исключением некоторых
gen.we are better than them, all put together!мы лучше всех их вместе взятых!
Makarov.we are satisfied that all requirements have been metмы довольны, что все требования выполнены
gen.we are taking inventory of all the goodsмы производим учёт всех товаров
gen.we called up all the witnessesмы вызвали в суд всех свидетелей
ecol.we can all contribute to thisмы все можем внести свой вклад в это дело (translator911)
Makarov.we can all three squeeze into the front seatмы втроём усядемся на переднем сиденье
gen.we can supply all your wantsмы можем удовлетворить все ваши запросы
Makarov.we cannot now blueprint all the detailsмы не можем сейчас спланировать все детали
fig.we cannot paint all people with the same brushне надо всех одним миром мазать (Alex_Odeychuk)
Makarov.we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morningпожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра
gen.we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morningпожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра
Makarov.we carry big ads. In all the papersмы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах
Makarov.we conceive of space as extending infinitely in all directionsмы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направлениях
gen.we did all we could to hasten this dayэтот день мы приближали как могли (Technical)
gen.we did not take his threats all that seriouslyмы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно
gen.we did not take his threats all that seriouslyмы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно
Makarov.we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе
Makarov.we do not say at all that the whole should be protocolledмы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол
gen.we don't get on at all wellу нас не очень хорошие отношения
gen.we eventually hit on a formula acceptable to allМы, наконец, нашли вариант, который устраивал всех (Taras)
Makarov.we exist as a class which cuts across all classesмы существуем как класс, который вступает в противоречие со всеми другими классами
gen.we found everything scattered all over the floorмы увидели, что все вещи разбросаны по полу
gen.we give up our cruise, then, after all?так, значит, мы прекращаем наше путешествие?
gen.we had all our trouble for nothingмы напрасно так старались
gen.we had it all to ourselvesвсё это было в нашем распоряжении (Nina Bread)
gen.we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
Makarov.we had the railway-carriage all to ourselvesв нашем распоряжении был целый вагон
Makarov.we had to row all out to keep up with themнам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
gen.we had to stand all the wayнам пришлось простоять всю дорогу
gen.we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
math.we have all read this articleвсе мы читали эту статью
gen.we have done it all by ourselvesмы это сделали сами
gen.we have no questions at allу матросов нет вопросов (literally: The sailors have no questions Taras)
Makarov.we have not been able to touch our work all dayза весь день мы не смогли прикоснуться к работе
Makarov.we have ploughed back all the profits into methods of increasing trade next yearмы вложили все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем году
gen.we have searched all over the cityмы обшарили весь город
gen.we have searched all over the cityмы обыскали весь город
Makarov.we have used all the eggs for this omeletteмы израсходовали все яйца на этот омлет
gen.we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
Makarov.we hope for a lasting settlement of all these troublesмы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов
Makarov.we jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificatesмы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документами
Makarov.we just added all the numbers up and divided one by the otherмы просто сложили все и поделили одно на другое
gen.we lost all our away matchesмы проиграли все игры на чужом поле
gen.we lost all our away matchesмы проиграли все матчи на чужом поле
gen.we lost all our home matchesмы проиграли все матчи на своём поле
gen.we lost all our home matchesмы проиграли все игры на своём поле
gen.we must aim all our efforts at succeeding in thisмы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха
proverbwe must all die – wise and foolish alikeвсе одинаково смертны – и дурак и мудрец
gen.we must all do the sameмы все должны делать одно и то же
gen.we must all hang together, or we shall all hang separatelyмы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают
gen.we must all pull togetherнам всем надо объединиться
Makarov.we must all pull together if we are to win this electionесли мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща
gen.we must all say the sameмы все должны говорить одно и то же
Makarov.we must fill up all the buckets we can findнадо налить воду во все ведра, которые есть
gen.we must focus on emphasize quality above allглавное для нас – качество
Makarov.we must make more effort than all the governments that have gone beforeмы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства
Makarov.we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contractкогда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности
Makarov.we must root out all the dead plantsнадо выкорчевать все мёртвые растения
gen.we never know it allНикогда нельзя знать всего (dimock)
gen.we numbered twenty in allвсего нас было двадцать человек
Makarov.we plugged for all we were worthмы гребли изо всех сил
Makarov.we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве
Makarov.we remained here all day airing and sunning our baggageмы оставались здесь весь день, проветривая и прогревая наш багаж и вещи
gen.we sail all in one shipмы всё в одинаковом положении
Makarov.we set all other offers aside in favour of yoursмы оставили без рассмотрения все предложения в пользу вашего
Makarov.we shall need all the votes to push the new law throughчтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса
Makarov.we shall need all the votes to shove the new law throughнам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон
math.we should first of all establish our definitionsсначала (вначале)
math.we state once for allустановим раз и навсегда
Makarov.we trained all the wayмы всю дорогу ехали поездом
Makarov.we tried to puzzle through something we didn't understand at allмы бились над тем, чего совершенно не понимали
Makarov.we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
gen.we went all out to win the warмы приложили все силы для победы в войне
Makarov.we went around all the travel agents pricing the different toursмы обошли все туристические агентства, узнавая цены разных туров
gen.we were aggravated by all the noise.Нам надоел весь этот шум. (She's Helen)
gen.we were all carried along by his speechвсе мы были захвачены его речью
gen.we were all carried along by his speechего выступление привлекло нас всех на его сторону
gen.we were all foundмы были на всём готовом
gen.we were all gay at the thought of the coming holidaysмы все радовались в предвкушении приближающихся каникул
Makarov.we were all in at the end of the dayк концу дня мы были без задних ног
Makarov.we were all in at the end of the dayк концу дня мы были без ног
Makarov.we were all in at the end of the dayк концу дня мы едва держались на ногах
gen.we were all in at the end of the dayк концу дня мы вымотались до предела
gen.we were all keyed up before the big matchмы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчем (Olga Okuneva)
gen.we were all moved by her entreatiesнас всех взволновали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
gen.we were all moved by her entreatiesнас всех растрогали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
gen.we were all moved by her entreatiesнас всех тронули её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
Makarov.we were all seasickнас всех укачало
Makarov.we were all spilled into the ditchмы все оказались в кювете
gen.we were all tingling with eagerness and excitementв нас все трепетало от нетерпения и возбуждения
Makarov.we were antipodean in all our tastesнаши вкусы были диаметрально противоположны
gen.we were booming along all nightцелую ночь мы шли вперёд на всех парусах
gen.we were enclosed on all sides by lowering mountain walls coвсех сторон нас обступали мрачные горы
Makarov.we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
gen.we were some sixty in allнас было примерно шестьдесят
gen.we were some sixty in allнас было всего шестьдесят
gen.we were spuring onward forward all nightмы мчались вперёд всю ночь
gen.we were spurring forward all nightмы мчались вперёд всю ночь
gen.we were spurring onward all nightмы мчались вперёд всю ночь
busin.we will arrange all necessary thingsмы организуем всё необходимое
busin.we will arrange all the necessary thingsмы организуем всё необходимое
busin.we will arrange all the things neededмы организуем всё необходимое
Makarov.we will let you have the report as soon as we have assembled all the dataмы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию
gen.we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
gen.we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
busin.we wish him all the success in his future endeavorsмы желаем ему всего самого наилучшего в его дальнейших начинаниях
proverbwe'll all be there one dayвсе там будем
gen.we'll distribute the candy among all the childrenмы разделим конфеты между всеми детьми
inf.We'll get it all sorted out!Разберёмся! (Soulbringer)
gen.we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
gen.We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
inf.we'll make you all betterне волнуйтесь, вам станет лучше (ad_notam)
inf.we'll make you all betterне волнуйтесь, мы вас вылечим (ad_notam)
gen.we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
inf.we're all agreedдоговорились! (then we're all agreed – значит, договорились george serebryakov)
Makarov.we're all brassed off with this terrible foodмы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят
proverbwe're all creatures of habitчеловек-продукт привычек (Andrey Truhachev)
proverbwe're all creatures of habitпривычки делают человека (Andrey Truhachev)
gen.we're all friends hereмы тут все свои люди
gen.we're all gonna run when the police comeкогда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk)
gen.we're all here, we can startмы все в сборе, можно начинать
gen.we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
gen.we're all systems goмы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva)
gen.we're bickering all the timeмы всё время ссоримся по пустякам
gen.we're now concentrating all our energy on restructuringмы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.we're with you all the wayмы пойдём с тобой до конца
gen.we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
gen.we've all gone to sleepмы все пошли спать (Alex_Odeychuk)
inf.we've all got the fluмы все загрипповали (sophistt)
Makarov.we've been hunting down a cheap flat all over the townмы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры
Makarov.we've been hunting down a good cheap house all over the cityмы ищем хороший дешёвый дом по всему городу
inf.we've heard all this beforeэто мы уже проходили (VLZ_58)
Игорь Мигwe've lived through all thatмы всё это уже проходили
gen.what are we the better for it all?что нам от того? (Franka_LV)
gen.what with the snow and all, we may be a little lateиз-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать
Makarov.when all the riders have saddled up, we can set offмы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей
gen.when all the riders have saddled up, we can set offмы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней
Makarov.when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winterкогда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой
Makarov.when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romanticкогда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен
Makarov.when we needed your help, all you did was sit backкогда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули
Makarov.when we've settled in properly, we'll invite all our friendsкак только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей
gen.with all his faults we liked himнесмотря на все его недостатки мы любили его
math.with all the software operating in the same environment, we can evaluate the performance of these methodsоценивать рабочие характеристики (programs, subroutines, modules)
gen.with greetings from all of usс приветом от всех нас
gen.you are welcome to all we haveчем богаты, тем и рады
Makarov.you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять
proverbyou're welcome to all we haveчем богаты, тем и рады
Showing first 500 phrases