Subject | English | Russian |
gen. | a gracious union of excellence and strength | привлекательное сочетание мастерства и силы |
gen. | a happy union | счастливый союз |
gen. | a happy union | счастливый брак |
Makarov. | a leading judge will arbitrate in the disagreement between the trade union and the employers | опытный судья будет решать вопрос о разногласиях между профсоюзом и предпринимателями |
gen. | a trade union militant | профсоюзный активист |
gen. | abide by Europian Union regulations | подчиняться правилам Европейского союза |
Makarov. | accelerated fracture union | ускоренное срастание перелома |
biol. | accidental union | случайное сосуществование |
gen. | achieving the union | единение (AlexandraM) |
Makarov. | act not in union | действовать несолидарно |
Makarov., amer. | admission to the Union | приём территории в состав Соединённых Штатов |
gen. | affiliated trade union | профсоюз, входящий в более крупный профсоюз |
Makarov. | affiliated union | профсоюз, входящий в объединение профсоюзов |
gen. | after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strike | после неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all union | общесоюзный |
gen. | all-Union | всесоюзный |
gen. | all-union | всесоюзный |
gen. | All-Union | всесоюзный |
gen. | All-Union Agricultural Exhibition | Всесоюзная сельскохозяйственная выставка (rechnik) |
gen. | All-Union Agricultural Exhibition | ВСХВ (Всесоюзная сельскохозяйственная выставка rechnik) |
gen. | All-Union cardiological scientific center at AMS of USSR | Всесоюзный кардиологический научный центр АМН СССР (Jasmine_Hopeford) |
Gruzovik | All-Union Central Soviet of Trade Unions | ВЦСПС (Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов) |
gen. | All-Union Classification for Standards and Specifications | ОКСТУ (ntagiyev) |
gen. | All-Union Correspondence Institute of Law | ВЮЗИ (Всесоюзный юридический заочный институт rechnik) |
geol. | All-Union Geological Fund | ВГФ (Всесоюзный геологический фонд xltr) |
gen. | All-Union Leninist Young Communist League | ВЛКСМ (AULYCL Tanya Gesse) |
gen. | All-Union Nomenclature of Countries of the World | Общесоюзный классификатор стран мира (Lavrov) |
gen. | All-Union Nomenclature of Sectors of the National Economy can be All-Turkmen, All-Russian... | Общесоюзный классификатор отраслей народного хозяйства (Lavrov) |
gen. | All-Union Standard | ОСТ |
gen. | All-Union Standard | общесоюзный стандарт |
gen. | All-Union State Institute of Cinematography | Всесоюзный государственный институт кинематографии (Born in Ukraine, where much of her childhood was spent under German occupation, Gurchenko moved to Moscow in 1954 to study at the All-Union State Institute of Cinematography (VGIK) under Tamara Makarova. Alexander Demidov) |
gen. | All-Union State Political Administration | Объединённое государственное политическое управление (The Joint State Political Directorate (also translated as the All-Union State Political Administration) was the secret police of the Soviet Union from 1922 to 1934. Its official name was "Joint State Political Directorate under the Council of People's Commissars of the USSR" (Russian: Объединённое государственное политическое управление при СНК СССР), Obyedinyonnoye gosudarstvennoye politicheskoye upravleniye under the SNK of the USSR, or ОГПУ (OGPU). WK Alexander Demidov) |
gen. | all-Union State Standard | ГОСТ (Государственный Стандарт бюро переводов АЛЬВА) |
gen. | All-Union state standard | государственный стандарт (ГОСТ) |
Makarov. | allow union | разрешать союз |
Makarov. | allow union | разрешать профсоюз |
Makarov. | all-round perfect union | круговое сращение |
Makarov. | Amalgamated Engineering Union | Объединённый профессиональный союз машиностроителей |
gen. | amalgamated trade union | объединённый профсоюз |
gen. | amalgamated union | объединённый союз |
gen. | Amateur Athletic Union | Любительский атлетический союз (США) |
gen. | American Civil Liberties Union | Американский союз защиты гражданских свобод (grafleonov) |
gen. | American Criminal Liberties Union | Американский союз защиты гражданских свобод (grafleonov) |
Makarov. | an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade union | третейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист |
gen. | anti-union | антипрофсоюзный (Кунделев) |
gen. | anti-union bill | антипрофсоюзный законопроект |
Makarov. | anti-union legislation | антипрофсоюзное законодательство |
gen. | are you a union member? | вы член союза? |
gen. | artistic union | творческое объединение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | artistic unions | творческие союзы |
gen. | association of trade unions | объединение профессиональных союзов (ABelonogov) |
Makarov. | attack union | нападать на союз |
Makarov. | attack union | критиковать союз |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | в годы советской власти |
Makarov. | ban union | запрещать союз |
Makarov. | ban union | запрещать профсоюз |
gen. | band together as a union | объединяться в союз (Ремедиос_П) |
Makarov. | be hostile to union | быть враждебно настроенным по отношению к профсоюзу |
Makarov. | be hostile to union | быть враждебно настроенным по отношению к союзу |
gen. | be with in the scope of a trade-union's activities | входить в компетенцию профсоюза |
gen. | be within the scope of a trade-union's activities | входить в компетенцию профсоюза |
Makarov. | become a member of trade union | вступать в профсоюз |
gen. | belong to a union | состоять в профсоюзе |
Gruzovik | between unions | межсоюзный |
Makarov. | branch union | угол отхождения ветви от ствола |
Makarov. | break up a union | расформировать объединение |
Makarov. | break up a union | разрушить союз |
Makarov. | break up a union | расторгнуть союз |
avia. | bulkhead union | набор шпангоутов |
gen. | bypass union negotiators | действовать в обход представителей профсоюза на переговорах (Taras) |
Makarov. | call for union | призывать к союзу |
Makarov. | call for union | призывать к объединению |
gen. | call for union | призыв к союзу |
gen. | call for union | призыв к объединению |
gen. | Central African Customs and Economic Union | Таможенный и экономический Центральной Африки |
gen. | chairman of the trade union committee | председатель профсоюзного комитета (WiseSnake) |
gen. | changing patterns of dating, mating and union formation | меняющаяся практика знакомств, выбора партнёра и создания брачного союза |
gen. | civil union | гражданский союз (социальный институт, узаконивающий однополые отношения kann_sein) |
gen. | civil union | гражданское партнёрство (kann_sein) |
gen. | closed union | профсоюз с ограниченным числом членов |
gen. | Communist Party of the Soviet Union City Committee | горком ( wikipedia.org Tanya Gesse) |
gen. | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y) |
gen. | Confederation of Shipbuilding and Engineering Unions | Конфедерация профсоюзов судо-и машиностроительной промышленности (Великобритания) |
gen. | Consumer Affairs Union | Союз по делам потребителей |
Makarov. | controversy between the company and the union | конфликт между компанией и профсоюзом |
gen. | Cooperative Union | Кооперативный союз (Великобритания) |
gen. | craft union | цеховой профсоюз |
gen. | craft union | гильдия |
gen. | craft union | профсоюз работников узкой профессии |
gen. | craft union | профсоюз, организованный по цеховому принципу |
gen. | craft union | организованный по цеховому принципу профсоюз |
gen. | craft union | крупноотраслевой профсоюз промышленных рабочих |
gen. | crafts union | профсоюз работников всех профессий в какой-либо отрасли промышленности |
gen. | crafts union | крупный профсоюз |
gen. | creative union | творческое объединение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | curb the power of labour unions | ограничивать полномочия профсоюзов |
gen. | curbs on union | ограничения на союз |
gen. | currency union | валютный союз (agga.gaag) |
gen. | curtailment of trade union rights | ограничение прав профсоюзов |
gen. | customs union | таможенный союз |
gen. | Customs Union member | страна, входящая в Таможенный Союз (Unlike the other Customs Union members with robust exporting economies, Kyrgyzstan is reliant on imports. Alexander Demidov) |
Makarov. | digitiform intercellular unions | пальцевидные межклеточные контакты |
Makarov. | disrupt a trade union | расколоть профсоюз |
gen. | disrupt a trade-union | расколоть профсоюз |
Makarov. | dissolve a union | расформировать объединение |
Makarov. | dissolve a union | расторгнуть союз |
Makarov. | down-the-line union man | твёрдый сторонник профсоюзной линии |
Makarov. | down-the-line union man | последовательный борец за интересы профсоюза |
Gruzovik | drain union | спускной штуцер |
avia. | elbow union | коленчатая соединительная муфта |
avia. | elbow union connection | коленчатая соединительная муфта |
Makarov. | employ non-union labour | принимать на работу не членов профсоюза |
Makarov. | employ non-union labour | принимать на работу нечленов профсоюза |
Makarov. | employees organized in an effort to form a union | служащие объединились для создания профсоюза |
Makarov. | employers' organization is on a collision course with the union | организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами |
Makarov. | enlist trade-union support | заручиться поддержкой профсоюзов |
gen. | Eurasian Economic Union | ЕАЭС (Евразийский экономический союз rechnik; это не перевод, надо добавить в тезариус rebecapologini) |
gen. | European Geosciences Union | Европейский союз по наукам о Земле (grafleonov) |
gen. | European Geosciences Union | Европейский союз наук о Земле (grafleonov) |
gen. | European Payment Union | Европейский платёжный союз |
gen. | European Union | Европейский экономический союз |
gen. | European Union Agency for Network and Information Security | Агентство по обеспечению сетевой и информационной безопасности ЕС (AllaR) |
gen. | European Union of Public Relations | Европейский союз по связям с общественностью |
gen. | European Union Reference Laboratory | Референтная лаборатория ЕС (Oxana Vakula) |
gen. | ex union | бывший союз |
gen. | exchange union | биржевой союз (ABelonogov) |
gen. | Farmers Union | Союз фермеров |
gen. | federal union of the several states | федерация отдельных штатов |
gen. | Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations | Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций |
gen. | Federation of Trade Unions | Федерация профсоюзов |
gen. | findings of a trade union body | заключение профсоюзного комитета (ABelonogov) |
gen. | flag union | английский флаг |
gen. | Food Workers Union | Союз рабочих пищевой промышленности |
Makarov. | form a union | образовать союз |
Makarov. | form a union | заключить союз |
Игорь Миг | former Soviet Union | бывшие советские республики |
gen. | Former Soviet Union | бывший СССР (The post-Soviet states, also commonly known as the Former Soviet Union (FSU) or Former Soviet Republics, are the 15 independent states that emerged from the Union of Soviet Socialist Republics in its dissolution in December 1991. The three Baltic states restored their independence on the basis of state continuity; while the remaining 12 republics are deemed to have seceded from the Soviet Union and are thus referred to as the Newly Independent States (NIS). The NIS subsequently formed the CIS and most joined CSTO [The Collective Security Treaty Organization], while the Baltic states eschewed that path and instead joined both the European Union and NATO. WK Alexander Demidov) |
Игорь Миг | former Soviet Union | ближнее зарубежье |
Игорь Миг | former Soviet Union | страны ближнего зарубежья |
gen. | former Soviet Union and other foreign countries | страны дальнего и ближнего зарубежья (Alexander Demidov) |
gen. | foster the activities of labour unions | способствовать деятельности профсоюзов |
therm.eng. | four-way union | крестовина (фитинг) |
Makarov. | fracture union | срастание перелома |
Makarov. | free spiro union | свободная спиро-связь |
gen. | global union movement | мировое профсоюзное движение (Кунделев) |
gen. | go into the union | жить в работном доме |
gen. | Grain Union | Зерновой Союз (Artjaazz) |
gen. | hammer union | кованый союз (калька Alexander Demidov) |
gen. | hammer union quick-disconnection joint 2-inch wing | быстроразъёмное соединение |
Makarov. | he accused the Labour party of being the unions' poodle | он обвинил лейбористскую партию в том, что она является прислужником профсоюзов |
gen. | he employs non-union labour | он принимает на работу нечленов профсоюза |
Makarov. | he has been a trade union activist for many years | он является профсоюзным активистом в течение многих лет |
Makarov. | he has pulled back from all-out confrontation with the unions | он отказался от полной конфронтации с профсоюзами |
Makarov. | he has the report of the mining union | у него есть доклад профсоюза шахтёров |
Makarov. | he joined a labour union | он вступил в рабочий союз |
Makarov. | he joined a labour union | он вступил в профсоюз |
Makarov. | he was dismissed for refusing to join the union | он был уволен за отказ вступить в профсоюз |
gen. | Ho Chi Minh Communist Youth Union | Молодежная Коммунистическая Организация им. Хо Ши Мина (Молодежная организация, предназначенная для идеологического воспитания молодежи. Примерно соответветствует Комсомолу в СССР okh_m) |
gen. | Ho Chi Minh Communist Youth Union | Союз коммунистической молодежи Хо Ши Мина (Молодежная организация, предназначенная для идеологического воспитания молодежи. Примерно соответветствует Комсомолу в СССР okh_m) |
gen. | Ho Chi Minh Communist Youth Union | Коммунистический Союз Молодежи им. Хо Ши Мина (Молодежная организация, предназначенная для идеологического воспитания молодежи. Примерно соответветствует Комсомолу в СССР okh_m) |
Игорь Миг | holy union | святое причастие |
gen. | horizontal union | профсоюз, объединяющий рабочих одной специальности |
gen. | horizontal union | цеховой профсоюз |
gen. | Hotel and Restaurant Employees and Bartenders Union | Союз служащих гостиниц и ресторанов и барменов |
Makarov. | I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious one | мне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер |
Makarov. | illicit union | внебрачное сожительство |
Makarov. | immediate union | заживление первичным натяжением |
Makarov. | impel someone to join the trade union | побуждать кого-либо к вступлению в профсоюз |
gen. | in fraternal union | в братском единении |
gen. | in perfect union | в полном согласии |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | в эпоху СССР |
Gruzovik | inner-union | внутрисоюзный |
gen. | inseparable union | неразрывный союз |
gen. | inspection union of agricultural co-operatives | ревизионный союз сельскохозяйственных кооперативов (ABelonogov) |
gen. | insulated coupling or union conduit, pipe or tubing | изолированная муфта или соединение (соединительная труба или трубка eternalduck) |
Makarov. | intercellular unions | межклеточные контакты |
gen. | International Amateur Radio Union | Международный радиолюбительский союз |
gen. | International Confederation of Free Trade Unions | МКСП |
gen. | International Interacademic Union | Международный межакадемический союз (anyname1) |
gen. | International Salvage Union | МССР |
gen. | International Skating Union | Международный конькобежный союз |
gen. | International Union for Child Welfare | МСЗД |
gen. | International Union for Conservation of Nature | Всемирный союз охраны природы, Международный союз по сохранению природы (UICN; МСОП Semion69) |
gen. | International union of bibliophiles | Международный союз книголюбов (Taras) |
gen. | International Union of Biochemistry | Международный союз биохимии |
gen. | International Union of Biological Sciences | МСБН |
gen. | International Union of Geological Sciences | МСГН |
gen. | International Union of Latin Notaries | Международный союз латинского нотариата (yurtranslate23) |
gen. | theInternational Union of Non-Governmental Organizations | Международный союз общественных организаций (anyname1) |
gen. | International Union of Physiological Sciences | МСФН |
gen. | International Union of Pure and Applied Chemistry | МСТПХ |
gen. | international union of radioecology | МСР (Millie) |
gen. | international union of radioecology | Международный Союз Радиоэкологии (Millie) |
gen. | interparliamentary union | межпарламентский союз |
Makarov. | it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions | неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами |
Makarov. | join a labour union | вступить в рабочий союз |
gen. | join a trade union | вступить в профсоюз |
gen. | join a trade union | вступать в профсоюз |
gen. | join the union | вступить в профсоюз |
Makarov. | join union | вступить в профсоюз |
Makarov. | junction and union of two or more streams of ice into compound valley glaciers or dendritic glaciers | соединение двух или нескольких потоков льда в сложных долинных и дендритовых ледниках |
Makarov. | junk union | ликвидировать профсоюз |
Makarov. | junk union | делить на части профсоюз |
gen. | Kenya African National Union | Национальный союз африканцев Кении |
gen. | labour union | профсоюз |
gen. | Law of the European Union | законодательство Европейского союза (Johnny Bravo) |
Makarov. | lead union | возглавлять профсоюз |
Makarov. | legalize union | узаконить профсоюз |
Makarov. | ligamentous union | соединение посредством связок |
gen. | live in perfect union | жить в полном согласии |
Gruzovik | local trade-union committee | профком (профсоюзный комитет) |
avia. | loose pneumatic quick-disconnect unions | потери быстро разъединяемых соединений (в трубках Пито 4uzhoj) |
Makarov. | make union legal | узаконить профсоюз |
Makarov. | 300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
gen. | militant trade union | боевой профсоюз |
Makarov. | mobilize trade-union support | заручиться поддержкой профсоюзов |
gen. | Municipal Employees Credit Union | Кредитный союз муниципальных служащих |
gen. | National Farmer's Union | Национальный союз фермеров (Великобритания) |
gen. | National Union of Teachers | Национальное объединение учителей (Британия) |
Gruzovik | nipple union | штуцерное соединение |
gen. | non-union | не входящий в профсоюз |
gen. | non-union | неорганизованный (о рабочих) |
gen. | non-union | не состоящий членом профсоюза |
gen. | non-union | не связанный с профсоюзом |
gen. | non union | несрастание перелома |
gen. | non-union position | позиция, не отражающая интересы профсоюза |
Makarov. | non-union shop | предприятие без коллективного договора с профсоюзом |
Gruzovik | not in union | несолидарный |
gen. | of union subordination | союзного подчинения (ABelonogov) |
gen. | off-train railroad unions | профсоюз железнодорожных работников, обслуживающих подвижной состав |
gen. | one or the other of the two unions will eventually pull out | или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации |
Makarov. | organize union | организовать профсоюз |
gen. | outlaw a union | запретить профсоюз |
Makarov. | outlaw union | объявить профсоюз вне закона |
Игорь Миг | palace of civil unions | дворец бракосочетания |
comp. | Pan African Telecommunications Union | Панафриканский союз по электросвязи |
gen. | Pan-American Union | Панамериканский союз |
gen. | parley with the unions | вести переговоры с профсоюзами |
gen. | People's Artist of the Soviet Union | народный артист Советского Союза (nosorog) |
Makarov. | perfect union | круговое сращение |
Makarov. | permit union | разрешить союз |
gen. | Pharmaceutical Group of the European Union | Фармацевтическая группа Европейского союза (ФГЕС Millie) |
gen. | Physical Education and Sports Society of Trade Unions | Физкультурно-спортивное общество профсоюзов (ФСОП VLZ_58) |
gen. | pledge of union | залог союза (ребёнок) |
gen. | pledge of union | залог любви (ребёнок) |
gen. | Postal Union | Международный почтовый союз |
gen. | primary trade union organization | первичная профсоюзная организация (ABelonogov) |
gen. | primary trade-union units | низовые профсоюзные организации |
gen. | pro-union | сочувствующий профсоюзу (Кунделев) |
gen. | public service union | общественный союз (Oleksandr Spirin) |
gen. | public union | общественный союз (Oleksandr Spirin) |
gen. | public-sector union | общественный союз (Oleksandr Spirin) |
avia. | reducer union | прямой переходник |
avia. | reducing union | прямой переходник |
pack. | reinforced union paper | юнион-крафт-бумага, ламинированная битумом и армированная (напр. стекловолокном) |
gen. | report of an inspection union of agricultural co-operatives | заключение ревизионного союза сельскохозяйственных кооперативов (ABelonogov) |
gen. | Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
gen. | right to form and join trade unions | право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы |
Makarov. | round up trade-union support | заручиться поддержкой профсоюзов |
gen. | Russian builders union | Союз российских строителей (zzaa) |
gen. | Russian Exchanges Union | Российский биржевой союз (Anatoly Gavrilenko, president of the Russian Exchanges Union, told The Moscow Times that the country's stock exchanges needed protection. TMT Alexander Demidov) |
gen. | Russian Union of Auditors | Российский союз аудиторов (rechnik) |
gen. | Russian Union of Engineers | Российский союз инженеров (Валерия 555) |
gen. | Russian Union of Exhibitions and Fairs | РСВЯ (Российский союз выставок и ярмарок rechnik) |
gen. | Russian Union of Exhibitions and Fairs | Российский союз выставок и ярмарок (rechnik) |
gen. | Russian Union of Self-Regulated Organizations of Arbitration Managers | РССОАУ (Российский Союз Саморегулируемых Организаций Арбитражных Управляющих rechnik) |
gen. | Russian Union of Self-Regulated Organizations of Arbitration Managers | Российский Союз Саморегулируемых Организаций Арбитражных Управляющих (rechnik) |
gen. | Russian Union of Travel Industry | Российский союз туриндустрии (from organization's website rechnik) |
gen. | Russian Union of Youth | Российский Союз Молодёжи (rechnik) |
gen. | scientific union | научное объединение (icsu.org Lena Nolte) |
Makarov. | set up union | учредить союз |
Makarov. | set up union | создать союз |
gen. | shop union | цеховой профсоюз |
gen. | shop-floor trade union organization | первичная профсоюзная организация (Alexander Demidov) |
gen. | singers' union | союз певцов |
gen. | single-company union | профсоюз, объединяющий рабочих одной компании |
gen. | sit on the board of the local union | быть членом правления местного профсоюза |
Gruzovik | small union | букетик (dim. of букет) |
Gruzovik | small union | букетец (dim. of букет) |
Makarov. | solid fracture union | прочное срастание |
Makarov. | solid union | прочное срастание |
gen. | some of the men who were under notice were kept on at the insistence of the union | некоторые рабочие, предупреждённые об увольнении, были оставлены по требованию профсоюза |
Makarov. | sound fracture union | прочное срастание |
gen. | South West Africa National Union | Национальный союз Юго-Западной Африки |
Makarov. | spiro union | спиро-связь |
Makarov. | sponsor union | финансировать объединение |
Makarov. | sponsor union | поддерживать объединение |
gen. | sponsored union | финансируемый профсоюз |
Makarov. | stand up against union | противостоять союзу |
Makarov. | stand up against union | противостоять объединению |
gen. | State of the Union message | доклад о положении США (президента конгрессу) |
avia. | straight union | прямой переходник |
gen. | strain on union | нагрузка на союз |
gen. | strain on union | нагрузка на объединение |
gen. | strong trade union | сильный профсоюз (Кунделев) |
Makarov. | strong wide angle branch union | отхождение ветви от ствола под тупым углом |
gen. | student union | студенческий профсоюз (4uzhoj) |
gen. | student union | студенческий парламент (4uzhoj) |
gen. | Student Union | Союз студентов |
gen. | student union protests | студенческие акции протеста (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | студенческие демонстрации (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | студенческие волнения (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | студенческие выступления (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | протесты студентов (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | протесты студенческих организаций (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | протесты студенческих объединений (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | протесты студенческих профсоюзов (Ivan Pisarev) |
gen. | student union protests | студенческие протесты (Ivan Pisarev) |
gen. | students' union | первичная профсоюзная организация студентов (4uzhoj) |
gen. | SUAR union of wine and spirit producers | Национальный союз участников алкогольного рынка (The Moscow Times Alexander Demidov) |
Makarov. | sue union | предъявить иск объединению |
gen. | support comes from the union | поддержка исходит от союза |
gen. | support of union | поддержка союза |
Makarov. | suppress union | подавлять деятельность профсоюза |
avia. | swivel union | шарнирное соединение |
avia. | T-union | тройник (Jessycon) |
gen. | teachers union | учительский профсоюз (Ремедиос_П) |
Makarov. | that blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries | этот счастливый союз в высшей степени способствовал процветанию обеих стран |
gen. | that blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries | этот благословенный союз в высшей степени способствовал процветанию обеих стран |
gen. | the all-union medical convention was opened yesterday | вчера открылся всесоюзный съезд врачей |
Makarov. | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
Makarov. | the controversy between the company and the union | конфликт между компанией и профсоюзом |
Makarov. | the employees organized in an effort to form a union | служащие объединились для создания профсоюза |
Makarov. | the employers' organization is on a collision course with the union | организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами |
Makarov. | the employers' organization is on a collision course with unity of the union | организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами |
gen. | the government clobbered the unions | правительство обрушилось на профсоюзы |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
gen. | the idea of forming a trade union is in limbo | мысль о создании профсоюза повисла в воздухе |
Makarov. | the outcome turns on the votes of union delegates | результат зависит от профсоюзных делегатов |
gen. | the permanent conference of the european capitals' trade unions | очередная конференция столичных профцентров Европы (barakina) |
gen. | the pledge of union | ребёнок |
gen. | the pledge of union | плод любви |
gen. | the Soviet Union | Советский союз |
Makarov. | the trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
Makarov. | the trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
Makarov. | the trade union chief boiled over when the men voted against him | глава профсоюза кипел от ярости, когда проиграл выборы |
Makarov. | the trade-union leaders replied by a counterblast | лидеры профсоюзов ответили яростным протестом |
Makarov. | the trade-union leaders replied by a counter-blast | лидеры профсоюзов ответили яростным протестом |
gen. | the Union | Соединённые Штаты |
Makarov. | the union and management went to arbitration | профсоюз и руководство обратились в суд |
Makarov. | the union and management went to arbitration | союз и руководство обратились в суд |
Makarov. | the union broke off negotiations and called a strike | профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке |
Makarov. | the union came forth with suggestions of improvement to working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
Makarov. | the Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
Makarov. | the union has a paid-in membership of 20000 | в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов |
Makarov. | the union has reacted sceptically to the management's assurances | профсоюз отнёсся скептически к уверениям руководства |
Makarov. | the union is on an inevitable collision course with the government | профсоюз стоит на грани неизбежного разрыва с правительством |
gen. | the union is riven with discord | союз раздирают противоречия |
gen. | the union leader sold out to the bosses | Профсоюзный лидер продался хозяевам |
gen. | the union leaders are standing out against pay cut | руководители профсоюза решительно выступают против снижения зарплаты |
avia. | the Union of Aviation Industrialists of Russia | Совет авиапроизводителей России (aviationunion.org) |
gen. | the Union of Christ and the Church | "Союз Христа и земной Церкви" (икона) |
Makarov. | the union of church and state | объединение церкви с государством |
Makarov. | the union of several states | союз нескольких государств |
Makarov. | the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation | соединение костей черепа является примером неподвижного сочленения |
Makarov. | the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation | соединение костей черепа является примером неподвижного соединения |
Makarov. | the union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
Makarov. | the union refused to accept a wage cut | профсоюз не соглашался со снижением заработной платы |
Makarov. | the union's intransigence | непримиримая позиция профсоюза |
Makarov. | the unions are agitating for higher pay | профсоюз требуют повышения заработной платы |
Makarov. | the unions are not going to take the government's threats lying down | профсоюзы не собираются покорно сносить угрозы правительства |
Makarov. | the unions club bed the employers into giving the workers better terms | профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочих |
gen. | the unions clubbed the employers into giving the workers better terms | профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочих |
Makarov. | the unions have reacted strongly against the govern-ment's wage and price controls | профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами |
Makarov. | the unions have reacted strongly against the government's wage and price controls | профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами |
Makarov. | the unions held all the trump cards in their pay negotiations | профсоюзы владели всеми козырями на переговорах о заработной плате |
Makarov. | the unions should have relations with management | профсоюзы должны иметь тесные связи с администрацией |
Makarov. | the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
Makarov. | the whole matter boils down to a power struggle between the trade union and the directors | все сводится к конфликту профсоюза и руководства компании |
Makarov. | the whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors | всё сводится к конфликту между профсоюзом и руководством компании |
gen. | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
Makarov. | the workers have the right to organize themselves into unions | рабочие имеют право объединяться в профсоюзы |
Makarov. | there has been some friction between the union and management | между профсоюзом и администрацией были разногласия |
gen. | they broke the back of our union | они победили наш профсоюз |
Makarov. | this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it | на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты |
gen. | this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it | на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите |
gen. | this newspaper is the official organ of our union | эта газета орган нашего профсоюза |
gen. | top union leaders | руководители профсоюзов |
gen. | top union leaders | верхушка профсоюзных лидеров |
gen. | trade union | профсоюз (contr. of профессиональный союз) |
gen. | trade union | профсоюзный |
gen. | trade union | профсоюзная организация (an organization, usually in a particular trade or profession, that represents workers, especially in meetings with employers SYN labor union American English (LDOCE) Alexander Demidov) |
gen. | trade-union | профсоюзный |
gen. | trade-union | профсоюз |
gen. | trade union affiliation | принадлежность к профсоюзу (Anglophile) |
gen. | trade union affiliation | профсоюзная принадлежность (Anglophile) |
gen. | trade union body | профсоюзный орган (ABelonogov) |
gen. | trade-union branch | отделение профсоюза |
Gruzovik | trade-union card | профсоюзный билет |
gen. | trade union cell | первичная профсоюзная организация (Alexander Demidov) |
gen. | trade union committee | профком (форма от "профсоюзный комитет" Tanya Gesse) |
gen. | trade-union committee | профком (ABelonogov) |
gen. | trade-union committee | профкомитет (ABelonogov) |
gen. | Trade Union Congress | Конгресс тред-юнионов |
gen. | trade union contract | договор с профсоюзами о ставках заработной платы |
gen. | trade union leader | профорг (Anglophile) |
gen. | trade union leadership and front line | руководители и активисты профсоюза (Кунделев) |
gen. | trade-union membership book | профсоюзная книжка |
gen. | trade union membership fees | членские профсоюзные взносы (ABelonogov) |
gen. | trade union militant | профсоюзный активист |
gen. | trade-union movement | профессиональное движение |
gen. | trade union movement | профсоюзное движение |
gen. | trade-union officials | профсоюзные деятели |
gen. | trade union organizer | профорг (Anglophile) |
gen. | trade union pluralism | профсоюзный плюрализм (Кунделев) |
gen. | trade-union press | профсоюзная печать |
Gruzovik | trade-union worker | профессионалист |
Игорь Миг | Trade Unions House | Дом союзов |
Игорь Миг | Trade Unions House | Дворец труда |
gen. | trades union | тред-юнион |
gen. | trades-union | профсоюз |
gen. | trades union | профсоюз |
Makarov. | tramline thinking delays improvement in the quality of the trade union movement itself | негибкое мышление тормозит развитие и самого профсоюзного движения |
Makarov. | typographical union | профсоюз типографских рабочих |
Makarov. | typographical union | профсоюз печатников |
gen. | umbrella union | зонтичный профсоюз (организованный по территориальному признаку) |
gen. | union activist | активист профсоюза (Кунделев) |
gen. | union activities | деятельность профсоюза |
gen. | union-avoidance | противодействие созданию профсоюза (Кунделев) |
gen. | union-avoidance campaign | кампания противодействия созданию профсоюза (Кунделев) |
gen. | union background | профсоюзная биография (Кунделев) |
gen. | union background | профсоюзное прошлое (Кунделев) |
gen. | union branch | отделение профсоюза |
gen. | union cemetery | разноверческое кладбище (кладбище, на котором хоронят представителей разных конфессий sea holly) |
gen. | union cemetery | общее кладбище (кладбище, на котором хоронят представителей разных конфессий sea holly) |
gen. | union church | церковь, которую посещают христиане разных вероисповеданий, сект (в небольшом населённом пункте) |
gen. | union cloth | полушерстяная ткань |
comp. | union command | команда объединения |
gen. | union demand | требование профсоюза |
gen. | union free | не охваченные профсоюзом (новые профессии Кунделев) |
gen. | Union Internationale de Banque | Объединённый международный банк (Your_Angel) |
gen. | union is strength | в единении-сила |
gen. | union man | член профсоюза |
gen. | union negotiator | участник переговоров от профсоюзов |
therm.eng. | union nut | соединительная муфта |
gen. | Union of Constructors | союз строителей (4uzhoj) |
gen. | Union of Democrats and Independents | Союз демократов и независимых (rechnik) |
gen. | union of enterpreneurs and employers | союз предпринимателей и работодателей (bigmaxus) |
gen. | Union of European Nations | Европейское сообщество |
gen. | union of foreign states | союз иностранных государств (ABelonogov) |
gen. | union of hearts | брак по любви |
gen. | union of hearts | союз любящих сердец |
gen. | Union of Indigenous Peoples | Союз коренных народов (Alexander Demidov) |
gen. | union of interests | объединение интересов (объединение нескольких компаний в одну, при котором суммируются все активы и пассивы, а новая компания должна выпустить новые акции в объёме капитала, равного сумме капиталов объединившихся компаний 4uzhoj) |
gen. | union of interests | союз интересов (4uzhoj) |
gen. | Union of Oils and Fats | Масложировой Союз (rechnik) |
gen. | Union of Patients and Patient Organizations for Rare Diseases | Союз пациентов и пациентских организаций по редким заболеваниям (rechnik) |
gen. | Union of Professional Pharmaceutical Organizations | Союз профессиональных фармацевтических организаций (Alexander Demidov) |
gen. | Union of South Africa | Южно-Африканский Союз |
gen. | union of writers | объединение писателей |
Игорь Миг | Union of Theater Professionals | СТД (СССР) |
gen. | union post | выборная должность в профсоюзе (Кунделев) |
gen. | union rates | взносы, подлежащие уплате в профсоюз |
gen. | of eyebrows Union Republics | союзные республики |
gen. | union response | ответная акция профсоюза (Кунделев) |
avia. | union ring | соединительное кольцо |
gen. | union shop | предприятие, принимающее на работу только членов данного профсоюза |
gen. | "union signatory" clause | "профсоюзная оговорка" (пункт договора профсоюза с генеральным подрядчиком, обязывающий последнего заключать субподрядные договоры только с такими фирмами, которые состоят в договорных отношениях с профсоюзами) |
gen. | union solidarity | профсоюзная солидарность (Кунделев) |
gen. | union solidarity network | сеть профсоюзной солидарности (Кунделев) |
gen. | union strike | профсоюзная забастовка (Александр_10) |
gen. | union territories | союзные территории (India Ihor Sapovsky) |
gen. | Union the union | Соединённое Королевство |
gen. | union wages | заработная плата, утверждённая профсоюзом |
gen. | union worker | член профсоюза |
gen. | unions pushing for higher wages | профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы |
gen. | United Automobile Workers Union | Профсоюз работников автомобильной промышленности (США) |
gen. | Universal Postal Union | Международный почтовый союз |
Makarov. | vicious union | неправильное срастание |
gen. | volunteers union | волонтёрский союз |
gen. | waning years of the Soviet Union | закат Советского Союза (Olga Okuneva) |
gen. | water-transport worker's union | союз водников |
Makarov. | we can try to plaster over the disagreement in the union | мы должны попытаться замять наши разногласия в профсоюзе |
Makarov. | weak narrow angle branch union | отхождение ветви от ствола под острым углом |
gen. | Western European Union | ЗЕС |
gen. | within the territory of the European Union | на территории стран Европейского союза (anyname1) |
gen. | World Blind Union | Всемирный союз слепых (nataliadubai) |
gen. | World Federation of Trade Unions | Всемирная федерация профсоюзов |
gen. | World Union for Progressive Judaism | Всемирный совет прогрессивного иудаизма (maryxmas) |
gen. | World Union of Catholic Teachers | ВСПК |
gen. | World Union of Catholic Teachers | Всемирный союз преподавателей-католиков |
gen. | World Union of Catholic Women's Organization | Всемирный союз женских католических организаций |
gen. | World Union of Catholic Women's Organization | ВСЖКО |
gen. | World Union of Jewish Students | ВСЕС |
gen. | World Union of Organizations for the Safeguard of Youth | ВСУОДО |
gen. | World Union of Organizations for the Safeguard of Youth | Всемирный союз учреждений по охране детства и отрочества |
Игорь Миг | World's Woman's Christian Temperance Union | Всемирный христианский союз женщин за трезвый образ жизни |
gen. | yellow union | карманный профсоюз (Кунделев) |
Makarov. | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
gen. | zonal union | территориальное отделение профсоюза (Кунделев) |