DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ugly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
gen.a fungus of ugly little housesскопище уродливых домишек
gen.a new threat rears its ugly headвозникает новая зловещая угроза (Technical)
Makarov.affairs look on an ugly lookдела пошли плохо
gen.affairs took on an ugly lookдела приняли дурной оборот
gen.affairs took on an ugly lookдела пошли плохо
inf.an ugly affairскверная штука (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairплохое дело (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairдурное дело (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairдело дрянь (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairдрянное дело (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairпаршивое дело (Andrey Truhachev)
gen.an ugly affairскверное дело (Andrey Truhachev)
gen.an ugly businessбезобразная история
inf.an ugly customerопасный человек
inf.an ugly customerнеприятный человек
gen.an ugly dispositionдурной характер
gen.an ugly drunkпьяный хулиган
gen.an ugly ducklingгадкий утёнок
gen.an ugly mugпротивная морда
Makarov.an ugly mugпротивная харя
Makarov.an ugly mugмерзкая морда
gen.an ugly mugмерзкая харя
gen.an ugly pussдрянь
gen.an ugly pussнеряха
gen.an ugly statue is stuck up in the cornerуродливая статуя задвинута в угол
gen.an ugly taskнеприятная задача
Makarov.another problem reared its ugly headвозникла ещё одна проблема
austral., slangas ugly as a bag full of arseholesочень некрасивый
austral., slangas ugly as a bag full of arseholesбезобразный
austral., slangas ugly as a hat full of arseholesбезобразный
austral., slangas ugly as a hat full of arseholesочень некрасивый
austral., slangas ugly as a hatful of arseholesкто-либо очень неприятной наружности
austral., slangas ugly as a hatful of arseholesбезобразный
austral., slangas ugly as a hatful of arseholesурод
austral., slangas ugly as a hatful of arseholesотвратительный
proverbas ugly as a scarecrowстрашён как смертный грех
Gruzovik, inf.as ugly as sinстрашен как смертный грех
Makarov., proverbas ugly as sinстрашный, как смертный грех
Gruzovik, inf.as ugly as sinдурён как смертный грех
proverbas ugly as sinстрашён как смертный грех
inf.as ugly as sinдурен как смертный грех
gen.as ugly as sinдурна как смертный грех
gen.as ugly as sinsстрашен как смертный грех
gen.as ugly as the mess looks nowкаким бы ужасным ни выглядел беспорядок (ssn)
progr.as ugly as the mess looks now, discipline yourself to nibble away at the problemкаким бы ужасным ни выглядел беспорядок, приучите себя ограничиваться краями проблемы (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999, см.тж. перевод С. Маккавеева – 2-й абзац снизу на стр. 412 Фаулер М. Рефакторинг: улучшение существующего кода. – Пер. с англ. – СПб: Символ-Плюс, 2003. – 432 с.)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашная, как атомная война (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашен как смертный грех (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашнее атомной войны (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашный, как атомная война (Andrey Truhachev)
idiom.be hit hard with the ugly stickбыть страшнее атомной войны (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашен как смертный грех (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашнее атомной войны (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашная, как атомная война (Andrey Truhachev)
idiom.be as ugly as a mud fenceстрашный, как атомная война (Andrey Truhachev)
brit.beaten with the ugly stickуродливый (ad_notam)
brit.beaten with the ugly stickнекрасивый (ad_notam)
proverbbeauty dies and fades away, but ugly holds its ownснаружи красота, внутри пустота
proverbbeauty dies and fades away, but ugly holds its ownлицом хорош, да душою не пригож
proverbbeauty dies and fades away, but ugly holds its ownсверху мило, внутри гнило
gen.big as life and twice as uglyво всей своей красе (Anglophile)
gen.big ugly bruteмордоворот (person Andrew Goff)
explan., slangbump ugliesсовокупляться
inf.butt uglyочень страшный, ужасно некрасивый (Subachev)
agric.cherry-tree ugly-nest tortricidлистовёртка вишнёвая (Archies cerasivorana)
biol.cherry-tree ugly-nest tortricidлистовёртка вишнёвая (Archips cerasivorana)
Makarov.child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
slangcoyote-uglyчудовищно уродливый (Interex)
vulg.coyote-uglyо женщине физически безобразная
slangcoyoty uglyстрашная, как ядерная война (попавший в капкан каойт отгрызает себе лапу, проснувшись утром после тяжелого вечера, на плече тоже можно увидеть "нечто" и захочется отгрызть себе руку Viacheslav Volkov)
slangdesignated ugly fat friendжирная уродливая подружка (Alex Lilo)
slangdesignated ugly fat friendжупа (жирная уродливая подружка – как вариант Alex Lilo)
Игорь Мигdon't blame the mirror for your own ugly faceнёча на зеркало пенять, коли рожа крива
disappr.downright uglyполное уродство (No surprise here, they are downright ugly and furthermore not a place I'd want to be if an earthquake hits this place. Typical of this region however where developers pretty much run roughshod and city councils fold like a cheap accordion. Not hard to see how municipal government is both incompetent and corrupt. vancouversun.com ART Vancouver)
proverb(every family house, community has its own private/ problems and troubles every heart knows its own bitterness. it is a poor kin that has neither whore nor thief in it a skeletons in every cupboard or closet.every house, ugly or nice, has its own problems and miceпод каждой крышей свой мыши ( NU[YK )
proverbevery house, ugly or nice, has its own problems and miceпод каждой крышей свой мыши
Gruzovik, inf.extremely uglyпребезобразный
gen.extremely uglyуродливый
slangfallen out of the ugly treeуродливый (She seems to have fallen out of the ugly tree and hit every branch. joyand)
slangfell out of the ugly tree and hit every branch on the way downприсказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивое (collegia)
agric.fruit-tree ugly-nest tortricidлистовёртка плодовых деревьев (Archips argyrospila)
biol.fruit-tree ugly-nest tortricidлистовёртка плодовых деревьев (Archips argyrospilus)
inf.get uglyплохо кончиться (sophistt)
gen.grow uglyдурнеть (Anglophile)
gen.grow uglyподурнеть
idiom.have fallen out of the ugly treeбыть страшнее атомной войны (and hit every branch on the way down Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.having a broad ugly mugширокорожий
Gruzovik, inf.having a fat, ugly faceмурластый
Makarov.he is equally ugly and crossон выглядит и настроен равно отвратительно
gen.he is ugly as sinон дурён, как смертный грех
gen.he is ugly as sinон дурен, как смертный грех
gen.he was in an ugly moodон был в грозном настроении
Makarov.he was mean, also uglyон был злобен и уродлив
gen.he was mean, also uglyон был жалкий и отталкивающий
gen.he was surpassingly uglyон был необычайно уродлив
gen.he was transformed into an ugly animalон был превращён в страшного дикого зверя
Makarov.he wasn't exactly ugly, he wasn't an oil painting eitherон не был уродом, но и красавцем тоже
Makarov.his batty old aunt kept knitting him ugly jumpersспятившая старая тётка продолжает вязать ему уродливые джемперы
gen.his ugly face was contorted with angerего некрасивое лицо исказилось от злости
brit.hit with the ugly stickуродливый (ad_notam)
gen.if things turn uglyв случае чего (4uzhoj)
Makarov.if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to beесли ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище
gen.I'm not with these new fashions, I find them uglyя не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно
gen.in an aggressively ugly mannerпо-хамски (Capital)
idiom.in an ugly wayужасно (prepositional phrase, e.g. He was dressed in an ugly way = terribly Virginia Woolf)
gen.it was an ugly night, but the heavy rain hadn't started yetбыла грозовая ночь, но ливень ещё не начался
Makarov.it was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were uglyэто был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительны
gen.it's as ugly as can beтрудно представить себе что-нибудь уродливее
gen.it's as ugly as can beтрудно представить себе что-нибудь страшнее
lit.Jimmy quietly. Just to be with her was an adventure. Even to sit on the top of a bus with her was like setting out with Ulysses. Cliff. Wouldn't have said Webster was much like Ulysses. He's an ugly little devil.Джимми невозмутимо. С ней всё становилось приключением. Даже поездка в автобусе была целой одиссеей. Клифф. Я бы не сказал, что Вебстер напоминает Одиссея. Уродливый чертёнок. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.large as life and twice as uglyсобственной персоной (Anglophile)
gen.large as life and twice as uglyво всей своей красе (Anglophile)
Makarov.make an ugly sceneустраивать мерзкую сцену
Makarov.make an ugly sceneустраивать мерзкий скандал
Makarov.make look uglyизуродовать
Makarov.make look uglyуродовать (делать некрасивым)
gen.make someone look uglyуродовать (denghu)
Gruzovikmake oneself look uglyуродоваться
gen.make oneself look uglyизуродоваться
Gruzovikmake oneself look uglyизуродоваться (pf of уродоваться)
gen.make oneself look uglyуродоваться
gen.make uglyизуродоваться
gen.make uglyуродовать
Gruzovikmake uglyизурдовать (pf of уродовать)
Gruzovikmake uglyизуродовать (pf of уродовать)
Gruzovik, fig.make uglyизмять (pf of изминать, мять)
Gruzovikmake uglyуродовать (impf of изуродовать)
gen.make uglyуродоваться
gen.make uglyизуродовать
Makarov.news in today's paper looks uglyсообщения в сегодняшних газетах малоутешительны
bank.nip in the bud before turn uglyпресекать в корне (akimboesenko)
gen.plug uglyбандитский
amer.plug-uglyуродливый (My plug-ugly dog happens to be pedigreed — Кстати, моя безобразная собака имеет родословную Taras)
amer.plug-uglyбезобразный (Taras)
amer.plug-uglyхулиган (a "ruffian," a violent, rough person, 1856, originally in Baltimore, Maryland; Amer.E. slang for the stovepipe hats then popular among young men: After the police crackdown the plug-uglies in the neighbourhood try to keep their noses clean — После жестких мер, принятых полицией, местные хулиганы притихли Taras)
amer., nonstand.plug-uglyхулиганский
gen.plug uglyстрахолюдина
gen.plug uglyхулиган
gen.plug uglyбандюган (Artjaazz)
gen.plug-uglyхулиган
gen.plug-uglyбандюга
slangplug-uglyстрашила
slangplug-uglyпрофессиональный боксёр (Не нашел термина в таком значении, это скорее громила, бандит. GuyfromCanada)
gen.plug-uglyбоксёр-профессионал (Не нашел термина в таком значении, это скорее громила, бандит. GuyfromCanada)
gen.plug uglyбоксёр-профессионал (Не нашел термина в таком значении, это скорее громила, бандит. GuyfromCanada)
gen.plug-uglyстрахолюдина
gen.plug-uglyбандит
gen.plug uglyхулиганский
gen.plug uglyстрашила
gen.plug uglyбандюга
gen.plug uglyбандит
amer.plug-uglyочень уродливый (Very ugly. Originally a ruffian, and taken from the New York gang of the mid 1800s, called the Plug Uglies: Your dog is just plug-ugly Taras)
gen.plug-uglyстрашила
gen.plug-uglyбандитский
vulg.plug-uglyочень уродливый
Makarov.porch formed an ugly projection from the houseкрыльцо дома безобразно выдавалось вперёд
gen.positively uglyположительно некрасив
slangpug-uglyочень уродливый человек (Interex)
idiom.rear its ugly headподнимать свою уродливую голову (unemployment rears its ugly head – гидра безработицы поднимает свою уродливую голову Баян)
amer.rear its ugly headпоказать свою неприглядную сущность (Jealousy reared its ugly head and destroyed their marriage. Val_Ships)
biol.rose ugly-nest tortricidлистовёртка розанная (Archips rosana)
idiom.same ugly mugs and it really sucksна манеже всё те же (george serebryakov)
gen.she gets uglier every dayона дурнеет с каждым днём
gen.she is curiously uglyона удивительно безобразна
gen.she is curiously uglyона необычайно безобразна
Makarov.she is lamentably uglyона так некрасива, что смотреть жалко
gen.she is lamentably uglyона ужасный урод
gen.she is not uglyона не дурная собою
gen.she is ugly as sinона страшна как смертный грех
gen.she is ugly as sinни рожи ни кожи
Makarov.she is ugly as sinона страшна как смертный грех
gen.she is ugly as sinни кожи ни рожи
gen.she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
Makarov.she was a shy, ugly duckling of a childв детстве она была застенчивым гадким утёнком
gen.she was frightfully uglyона была страшно безобразной
gen.superlatively uglyв высшей степени неприятный
gen.the business was looking uglyдело принимало плохой оборот
gen.the business was looking uglyдело принимало скверный оборот
Makarov.the news in today's paper looks uglyсообщения в сегодняшних газетах малоутешительны
Makarov.the news in today's paper looks uglyсообщения в сегодняшних газетах
Makarov.the porch formed an ugly projection from the houseкрыльцо дома безобразно выдавалось вперёд
Makarov.the prince was transformed by magic into an ugly animalпринц был волшебством превращён в ужасного дикого зверя
Makarov.the prince was transformed into an ugly animalпринц был превращён в страшного дикого зверя
gen.the situation becomes more ugly every dayс каждым днём положение становится всё более угрожающим
lit.The Ugly Duchess"Безобразная герцогиня" (1923, роман Лиона Фейхтвангера)
gen.the ugly ducklingгадкий утёнок
lit.The Ugly Duckling"Гадкий утёнок" (Ганс Христиан Андерсен)
Makarov.the wound left an ugly scarпосле раны остался некрасивый шрам
gen.there was an ugly look in his eyeвид у него был угрожающий
gen.things look very uglyдела не сулят ничего хорошего
gen.things look very uglyдела обстоят плохо
bank.things turning uglyплохие дела (embrace responsibility for good outcomes, but eschew it when things turn ugly akimboesenko)
inf.three ugly sistersтактическая диверсия
mil., lingothree ugly sistersшпионаж (Yeldar Azanbayev)
mil., lingothree ugly sistersдиверсия (Yeldar Azanbayev)
mil., lingothree ugly sistersтри гнусные сестры (вражеская пропаганда Yeldar Azanbayev)
inf.three ugly sisters"три гнусные сестры"
inf.turn uglyозвереть (The crowd outside on West Georgia turned ugly, so we were afraid to leave our office. ART Vancouver)
inf.turn uglyобостриться (Zippity)
inf.turn uglyпойти не так (Know where the closest clinic or hospital is and have a game plan to get there if things turn ugly.)
gen.ugly Americanв Азии (по названию книги Бердика и Леберера)
amer.ugly AmericanАмерикос (pejorative term for American Maggie)
gen.Ugly American"отвратительный американец" (the ˌUgly Aˈmerican an American travelling abroad who behaves in a way that people find offensive, especially by showing a lack of understanding of, or lack of interest in, the ↑ culture and way of life of other countries 'More)
gen.ugly Americanгадкий американец
dipl.Ugly Americanбезобразный американец (американский дипломат или бизнесмен за рубежом, который дискредитирует внешнюю политику США своей высокомерностью, чувством ложной гордости и отсутствием взаимопонимания с местным населением)
gen.ugly Americanамериканский дипломат за рубежом
gen.ugly Americanамериканский бизнесмен за рубежом
rhetor.ugly and clumsyнеприглядный и аляповатый (Alex_Odeychuk)
navig.ugly appearanceпризнаки шторма
navig.ugly appearanceпризнаки непогоды
vulg.ugly as a box of blowfliesо женщине крайне некрасивая
gen.ugly as a scarecrowстрашнее атомной войны (Anglophile)
gen.ugly as a scarecrowстрашён как смертный грех
gen.ugly as a scarecrowстрашен как смертный грех
rhetor.ugly as hellзверски уродливый
rhetor.ugly as hellдо жути уродливый
rhetor.ugly as hellбезумно уродливый
rhetor.ugly as hellдико уродливый
rhetor.ugly as hellужасно уродливый
rhetor.ugly as hellдо ужаса уродливый
rhetor.ugly as hellнереально уродливый
rhetor.ugly as hellужас до чего уродливый
inf.ugly as homemade sinстрашен как смертный грех (употребительно на Юге США SGints)
Игорь Мигugly as sinкикимора
Игорь Мигugly as sinрыловорот
Игорь Мигugly as sinобразина
Игорь Мигugly as sinкак сама смерть
Игорь Мигugly as sinкаракатица
gen.ugly as sinстрашнее атомной войны (Anglophile)
gen.ugly as sinстрашён как смертный грех
Игорь Мигugly as sinкраше в гроб кладут
Игорь Мигugly as sinлошади пугаются
Игорь Мигugly as sinурод уродом
Игорь Мигugly as sinстрахолюдина
fig.ugly as sinстрашнее ядерной войны (Alex_Odeychuk)
gen.ugly as sinдурен как смертный грех
gen.ugly as sinстрашен как смертный грех
idiom.ugly as sinни рожи ни кожи (Yeldar Azanbayev)
rudeugly-assуродливый (Simpson claimed he had never owned "those ugly-ass shoes". ART Vancouver)
slangugly bettyдурнушка (joyand)
inf.ugly buildingказарма
gen.ugly buildingуродливое здание
idiom.ugly but consistentбезобразно, но единообразно (Вариант перевода на английский язык Alexander Oshis)
progr.ugly, but effectiveнесколько неприятно, но эффективно (ssn)
gen.ugly circumstances come against himо нём рассказывают кое-что не совсем хорошее
media.ugly clashesопасные столкновения (bigmaxus)
gen.ugly clothesнекрасивая одежда
gen.ugly cloudгрозовая туча
gen.ugly contestбитва за первенство в антирейтинге (lawput)
gen.ugly creatureдурнушка (Anglophile)
gen.ugly creatureурод
comp., net.ugly cryбезудержный рёв (andreon)
comp., net.ugly cryрёв (andreon)
comp., net.ugly cryбезудержный плач (andreon)
gen.ugly customerнеприятный человек
gen.ugly customerопасный человек
gen.ugly customerбеспокойный человек
gen.ugly customerтрудный человек
gen.ugly customerгрубиян
Makarov.ugly dispositionдурной характер
gen.ugly ducklingон ещё себя покажет
gen.ugly ducklingкто-либо подающий надежды
gen.ugly ducklingгадкий утёнок (выросший в лебедя)
Makarov.ugly ducklingгадкий утёнок
slangugly ducklingгадкий утёнок (Появлению этой американской идиомы способствовал великий датский сказочник Ханс Христиан Андерсен, написавший одноименную сказку.)
avia., med., inf.ugly ducklingимитатор посадки на Луну
avia., med., inf.ugly ducklingтренажёр посадки на Луну
gen.ugly ducklingнечто многообещающее
dentist.ugly duckling stageстадия "гадкого утёнка" (a development stage in the mixed dentition; <стадия развития в период сменного (смешанного) прикуса> MichaelBurov)
oncol.ugly duckling symptomсимптом гадкого утёнка (наличие на коже образований, которые резко отличаются от окружающих его невусов, может быть признаком меланомы CubaLibra)
psychol.ugly duckling syndromeсиндром гадкого утёнка (Lana Falcon)
inf.ugly eyesoreуродство (about a piece of public art, etc.: Boy I'd love to see that hideous thing go... Ugly eyesore, get rid of it. Send it to the scrap heap where it belongs. ART Vancouver)
gen.ugly faceуродливое лицо (Andrey Truhachev)
inf.ugly faceмурластый
Gruzovik, dial.ugly faceрожество
Gruzovik, inf.ugly faceмурло
pejor.ugly faceморда (Andrey Truhachev)
inf.ugly faceрожа
gen.ugly faceнекрасивое лицо
pejor.ugly faceотвратительная физиономия (Andrey Truhachev)
gen.ugly faceбезобразное лицо
Makarov.ugly faces that were frowning over at herмерзкие рожи, которые мерили её неодобрительными взглядами
gen.ugly habitsскверные привычки
gen.ugly habitsпротивные привычки
comp.sl., jarg.ugly hackкривой костыль (Alex_Odeychuk)
gen.ugly impressionнеприятное впечатление ("The whole incident left a most ugly impression upon my mind, and I was not sorry next day to leave Donnithorpe behind me (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – произвёл на меня крайне неприятное впечатление ART Vancouver)
disappr.ugly incidentдикий случай (ART Vancouver)
wareh.ugly itemsнегабаритные товары (Ирина Лаврова)
rhetor.ugly-lookingнеэлегантный (мягко говоря Alex_Odeychuk)
gen.ugly lookingбезобразный
Gruzovik, inf.ugly-looking faceмордоворот
Gruzovik, pejor.ugly-looking personрыловорот
Gruzovik, inf.ugly-looking personмордоворот
sport.ugly lossпозорное поражение (The coach was fired after the ugly loss to Minnesota. ART Vancouver)
gen.ugly manнекрасивый человек (Franka_LV)
gen.ugly manуродец (о мужчине Franka_LV)
mycol.ugly milk capгруздь чёрный (slitely_mad)
gen.ugly milk-capчернушка (triumfov)
avunc.ugly mugбезобразное лицо (Andrey Truhachev)
avunc.ugly mugуродливое лицо (Andrey Truhachev)
gen.ugly mugобразина (Anglophile)
Gruzovik, slangugly mugмерзкая харя
Gruzovik, slangugly mugпротивная харя
inf.ugly mugрожа
avunc.ugly mugмерзкая морда (Andrey Truhachev)
Gruzovik, dial.ugly mugрожество
jarg.ugly mugмерзкая харя противная харя
avunc.ugly mugпротивная физиономия (Andrey Truhachev)
avunc.ugly mugгадкая морда (Andrey Truhachev)
avunc.ugly mugмерзкая рожа (Andrey Truhachev)
avunc.ugly mugотвратительная рожа (Andrey Truhachev)
avunc.ugly mugпротивная морда (Andrey Truhachev)
biol.ugly-nest caterpillarгусеница листовёртки вишнёвой (Archips cerasivorana)
entomol.ugly-nest leaf rollerлистовёртка вишнёвая (лат. Archips cerasivorana)
dipl.ugly newsнеприятные известия
gen.ugly newsнеприятные новости
dipl.ugly newsплохие известия
gen.ugly newsплохие новости
gen.ugly newsплохие вести
rhetor.ugly outcomeнеприглядный результат (Alex_Odeychuk)
Gruzovikugly personурод
Gruzovik, inf.ugly personрожа
Gruzovik, inf.ugly personуродина (masc and fem)
gen.ugly personуродина
gen.ugly personурода
media.ugly problemнеприятная проблема (bigmaxus)
Gruzovik, inf.ugly pussобразина
inf.ugly pussрожа
inf., pejor.ugly pussобразина
gen.ugly remarksгадость
fish.farm.ugly seaбурное волнение (dimock)
nautic., inf.ugly seaштормовое море
nautic.ugly seaбурное море
torped.ugly seaнеспокойное море
photo.ugly selfieужасное селфи (A deliberately unattractive photographic self-portrait.: Thus, in the last few years, the ugly selfie – a selfie that's intentionally silly or unattractive – was born. 'More)
photo.ugly selfieуродливое селфи (A deliberately unattractive photographic self-portrait.: Thus, in the last few years, the ugly selfie – a selfie that's intentionally silly or unattractive – was born. 'More)
Игорь Мигugly sideизнанка (перен.)
Игорь Мигugly sideнеприглядная сторона
gen.ugly situationнеприятная ситуация (He's in an ugly situation of divorce which is very unpleasant. Wakeful dormouse)
gen.ugly situationопасная ситуация (Situation turned ugly when both the groups started hurling stones on each other. Wakeful dormouse)
ocean.ugly skyнебо с признаками приближения непогоды
navig.ugly skyнебо, предвещающее шторм
Makarov.ugly skyсостояние неба при ухудшении погоды
lit.Ugly storyНеприятная история (Precisian)
gen.ugly symptomопасный симптом
gen.ugly symptomsопасные симптомы
Makarov.ugly taskнеприятная задача
gen.ugly termнеуклюжий термин (dimock)
gen.ugly thingгадливый
gen.ugly tongueзлой язык
gen.ugly traitотвратительная черта характера (Jealousy is an ugly trait but it's also a very normal and natural one, especially for children. ART Vancouver)
TVugly truthсуровая правда, голая правда (amorgen)
nautic.ugly weatherнепогода
Gruzovik, slangugly womanбандерша
Gruzovik, slangugly womanбандорша
Gruzovik, slangugly womanбандырша
jarg.ugly womanбандерша
Gruzovik, inf.very uglyпреуродливый
Gruzovik, inf.with a fat ugly mugтолсторожий
Makarov.with an ugly word upon his lips, he sprang from his seatгрязно выругавшись, он вскочил со своего места
Makarov.wound left an ugly scarпосле раны остался некрасивый шрам
Makarov.write an ugly fistписать безобразно