English | Russian |
accordingly, the two disciplines call for two different approaches | соответственно эти две дисциплины требуют разного подхода |
all the forms are divided into two major categories | все эти формы делятся на две главные категории |
below I present lists of under two major categories | ниже я привожу список ... по двум главным классам ... |
but only two decades later | но лишь два десятилетия спустя |
but two main theories about are | но две главные теории о ... являются ... |
the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are | изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ... |
clearly, the use of these two methods lessens the danger | несомненно, использование этих двух методов уменьшает опасность |
the debate revealed two trends:.. | дискуссия вскрыла две тенденции: ... |
the fact that two researchers use different definitions of | тот факт, что два исследователя используют разные определения ... |
the facts fall into two groups | факты распадаются на две группы ... |
the first two patterns are the most frequent | первые две модели являются самыми частотными ... |
the first two patterns need no further comment | первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ... |
for the purpose of this paper, two proposals will be described | целью этой статьи будет описание двух предложений |
from these two facts we deduce that | мы заключаем из этих двух фактов, что |
I contrast two facts to clarify the differences | я сравниваю два факта с тем, чтобы прояснить различия |
I would point to two particularly important factors | я бы указал на два особенно важных фактора |
in two years | через два года |
over the next two years | за два последующих года ... |
overall, two major trends can be seen | в общем, две главные тенденции могут прослеживаться ... |
quasi-two-dimensional | квазидвумерный (Iunin) |
there are mainly two reasons for | есть, главным образом, две причины ... |
there are two important consequences of | есть два важных следствия ... |
there are two main stages in the procedure | в данной процедуре есть два главных этапа ... |
there are two points to be considered in answering this question. First | есть два момента, которые следует рассмотреть, отвечая на этот вопрос. Первый ... |
these are two entirely separate questions | это два совершенно самостоятельных вопроса ... |
these two aspects are not necessarily alternative | эти два аспекта отнюдь не исключают друг друга ... |
these two characteristics are immediately obvious | эти две характеристики становятся тут же очевидными ... |
this information is important for two reasons | эта информация важна по двум причинам ... |
this strategy helps to divide the whole problem into two aspects | эта стратегия помогает разделить всю задачу на два аспекта ... |
the transition between these two types occurs when | переход между этими двумя типами происходит, когда ... |
two aspects may be highlighted by | два аспекта могут быть освещены посредством.. |
two-class classification | бинарная классификация (Alex_Odeychuk) |
the two complementary factors that are operative within the area of | два дополнительных фактора, которые действуют в области ... |
the two forces may be complementary, contrary or parallel factors | две данные силы могут быть дополнительными, противоположными или параллельными факторами ... |
the two key principles of will be | два ключевых принципа ... будут ... |
two kinds of behaviour are envisaged | предусматриваются два вида поведения ... |
two kinds of behaviour are examined | исследовались два типа поведения ... |
two kinds of behaviour are examined | исследовались два вида поведения ... |
two mitigating factors help in this situation | два смягчающих фактора помогают в этой ситуации ... |
the two opening texts present the broad perspectives of the issues raised | два первых текста представляют широкие перспективы для вопросов, поднятых ... |
two quotes from current publications convoy | две цитаты из обзора текущей печати сопровождают ... |
the two samples contain few of the characteristics of | два образца содержат мало характеристик ... |
two-step | двухкаскадный (напр., об усилительной схеме
clck.ru dimock) |
two trends are driving to | два направления ведут к ... |
we can further divide this category into two types | в дальнейшем мы можем разделить эту категорию на два типа ... |
we have restricted ourselves to systems in two dimensions | мы ограничили себя системами в двух измерениях ... |
we shall describe two types of solution | мы опишем два типа решения ... |