Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Czech
French
German
Italian
Japanese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
twinkling
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
Makarov.
a woman with a black mask on, through the eyelets of which her eyes
twinkled
strangely
женщина в чёрной маске, сквозь прорези которой необыкновенно сверкали глаза
gen.
...and round goes the clock in a
twinkling
!
... и часы завращаются в мгновение ока!
("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.
Александр Папонов
)
Makarov.
his eyes
twinkled
like chips of coal
его глаза сверкали как горящие угольки
gen.
his eyes
twinkled
with amusement
его глаза весело поблёскивали
gen.
his eyes
twinkled
with amusement
его глаза весело блестели
Makarov.
I love to see the fans fluttering, the ankles
twinkling
, the bouquets waving
я люблю смотреть, как колышутся веера, мелькают лодыжки и развеваются букеты
gen.
in a
twinkling
в одно мгновение
Makarov.
in a
twinkling
мигом
idiom.
in a
twinkling
глазом моргнуть не успеешь
(
ART Vancouver
)
idiom.
in a
twinkling
как лист перед травой
(
VLZ_58
)
gen.
in a
twinkling
в один миг
(
Franka_LV
)
gen.
in a
twinkling
в мгновение ока
proverb
in a
twinkling
of an eye
в мгновение ока
Makarov.
in the
twinkling
of a bed-post
мигом
Makarov.
in the
twinkling
of a bed-post
в мгновение ока
gen.
in the
twinkling
of an eye
не успел и глазом моргнуть
Игорь Миг
in the
twinkling
of an eye
в одно мгновение
gen.
in the
twinkling
of an eye
в два счета
gen.
in the
twinkling
of an eye
и опомниться не успел
gen.
in the
twinkling
of an eye
немедленно
Makarov.
in the
twinkling
of an eye
мигом
gen.
in the
twinkling
of an eye
очень быстро
proverb
in the
twinkling
of an eye
в два счёта
(usu. with p. v.)
idiom.
in the
twinkling
of an eye
глазом моргнуть не успеешь
(
ART Vancouver
)
idiom.
in the
twinkling
of an eye
как лист перед травой
(
VLZ_58
)
relig.
in the
twinkling
of an eye
в мгновение ока
gen.
in the
twinkling
of an eye
моментально
gen.
in the
twinkling
of an eye
и ахнуть не успел
gen.
in the
twinkling
of an eye
не успеешь оглянуться, как...
media.
interline
twinkling
межстрочное мерцание
el.
LED
twinkling
christmas tree
ёлочный светокоммутатор
(
ssn
)
gen.
many
twinkling
блестящий различными цветами
gen.
many
twinkling
сверкающий различными цветами
gen.
mischievous
twinkle
озорной огонёк
(в глазах)
Gruzovik
not
twinkling
несверкающий
Gruzovik
not
twinkling
немигающий
tech.
radio star
twinkling
мерцание радиоисточников
Makarov.
she saw her mother's eyes
twinkled
with amusement
она видела, что глаза матери весело блестят
Gruzovik
stop
twinkling
отсверкать
Makarov.
sunbeams
twinkled
on the glass
солнечные лучи играли на стекле
Makarov.
the dancer's feet
twinkled
мелькали ноги танцовщицы
gen.
the dancer's feet
twinkled
мелькали ноги танцовщицы
Makarov.
the lights of a big town
twinkled
in the distance
вдали мерцали огни большого города
gen.
the
twinkling
of a hare's legs
мелькание заячьих лап
gen.
twinkle
eyes
моргать глазами
nano
twinkling
layer
мерцающий слой
nautic.
twinkling
light
мерцающий свет
nautic.
twinkling
light
мерцающий огонь
slang
twinkling
lights
новогодние огоньки
(синоним: xmas lights radio Australia)
TaylorZodi
)
med.
twinkling
movements
движения ресничек
med.
twinkling
movements
мерцательные движения
Makarov.
twinkling
movements
движения ресничек
(эпителия)
tech.
twinkling
of stars
мерцание звёзд
astr.
twinkling
star
мерцающая звезда
Get short URL