English | Russian |
a turn at the corner | поворот на углу |
slow down as you turn the corner | при повороте за угол сбавьте скорость |
the corners of his mouth began to turn down | уголки его рта опустились |
the corners of his mouth began to turn down | уголки его губ опустились |
turn at the corner | поворачивать на углу |
turn at the corner | завернуть за угол |
turn down the corner of the page | загнуть уголок страницы |
turn off at the next corner | свернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
turn off at the next corner | повернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
turn round the corner | свернуть за угол |
turn round the corner | повернуть за угол |
turn round the corner | завернуть за угол |
turn the corner | поворачивать за угол (Andrey Truhachev) |
turn the corner | выбраться из критического положения (Johnny Bravo) |
turn the corner | идти на поправку (Anglophile) |
turn the corner | свернуть за угол (Taras) |
turn the corner | загнуть за угол |
turn the corner | выходить из затруднительного положения |
turn the corner | обогнуть угол |
turn the corner | пережить самое тяжёлое время (угол, о котором идёт речь в этом выражении, является на самом деле географической точкой, а точнее двумя – это мыс Доброй Надежды на южной оконечности Африки и мыс Горн на южной оконечности Южной Америки. Корабли, проплывшие эти полуострова, считали, что они had turned the corner (обошли угол), т. е. завершили наиболее трудную часть своего пути. Natasha's firm had a very difficult time last year, but I think it has now turned the corner. 2003 should be a much easier year – Наташиной фирме было очень трудно в прошлом году, но я думаю, что самые тяжёлые испытания миновали. 2003 год должен быть более успешным Taras) |
turn the corner | идти на лад (Anglophile) |
turn the corner | заворачивать за угол (Andrey Truhachev) |
turn the corner | выйти из опасного положения |
turn the corner | завернуть за угол |
turn the corner | выйти из трудного положения (болезни) |
turn the corner | пойти на поправку (bookworm) |
turn the corner | благополучно перенести кризис (болезни) |
turn the corner | дезертировать |
turn the corner at full speed | поворачивать за угол на полном ходу |