English | Russian |
as the day marches on, try to get everything completed. | Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. |
don't try to get out of your duties | не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей |
try to get access | толкнуться (to) |
try to get access to | толкануться (= толкнуться) |
try to get access to | толкнуться (pf of толкаться) |
try to get access to | толкаться (impf of толкнуться) |
try to get access | толкаться (to) |
try to get access | толкануться (to) |
try to get here early | постараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.) |
try to get here early | стараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.) |
try to get him into good humour | постарайтесь привести его в хорошее расположение духа |
try to get into | толкнуться |
try to get into | толкаться |
try to get into | стремиться (a school or college) |
try to get out | выпытываться (of) |
try to get out | выпытывать (of) |
try to get out of by interrogation | выпытать (pf of выпытывать) |
try to get out of | увиливать |
try to get round | обходить (pf of обхаживать) |
try to get round | вертеться вьюном (someone) |
try to get round | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
try to get round | ухаживать |
try to get something for oneself | собить |
try to get something for someone else | собить |
try to get the medicine down | постарайся проглотить это лекарство |
try to get to | стремиться (with в or на + acc., a place) |
try to get up | порываться |
well, every hour I try to get something done | каждый час я пытаюсь что-то сделать (Alex_Odeychuk) |