DictionaryForumContacts

   English
Terms containing treeing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abel-treeбелый тополь с большими листьями
gen.abele-treeбелый тополь с большими листьями
gen.alder treeольха (Yanick)
gen.an old blasted apple-treeстарая расщеплённая молнией яблоня
gen.an old treeстарое дерево
gen.an upright treeпрямое дерево
gen.anigh the treeу дерева
gen.apple-treeяблоня
gen.apples don't fall far from the treeяблоко от яблони недалеко падает (matchin)
gen.as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Maryапельсиновое дерево и его белые благоухающие цветы-символ чистоты, великодушия и целомудрия-олицетворяли Марию
gen.as still as a treeнеподвижный как статуя (Wakeful dormouse)
gen.as the twig is bent, so grows the treeкак росток согнешь, так дерево и вырастет (eugenealper)
gen.Astrachan apple treeастраханка
gen.axle treeгоризонтальный ворот
gen.axle-treeось
gen.axle-treeколёсный вал
Gruzovikaxle-tree locking gearстопор хода
gen.balm treeмироксилон (Myroxylon)
gen.banana treeбанановое дерево
gen.banian-treeиндийская смоковница
gen.barberries treeбарбарисовый куст
gen.bark treeхинное дерево
gen.bark up a wrong treeопростоволоситься (Viksi-tasty)
gen.bark up a wrong treeнапасть на ложный след (Viksi-tasty)
gen.bash one's head against a treeудариться головой о дерево
gen.basketwork out of fir-tree or juniper rootsплетение из можжевеловых корней
gen.basketwork out of fir-tree or juniper rootsплетение из еловых корней
gen.bay treeлавр
gen.be barking up the wrong treeискать не там (ldoceonline.com ugolek)
gen.be barking up the wrong treeделать что-то таким образом, который не принесёт желаемого результата или информации (ldoceonline.com ugolek)
gen.be barking up the wrong treeошибаться (ldoceonline.com ugolek)
gen.be careful lest you fall from the treeбудь острожен, чтобы не упасть с дерева
gen.be ripe for the gallows-treeзаслуживать виселицы
gen.be ripe for the gallows-treeзаслуживать виселицы
gen.be up a gum-treeбыть в большом затруднении
gen.be up a gum-treeбыть в большом затруднении
gen.beach treeбуковое дерево
gen.bee-treeколода (улей)
gen.bee-treeборть
gen.birds alight on a treeптицы садятся на дерево
Gruzovikbleed a treeподсачивать дерево
gen.bo treeсвященное дерево (Bo tree; у буддистов)
gen.bo treeфиговое дерево
gen.boot treeправильный
gen.boot treeраспорка для обуви
gen.boot-treeсапожная колодка
gen.boot treeсапожная колодка
gen.boot treeколодка
leath.boot-treeing machineмашина для расправки голенищ
leath.boot-treeing machineмашина для глажения верха готовой обуви
leath.boot-treeing machineмашина для расправки заготовок
gen.bottle-brush treeкаллистемон, или краснотычиночник (род вечнозеленых кустарников или небольших деревьев семейства миртовых КГА)
gen.bread treeхлебное дерево
gen.bring down a treeповалить дерево (о сильном ветре, в бурю: The wind just brought down a big tree across Commercial Drive at William St. Power lines are down and fire crews are taping off the area. ART Vancouver)
gen.calabash treeбаобаб
gen.calabash treeтыквенное дерево
gen.calico treeкальмия (Kalmia latifolia)
gen.chaste treeагнец непорочный
gen.cherry treeвишнёвое дерево
gen.cherry treeчеремуховой (mayakovsky)
gen.chop down a treeсрубить дерево
gen.Christmas treeрождественская елка
gen.Christmas-treeрождественская ёлка
gen.Christmas treeновогодняя ель (Alexander Demidov)
gen.Christmas-tree decorationёлочная игрушка (ybelov)
gen.Christmas tree decorationsёлочные украшения (max UK hits Alexander Demidov)
gen.Christmas-tree decorationsёлочные украшения
gen.cinnamon treeкоричневый лавр (дерево)
gen.climb a treeвзобраться на дерево
gen.climb a treeвлезать на дерево
gen.climb down a treeслезть с дерева
gen.climb down from a treeслезть с дерева
gen.climb down from a treeслезать с дерева
gen.climb on a treeвлезть на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb on a treeзабираться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb on a treeвлезать на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb on a treeвзбираться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb on a treeвзобраться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb up a treeвлезть на дерево
Gruzovikclimb up a treeводружаться на дерево
gen.climb up a treeзабираться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb up a treeвзобраться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb up a treeвзбираться на дерево (Andrey Truhachev)
gen.climb up a treeвлезать на дерево
gen.clothes treeстоячая вешалка (для пальто и шляп)
gen.clove treeгвоздичное дерево
gen.come between the bark and the treeвмешиваться в чужие дела
gen.come between the bark and the treeстановиться между мужем и женой
gen.come between the bark and the treeвмешиваться в семейные дела
gen.come between the bark and the treeстать между супругами
gen.come between the bark and the treeвмешаться в чужие дела
gen.come to the gallows-treeбыть повешенным
gen.come to the gallows-treeокончить жизнь на виселице
Gruzovikconcerning every single treeподеревный
gen.contort a tree-trunkдеформировать ствол дерева
gen.cotton treeдревовидный хлопчатник
gen.coven treeбольшое дерево перед помещичьим домом
gen.covin treeбольшое дерево перед помещичьим домом
gen.crab-treeцарапать когтями
gen.crab-treeкогтить (о хищных птицах)
gen.crab treeдикая яблоня
gen.crab treeяблоня дикая
gen.currant treeсмородинный куст
gen.Custom Data TreeДревовидное пользовательское меню (teslenkoroman)
gen.cut a treeсрубить дерево
gen.cut down a treeспилить дерево (For example, many Burnaby Heights residents were upset about heritage cherry trees being cut down on Boundary Road two years ago, but it was part of upgrades to the water mains, something that is necessary to do due to age. burnabynow.com ART Vancouver)
gen.cut initials on a treeвырезать свой инициалы на дереве
gen.cut initials on a treeвырезать свои инициалы на дереве
gen.decision treeдерево решений (графическое изображение альтернативных действий и их последствий)
gen.decorate a Christmas treeукрашать рождественскую ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.decorate a Christmas treeнаряжать ёлку
Gruzovikdevice for lifting up submerged tree stumpsкарчеподъёмница (= карчеподъёмник)
Gruzovikdevice for lifting up submerged tree stumpsкарчеподъёмник
gen.digital tree search and insertionцифровой поиск со вставкой по дереву (алгоритм alexeyaxim)
gen.do some tree cuttingповалить несколько деревьев
gen.dodge behind a treeспрятаться за деревом
gen.dodge round a treeспрятаться за деревом
gen.dog berry-treeдерновое дерево
gen.dress the New Year Treeукрасить ёлочку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeнаряжать ёлочку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeнарядить ёлку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeукрашать ёлочку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeукрашать ёлку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeнаряжать ёлку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeнарядить ёлочку (Anglophile)
gen.dress the New Year Treeукрасить ёлку (Anglophile)
gen.dule treeдерево для повешений (Stevenson: "Hence a whole chapter of sights and customs striking to the mind, from the pyramids of Egypt to the gibbets and dule trees of mediaeval Europe." CopperKettle)
gen.dumb as a treeтупой как пробка (matchin)
gen.dwarf apple-treeяблоня карликовая
gen.Eden treeрайское дерево (WiseSnake)
gen.Elder-treeсамбуковое дерево
gen.elm treeильм
gen.erect the town's Christmas treeустановить городскую ёлку (Soulbringer)
gen.event treeдиаграмма возможных следствий данного события
gen.event treeдерево событий
gen.fall out of a treeупасть с дерева (амер. Sh_O_N)
gen.family treeгенеалогическое древо
gen.family treeродословное дерево
Gruzovikfamily treeродословное древо
gen.fault treeдиаграмма всех возможных последствий несрабатывания или аварии системы
gen.fell a treeповалить дерево
gen.fever treeхинное дерево
gen.fig-treeфиговое дерево
gen.fig-treeсмоковница
gen.file treeфайловая структура (Alexander Demidov)
gen.file treeдерево файлов (AD Alexander Demidov)
gen.find take shelter from the from the wind under a under a treeнайти укрытие от ветра под деревом
gen.fistinut treeфисташковое дерево
gen.flow treeфонтанный тройник (Павел Копченков)
gen.fly treeмушиное дерево
gen.folder treeструктура папки (Alexander Demidov)
gen.formed treeдерево, подвергнутое обрезке
gen.formed treeдерево со сформированной кроной
gen.fountain treeрод водяного дерева (на Канарских островах)
gen.fountain treeкедр гималайский
gen.frosty treesпокрытые инеем деревья
gen.fruit-tree plantingsлесоплодовые насаждения (ABelonogov)
gen.gallows-treeвиселица
gen.gallows treeвиселица
gen.gatten-treeкизил (дерево)
gen.gatten-treeдёрен (дерево)
gen.gatter-treeкизил (дерево)
gen.gatter-treeдёрен (дерево)
gen.genealogic treeродословное древо
gen.genealogic treeродословная
gen.genealogical treeродословное древо
gen.genealogical treeродословная
gen.genip treeгенипа
gen.get a tree to grow in a bad soilсуметь вырастить дерево на бедной почве
gen.get a tree to grow in a bad soilсуметь вырастить дерево на плохой почве
gen.get up into a treeвзлезть на дерево
gen.gingerbread treeвид пальмы
gen.Go climb a tree!Сгинь! (Interex)
gen.grasp a branch of a treeкрепко держать ветку дерева
gen.guardian treeдерево-покровитель (alemaster)
gen.gum-treeкамедное дерево
gen.hack at a treeнадрубить дерево
gen.hack down a treeсрубить дерево
gen.hall treeстоячая, напольная вешалка (для пальто, шляп)
gen.hat treeнапольная вешалка (для пальто и шляп)
gen.he chickened out of climbing up the treeон струсил и не полез на дерево
gen.he felled the little tree with one chopон срубил деревце одним ударом
gen.he found the boys hooking apples from the treeон увидел, что мальчишки воруют яблоки с дерева
gen.he had tree blistersу него три привода
gen.he hid in the crown of a treeон спрятался в кроне дерева
gen.he is not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома
gen.he jumped out from behind the treeон выскочил из-за дерева
gen.he ran the car into a treeон врезался на своей машине в дерево
gen.he shook down the apples from the treeон сбил яблоки с дерева
gen.he untied the horse from the treeон отвязал лошадь от дерева
gen.heading treeдерево рубрик (Alexander Demidov)
gen.heat-treated ash treeтермоясень (термообработанный ясень Agfare)
gen.Herbert Beerbohm TreeГерберт Бирбом Три (англ. актёр и режиссёр)
gen.he's not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома (corsinet.com)
gen.high up a treeнаверху на дереве
gen.high up the treeвысоко на дереве
gen.hip treeрод шиповника
gen.hole in a treeдупло (irosenrot)
gen.hollow of a tree trunkдупло дерева (Franka_LV)
gen.hollow treeдуплистое дерево
gen.hollow treeдуплистое древо
gen.hollowed treeдуплистое дерево (Notburga)
gen.horse treeкозлы для пилки дров
gen.horse-treeкозлы для пилки дров
gen.I could not see either house or treeя не мог рассмотреть ни дома, ни дерева
gen.I didn't notice him slide behind the treeя не заметил, как он спрятался за дерево
gen.if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
gen.isolated treeотдельное отдельно стоящее дерево
gen.jack treeхлебное дерево
gen.Jap varnish treeлаковое дерево
gen.japonic varnish treeлаковое дерево
gen.Jesse treeгенеалогическое древо Христа (от прапредка Иессея)
gen.jujube treeгрудная придорожная трава (дерево)
gen.koto treeкото (A tree that grows in tropical West-Africa rechnik)
gen.landscape treeдерево, формирующее ландшафт (Sloneno4eg)
gen.lean back against a treeприслониться спиной к дереву
gen.life treeдрево эволюции (nicknicky777)
gen.lime treeособый род лимонного дерева
gen.lime treeизвесть
gen.lime treeлипа
gen.locust treeлокустовое дерево
gen.locust treeрожковое дерево (Ceratonia siligua)
gen.lone treeотдельное дерево
gen.make like a treeсделай как самосвал, свали (изначально make like a tree and leave, игра слов на leave/leaf – поэтому и перевод должен быть на этой игре слов похожих по звучанию и разных по значению Helicopter13)
gen.mammee treeантильское абрикосовое дерево
gen.mango treeманговое дерево
gen.mantel treeкаминная доска
gen.mantel treeоблицовка камина
gen.mantel treeочажный колпак
gen.mantel-treeочажный колпак
gen.mantel treeдоска над камином
gen.mantel treeкаминная перемычка
gen.mantel-treeкаминная доска
gen.mantel-treeоблицовка камина
gen.mantel-treeкаминная перемычка
gen.mantle treeочажный колпак
gen.mantle treeдоска над камином
gen.mastic treeмастиковое дерево
gen.medlar treeчашковое дерево
gen.medlar treeирга
gen.molding treeлитник (в моделизме DC)
gen.mother treeсеменное дерево
gen.neem tree – China tree (China chinaberry treeмелия азедарах, мелия иранская индийская (Melia azedarach Tatiana Okunskaya)
gen.New Year's treeновогодняя ёлка (Alexander Demidov)
gen.nurse treeдерево, дающее защиту другому
gen.nurse-treeдерево, дающее защиту другому
gen.nursery-treeдерево из питомника (SergeyL)
gen.nut-treeорешник
gen.nut-treeлещина
gen.nut-treeорехоплодное дерево
gen.objective treeдерево целей (Alexander Demidov)
gen.oil treeмасличное дерево
gen.oil-treeмасличное дерево
gen.orange treeапельсинное дерево
gen.orange treeпомеранцевое дерево
gen.ornaments for a Christmas treeёлочные украшения
gen.pagoda treeсофора
gen.pale up a treeпривязывать дерево
gen.palm treeпальма
gen.palm-treeпобеда
gen.palm-treeлопасть (весла)
gen.palm-treeвсучить
gen.palm-treeподкупать
gen.palm-treeсбагрить
gen.palm-treeпрятать в руке (карты и т.п.)
gen.palm-treeгладить ладонью
gen.palm-treeлапа (якоря)
gen.paper treeбумажная шелковица
gen.paradise apple-treeрайская яблоня (Malus paradisiaca)
gen.paradise apple-treeпарадизка
gen.peach-treeперсиковое дерево
gen.peach treeперсиковое дерево
gen.pear treeгрушевое дерево
gen.persimmon treeхурма (дерево С. Г. Чадов)
gen.plane-treeплатан
gen.plane-tree familyплатановый лес (Platanactat)
gen.plum treeсливное дерево
gen.plum treeсливовое дерево
gen.plums treeсливное дерево
leath.pneumatic treeing machineмашина для глажения верха готовой обуви на пневматической колодке
gen.product treeдерево изделия (блок-схема конструкции в виде иерархического дерева составных узлов и деталей)
gen.quicken-treeрябина (дерево)
gen.quince treeайва
gen.quince treeдикое квитовое дерево
gen.ramon treeхлебное дерево (Igorok_plus)
gen.ridge treeконьковая доска
gen.ridge treeконёк крыши
gen.rings of a treeгодичные кольца (дерева)
gen.roan treeдикий ясень
gen.roof-treeконек крыши (Wakeful dormouse)
gen.rose-treeштамбовая роза
gen.rose treeштамбовая роза
gen.rose-treeрозовый куст
gen.rough tree timbersпиллерсы
gen.rough tree timbersстойки
gen.rowan-treeрябина американская (Sorbus americana)
gen.rowan treeрябина американская
gen.rowan treeрябина обыкновенная
gen.rowan-treeрябина обыкновенная (Sorbus aucuparia)
gen.rubber-treeкаучуконос
gen.rubber treeкаучуконос
gen.rubber treeкаучуковое дерево
gen.sack-treeотрава
gen.sack treeотрава
gen.sack treeяд
gen.sack-treeяд
gen.sacred treeсвященное дерево
gen.saddle treeдеревянный остов седла
gen.salt treeчингиль
gen.salt treeчамыш
gen.saw up the tree for firewoodраспилить дерево на дрова (Anglophile)
gen.scale a treeвскарабкаться на дерево (bigmaxus)
gen.scale a treeзалезть на дерево (bigmaxus)
gen.Seabold's walnut treeорех Зибольда
gen.secular treeвековое дерево (Franka_LV)
gen.send to the gallows-treeприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
gen.service treeсадовая рябина (ягоды и дерево)
gen.shade treeдерево, посаженное, чтобы давать тень
gen.shade-tree mechanicмеханик-любитель (Выражение означает либо людей, предпочитающих чинить свои автомобили своими руками, либо тех, кто, пытаясь починить автомобиль, наносит ему ущерб. ay4)
Gruzovikshake a treeтрясти дерево
gen.shake the apples from the treeобтрясти яблоню (denghu)
gen.shake the pagoda-treeбыстро нажить себе состояние в Индии
gen.shake the pagoda-treeбыстро разбогатеть
gen.shin up a treeвлезть на дерево
gen.shoe treeколодка
gen.shoe-treeколодка
gen.silk cotton treeтравянистый хлопчатник
gen.silk cotton-treeбавольник (дерево)
gen.single treeвага
gen.single-treeвага (конной упряжи)
gen.single-tree methodвыборочная рубка
gen.sit down under a treeсесть под дерево
gen.sit in a treeсидеть на дереве
Gruzoviksituated near a tree trunkприствольный
gen.skim the tree-topsлететь бреющим полётом (на бреющем полете)
gen.skin up a treeвлезть на дерево
gen.slam into a treeврезаться в дерево (A car has slammed into a tree on Mt Lehman Rd. ART Vancouver)
gen.smoke-treeкрасильное дерево (Anglophile)
gen.smoke-treeализариновое дерево (Anglophile)
gen.smoke-treeсафьяновый лист (Anglophile)
gen.smoke-treeвенецианский сумах (Anglophile)
gen.smoke-treeфизетовое дерево (Anglophile)
gen.smoke-treeдубильное дерево (Anglophile)
gen.smoke-treeскумпия (Anglophile)
gen.smoke-treeскумпия коггигрия (Anglophile)
gen.smoke-treeсумах дубильный (Anglophile)
gen.smoke-treeсумах красильный (Anglophile)
gen.snowball treeкалина
gen.some birds rose from the branches of the treeс веток дерева взлетело несколько птиц
gen.sprawling treeраскидистое дерево (the alley was lined with sprawling old trees Рина Грант)
gen.St. August Meditating under a Fig Tree"Св. Августин, сидящий в задумчивости под деревом смоковницы"
gen.star cracking of apple treeшероховатость кожуры плодов яблони (возбудитель – Pirus virus 8 фтп.; возбудитель – Pirus virus 8)
gen.star cracking of apple treeзвёздчатое растрескивание плодов яблони (возбудитель – Pirus virus 8)
gen.structures of Cayley tree typeтри типа структур, предложенных Кейлеем
gen.swingle-treeвага (у кареты)
gen.take care of a treeухаживать за деревом ("Kennedy says he's taken care of the tree for the last 36 years and says various "experts" have estimated the tree's age to be 100 years. He says the arbutus can and should be saved." (Vancouver Courier) ART Vancouver)
gen.take up a treeпересадить дерево
gen.talk the bark off a treeзаговорить кого-либо до потери сознания
gen.tallow treeкитайское сальное дерево
gen.tea treeчайный куст
gen.tea-treeчай
gen.tea treeлептоспермум
gen.tea-treeчайный куст
gen.the ball was stuck in the treeмяч застрял на дереве
gen.the bark of a treeкора дерева
gen.the beech-tree is in high, chalky, and gravelly soilsбуковое дерево произрастает на возвышенностях с известковыми и гравийными почвами
gen.the body of a treeствол дерева
gen.the boughs of a treeсучья дерева
gen.the boughs of a treeветви дерева
gen.the brakes failed and the car crashed into a treeтормоза отказали, и машина врезалась в дерево
gen.the branches of a treeветви дерева
gen.the buds of a treeпочки дерева
gen.the bullet struck the treeпуля попала в дерево
gen.the bus crashed into a treeавтобус врезался в дерево
gen.the car hit the treeмашина налетела на врезалась в дерево
gen.the children danced round about the Christmas-treeдети танцевали вокруг ёлки
gen.the falling tree brought down its neighbourпадающее дерево повалило и соседнее
gen.the hunter had to tree for his lifeчтобы спастись, охотнику пришлось взобраться на дерево
gen.the Jesse Tree"Древо Иессеево" (иконограф. сюжет, изображающий генеалогическое древо Христа; изображение древа в христ. искусстве включало фигуру старика Иессея, сидящего или лежащего у подножия дерева или куста, произрастающего из его чресел; цветы или плоды этого дерева означали предков Христа)
gen.the lightning struck the treeмолния ударила в дерево
gen.the prisoner was pinioned to a treeпленника привязали к дереву
gen.the rotten tree was taken downгнилое дерево срубили
gen.the topmost branches of a treeсамые верхние ветки деревьев
gen.the topmost branches of a treeсамые верхние ветки дерева
gen.the tree measures four feet aroundдерево имеет четыре фута в обхвате
gen.the Tree of Jesse"Древо Иессеево" (иконограф. сюжет, изображающий генеалогическое древо Христа; изображение древа в христ. искусстве включало фигуру старика Иессея, сидящего или лежащего у подножия дерева или куста, произрастающего из его чресел; цветы или плоды этого дерева означали предков Христа)
gen.the tree of knowledgeзнания
gen.the tree of knowledgeпознание
gen.the tree of knowledgeдрево познания
gen.the tree of knowledgeдрево познания добра и зла
gen.the tree of knowledge of good and evilдрево познания добра и зла
gen.the tree of lifeдрево жизни
gen.the tree overshadowed the windowдерево затеняло окно
gen.the tree sends out leavesна дереве распускаются листья
gen.the tree struck its roots deepдерево пустило глубокие корни
gen.the tree thrust its roots deep into the soilдерево пустило корни глубоко в почву
gen.the tree thrust its roots deep into the soilдерево глубоко вгрызлось корнями в почву
gen.the trunk of the tree was entwined around with ivyствол дерева был обвит плющом
gen.the water reflects the treeдерево отражается в воде (Andrey Truhachev)
gen.the wind toppled over the treeветер повалил дерево
gen.the wood-pecker dabbed at the tree-trunkдятел легонько долбил ствол дерева
gen.thee tree fell with a loud crashдерево с треском рухнуло
gen.there are several new branches on the tree this yearдерево в этом году дало несколько новых побегов
gen.there are several tests you can apply to find out how old the tree isсуществует несколько тестов для определения возраста дерева
gen.there is a tall cypress tree in the back groundна заднем плане виднеется кипарисовое дерево
gen.they fashion boats out of tree-trunksони выдалбливают лодки из стволов деревьев
Gruzovikthick section of a tree trunkтюлька
gen.thin trunk of a treeтонкий ствол дерева
gen.this apple tree is a poor yielderэта яблоня плохо плодоносит
gen.this tall tree developed from a small seedэто высокое дерево выросло из маленького семечка
gen.this tall tree developed from a small seedэто высокое дерево выросло из маленького семени
gen.this tree has long blade leavesу этого дерева – длинные листовые пластинки
gen.this tree is a good bearerэто дерево приносит хороший урожай
gen.this tree is a poor bearerэто дерево приносит плохой урожай
gen.this tree is a poor bearerэто дерево плохо плодоносит
gen.this tree is oursэто дерево принадлежит нам
gen.this tree is oursэто дерево наше
gen.this tree produces a lot of fruitэто дерево хорошо плодоносит
gen.this tree was blown down in the galeэто дерево свалило бурей
gen.thrifty apple-treeбуйно цветущая яблоня
gen.tie a horse to a treeпривязать лошадь к дереву
gen.tie a horse to the treeпривязывать лошадь к дереву
gen.tie a horse to the treeпривязать лошадь к дереву
gen.timber-treeстроевое дерево
gen.top a treeобрезать верхушку дерева
gen.Traveller's TreeДерево путешественников (Название "дерево путешественников" растение получило вследствие того, что оболочки стебля содержат воду, которую можно употреблять в чрезвычайных ситуациях sSenorita)
gen.tree a spadeнасадить лопату на черенок
gen.tree-creeperползучее растение
gen.tree creeperползучее растение
gen.tree creeperрастение, вьющееся по дереву
gen.tree-creeperрастение, вьющееся по дереву
gen.tree cuttingвалка деревьев
gen.tree deletionудаление из дерева (алгоритм alexeyaxim)
gen.tree fellerпила для валки леса
gen.tree-fernциатея (Cyathea)
gen.tree-frogдревесная лягушка
gen.tree gratesприствольные решётки (ekoshkina)
gen.tree gumдревесная смола (To prevent water from entering the boat, lime and tree gum were traditionally used to seal the wood construction Гевар)
gen.tree herbдревесное растение (alemaster)
gen.tree houseшалаш на дереве
gen.Tree-huggerэнвайронменталист, инвайронменталист (Schmarotzer)
gen.tree-lineверхняя граница произрастания лесов
gen.tree lineверхняя граница произрастания лесов
gen.tree nurseryпитомник древесных пород
gen.tree of lifeжизненное дерево
gen.Tree of lifeрайское дерево (WiseSnake)
gen.tree peeperдревесная лягушка (driven)
gen.tree plantingпосадка дерева (с сопутствующей церемонией)
gen.tree plantingвысадка деревьев в грунт
gen.tree propопора для дерева
gen.tree ripeне снимаемый до полного вызревания
gen.tree ripenedне снимаемый до полного вызревания
gen.tree sheaмасляное дерево
Gruzoviktree speciesдревесные породы
gen.tree structureдревовидная структура (A tree structure or tree diagram is a way of representing the hierarchical nature of a structure in a graphical form. It is named a "tree structure" because the classic representation resembles a tree, even though the chart is generally upside down compared to an actual tree, with the "part of the plant in the ground" at the top and the "leaves" at the bottom: A form of hypertext that predates the World Wide Web, it is arranged in a tree structure. • You control the layout in a tree structure on the left hand side of the screen. (ODE) wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.tree stumpпень (wikipedia.org lunovna)
gen.tree surgeryобрезка деревьев на омоложение
gen.tree-tigerлеопард
gen.tree toadдревесная лягушка
gen.tree-toadдревесная лягушка
gen.tree toadлягушка древесная
gen.tree viperдревесная гадюка
gen.tree waxдревесная замазка
gen.tree woolдревесное волокно
gen.tree-woolдревесное волокно
leath.treeing machineмашина для глажения верха готовой обуви
leath.treeing machineмашина для расправки заготовок
cablestreeing propagation mechanismмеханизм развития триинга
leath.treeing roomотделение по окончательной отделке верха готовой обуви
leath.treeing roomучасток по окончательной отделке верха готовой обуви
gen.trim a Christmas treeукрашать ёлку
gen.trim dead branches off the treeобрезать сухие ветки с дерева
gen.trim the treeукрашать наряжать ёлку (Coquinette)
gen.Tyburn treeвиселица
gen.umbrella treeзонтичное дерево
gen.umbrella-treeсевероамериканская магнолия
gen.under-tree sprinklersпереносные разбрызгиватели (ольга123polina)
gen.under one's vine and fig-treeв родном доме (ABelonogov)
gen.up a gum-treeв большом затруднении
gen.up a gum-treeв тупике
gen.up a treeв тяжёлом положении
gen.upper branches of treeкрона дерева (Taras)
Gruzovikuprooted treeкопань
gen.uprooted treeвыворотень (дерево, вывороченное с корнем itisasecret)
gen.valve treeрегулирующая арматура (fluent)
gen.walnut treeореховое дерево
gen.walnut-treeдревесина орехового дерева
polym.water treeingводное разрушение
gen.when the tree came downкогда дерево было повалено
gen.whitten-treeбелая ольха
gen.wicken-treeрябина
gen.wish treeдерево желаний (см. wikipedia.org AlexanderKayumov)
gen.world treeдрево жизни (wikipedia.org Lena Nolte)
gen.Yellow Tree Houseресторан на дереве (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV)
gen.Yellow Tree Houseэко-ресторан на дереве (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV)
gen.yew treeтисовое дерево
gen.yew-treeтис (тисовое дерево)
gen.you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a treeиз ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку
gen.young treeмолодое деревце
gen.you're barking up the wrong treeваше замечание направлено не по адресу
Showing first 500 phrases