Subject | English | Russian |
law | A quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convened | Кворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным (4uzhoj) |
patents. | all business with the Patent Office should be transacted in writing | все дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном виде |
corp.gov. | business to be transacted | вопросы повестки дня (собрания igisheva) |
corp.gov. | business to be transacted | вопросы, вынесенные на повестку дня (собрания igisheva) |
corp.gov. | business to be transacted | повестка дня (собрания igisheva) |
corp.gov. | business to be transacted | вопросы, стоящие на повестке дня (собрания igisheva) |
corp.gov. | business to be transacted | вопросы, поставленные на повестку дня (собрания igisheva) |
gen. | business to be transacted | предмет сделки (Alexander Demidov) |
gen. | business transacted | рассмотренные вопросы (committee meetings are properly conducted and minutes taken to record the business transacted. These minutes are available to the membership on request. | notices of meetings, preparation of agenda, circulation of relevant papers and taking and producing minutes to record the business transacted at the meetings ... Alexander Demidov) |
gen. | business transacted | рассмотренные вопросы (committee meetings are properly conducted and minutes taken to record the business transacted. These minutes are available to the membership on request. | notices of meetings, preparation of agenda, circulation of relevant papers and taking and producing minutes to record the business transacted at the meetings – АД) |
law | capacity to transact business | дееспособность (в праве, способность своими действиями приобретать права и порождать для себя юридические обязанности. Понятие Д. наиболее разработано и чаще всего применяется в отношениях, регулируемых гражданским правом. БСЭ Alexander Demidov) |
law | capacity to transact business | правоспособность (юридического лица 4uzhoj) |
busin. | competent to transact business | правомочный вести дела |
busin. | legally competent to transact business | правомочный заключать сделки |
O&G, sakh. | the business is transacted | вести дела |
law | transact business | осуществлять деятельность (Black's Law Dictionary Leonid Dzhepko) |
law | transact business | вести деловые операции |
econ. | transact business | производить операции (коммерческие) |
invest. | transact business | заключать сделку |
law | transact business | рассматривать дела (о суде) |
law | transact business | рассматривать вопросы (на общем собрании акционеров: No business shall be transacted at any General Meeting unless a quorum of members is present at the time when the Meeting proceeds to business. alex) |
Makarov. | transact business | вести коммерческую деятельность |
Makarov. | transact business | вести бизнес |
gen. | transact business by correspondence | рассматривать вопросы заочно (Alexander Demidov) |
law | transact one's business matters | вести свои дела (Напр.: Wt confirm that the Company is transacting its business matters in a very professional and responsible manner. Leonid Dzhepko) |
EBRD | transact business on-line | совершать банковские операции в диалоговом режиме (вк) |
EBRD | transact business on-line | совершать банковские операции дистанционно (с помощью компьютера или по телефону вк) |
busin. | transact business online | осуществлять деятельность через Интернет |
gen. | transact one's business through a bank | вести свои дела через банк |
econ. | transact business with | вести дело с кем-либо |
econ. | transact business with | заключать сделку |
dipl. | transact business with | заключить сделку (с кем-либо) |
Makarov. | transact business with | заключать сделку с (кем-либо) |
Makarov. | transact business with | вести дело с (кем-либо) |
notar. | transacting business | ведение дел (business law) |