English | Russian |
get a top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
get top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
have top-secret clearance | иметь вторую форму допуска (РФ) |
have top-secret clearance | получить допуск к гостайне (Обратите внимание! Допуск к государственной тайне должен быть получен до заключения трудового договора) |
have top-secret clearance | иметь допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам (РФ, офиц.) |
have top-secret clearance | иметь третью форму допуска (к секретным материалам / РФ) |
have top-secret clearance | иметь допуск к секретным сведениям |
have top-secret clearance | получить допуск к государственной тайне (Работнику, получившему доступ к государственной тайне, также запрещается использовать изобретения и открытия, содержащие государственную тайну.) |
have top-secret clearance | иметь допуск по первой/второй форме (РФ / Обратите внимание: ограничение права выезда за границу может быть предусмотрено только для работников, имеющих допуск по первой и второй форме, т. е. к сведениям особой важности и совершенно секретным сведениям.) |
have top-secret clearance | иметь допуск к проведению работ с использованием сведений, составляющих государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь доступ к сверхсекретной информации |
have top-secret clearance | быть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениям (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.) |
have top-secret clearance | иметь допуск по форме номер один/два (РФ) |
have top-secret clearance | иметь доступ к закрытой информации |
have top-secret clearance | иметь допуск для работы, связанной с использованием сведений, составляющих государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь допуск к работе со сведениями, составляющими государственную тайну (РФ /оформленный по первой или второй форме) |
have top-secret clearance | получить допуск к документам, изделиям и работам, составляющим государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь допуск к государственной тайне (РФ / Обратите внимание! В трудовом договоре закрепляется срок, в течение которого работнику запрещается выезд за границу в связи с допуском к государственной тайне) |
have top-secret clearance | иметь допуск совершенно секретным сведениям |
have top-secret clearance | иметь первую форму допуска (РФ / в РФ их три, в СССР четыре) |
have top-secret clearance | быть оформленным на должность, требующую допуск к работе с секретными и совсекретными материалами (следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне ...) |
have top-secret clearance | быть оформленным по второй форме допуска (РФ) |
have top-secret clearance | иметь доступ к совсекретным сведениям |
have top-secret clearance | иметь допуск к сведениям, составляющим государственную тайну (РФ / Если выполняемая работа по своему характеру предусматривает доступ к сведениям, составляющим государственную тайну, то необходимо оформить допуск. Только после оформления допуска лицо может быть назначено на соответствующую должность или принято на работу. |||| ... в выдаче заграничного паспорта отказано, так как в период военной службы заявитель имел допуск к сведениям, составляющим государственную тайну) |
have top-secret clearance | иметь допуск к сведениям особой важности |