Subject | English | Russian |
gen. | a boot wrings the toe | ботинок жмет в большом пальце |
Makarov. | a corn is an outgrowth on a toe | мозоль – это нарост на пальце |
Makarov. | a head-to-toe overhaul of the whole system | сплошная проверка всей системы |
gen. | a hole in the toe | дырка в носке (ботинка и т. п.) |
gen. | A toe in the water | первый шаг (To put a toe in the water ZWern) |
gen. | A toe in the water | Пробный шар (To put a toe in the water; This means in a very broad sense "test" to see whether it's worth exploring further. ZWern) |
med. | abductor muscle of great toe | мышца, отводящая большой палец стопы |
med. | abductor muscle of little toe | мышца, отводящая мизинец стопы |
med. | adductor muscle of great toe | мышца, приводящая большой палец стопы |
gen. | always on the toes | быть наготове (Franka_LV) |
gen. | always on the toes | быть всегда наготове (Franka_LV) |
gen. | always on the toes | всегда наготове (Franka_LV) |
Makarov. | an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине |
gen. | baby toe | мизинец на ноге (falaq) |
Игорь Миг | be on one's toes | держать ухо востро |
Игорь Миг | be on one's toes | бдеть |
Игорь Миг | be on one's toes | смотреть в оба |
gen. | be on one's toes | быть наготове (Anglophile) |
gen. | be on one's toes | быть начеку (Anglophile) |
gen. | be on one's toes | быть решительным |
gen. | be on one's toes | быть жизнерадостным |
gen. | be on one's toes | быть деятельным |
Игорь Миг | be on one's toes | быть настороже |
avia. | bead toe | остриё кромки |
med. | below knee to toe | от колена до пальцев (стопы) |
biol. | big toe | секвойядендрон гигантский (Sequoiadendron giganteum) |
med. | big toe | большой палец ноги (lew3579) |
gen. | big toe | большой палец (ноги) |
med. | blue toe syndrome | синдром "синего пальца" (быстрое нарастание красноты или синюшности пальца, обычно следствие эмболии пальцевой артерии Игорь_2006) |
med. | blue toe syndrome | синюшность пальца (Игорь_2006) |
med. | blue toe syndrome | цианоз одного пальца стопы (Dimpassy) |
gen. | boots with turned-up toes | сапоги с загнутыми носами (bookworm) |
gen. | boss toe | палец Мортона (Taras) |
gen. | bouncing on the toes | прыжки на месте |
gen. | bouncing on the toes | подпрыгивание |
gen. | brittain toe | палец Мортона (Taras) |
Gruzovik | cam toe | гребень |
gen. | camel's toe | Женские половые органы в обтягивающем нижнем бельё (slang Ahmadov) |
gen. | can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? | ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? |
gear.tr. | central toe bearing | центральное пятно контакта (правильное, при проверке на контрольно-обкатном станке Александр Рыжов) |
med. | claw toe | когтеобразный палец (стопы I. Havkin) |
gen. | closed toe shoes | закрытая обувь (GGR) |
Makarov. | corn is an outgrowth on a toe | мозоль – это нарост на пальце |
gen. | curl one's toes | поджимать пальцы (от удовольствия; идиома Yulqui) |
Makarov. | curl one's toes | поджимать пальцы на ногах |
gen. | dance on the tips of the toes | танцевать на пуантах |
gen. | dance on toes | танцевать на пуантах |
gen. | dance on toes | ходить на пуантах |
geol. | delta-toe | подножие дельты |
gen. | devil's toe-nail | чёртов палец |
gen. | dig at the ground with the toe of one's shoe | ковырять носком землю (Technical) |
gen. | dig in one's toes | не отступать ни на шаг |
gen. | dig in one's toes | занять твёрдую позицию |
gen. | dig in one's toes | укрепить своё положение |
gen. | dig in one's toes | утвердиться |
gen. | dig in one's toes | укрепиться |
gen. | dig in one's toes | проявлять упрямство |
gen. | dig in one's toes | упорствовать (в своих заблуждениях и т.п.) |
gen. | dig in one's toes | занять жёсткую позицию |
Makarov. | dig one's toes in | упираться (противиться) |
Makarov. | dig one's toes in | упереться (воспротивиться) |
gen. | dig one's toes in | занять определённую позицию и стоять на своём |
gen. | dip a toe in the water | попробовать свои силы (vlad-and-slav) |
gen. | dip a toe in the water | помочить ноги в воде (в прямом и переносном смысле, т.е. проверить или попробовать ч-либо Халее) |
forex | dip their toes into | увеличить свою позицию по (идиом. Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | dip one's toe | поэкспериментировать |
Игорь Миг | dip one's toe | попробовать |
Игорь Миг | dip one's toe | попробовать себя |
Игорь Миг | dip one's toe | начать с малого |
Игорь Миг | dip one's toe | оценивать ситуацию |
Игорь Миг | dip one's toe | оценить ситуацию |
Игорь Миг | dip one's toe | пробовать |
Игорь Миг | dip one's toe | оценить свои возможности |
Игорь Миг | dip one's toe | делать первый шаг |
Игорь Миг | dip one's toe | экспериментировать |
Игорь Миг | dip one's toe into | делать первые шаги в |
Игорь Миг | dip one's toe into | сделать первые шаги в |
med. | distal tuberosity of toes | бугристость дистальной фаланги |
biol. | dog-toes | сушеница подорожниколистная (Gnaphalium plantagifolium) |
zool. | even-toe hoofed mammals | парнокопытные |
zool. | even-toe hoofed mammals | двукопытные |
gen. | fight it out toe to toe | решить спор в рукопашной схватке |
gen. | fight it out toe to toe | решить дело в рукопашной схватке |
Makarov. | finger-and-toe disease | кладоспориоз крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae) |
Makarov. | finger-and-toe disease | ложная мучнистая роса крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae) |
Makarov. | finger-and-toe disease | кила крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae) |
med. | fingers and toes | пальцы рук и ног (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
gen. | follow in toe | идти по пятам (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
gen. | follow in toe | идти вровень (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
gen. | follow in toe | следовать примеру (Mikhail.Brodsky) |
gen. | follow in toe | не отставать (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
biol. | four-toes | сушеница подорожниколистная (Gnaphalium plantaginifolium) |
gen. | from head to toe | с головы до ног |
gen. | from head to toe | с головы до пят (Юрий Гомон) |
gen. | from tip to toe | с головы до пят |
gen. | from tip to toe | с головы до ног |
Makarov. | from toe to crown | с ног до головы |
gen. | from top to toe | с головы до пят |
gen. | from top to toe | до кончиков ногтей |
gen. | from top to toe | палец на ноге |
gen. | from top to toe | с головы до ног |
gen. | from top to toe | с ног до головы |
gen. | from top to toe | перёд копыта |
gen. | from top to toe | дотронуться ногой |
gen. | from top to toe | наступить ногой |
gen. | from top to toe | дотронуться носком |
gen. | from top to toe | достать ногой |
gen. | from top to toe | достать носком |
gen. | from top to toe | носок (башмака, сапога) |
gen. | from top to toe | нога |
gen. | from top to toe | от головы до пят |
vulg. | give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
Игорь Миг | go toe-to-toe with | находиться в контрах с |
Игорь Миг | go toe-to-toe with | ссориться с |
Игорь Миг | go toe-to-toe with | схлестнуться с |
Игорь Миг | go toe-to-toe with | вступать в конфликт с |
Игорь Миг | go toe-to-toe with | быть в контрах с |
gen. | go with one's toes in | ходить, вывернув ноги носками внутрь |
gen. | go with one's toes out | ходить, вывернув ноги наружукак калека |
Makarov. | gouty toes | пальцы, изуродованные подагрой |
med. | great toe | большой палец стопы |
med. | great toe | палец стопы |
gen. | great toe | большой палец (на ноге) |
med. | hammer toe | молоткообразный палец (стопы I. Havkin) |
gen. | having no toes | беспалый |
gen. | he has badly hurt his toe | он сильно ушиб палец на ноге |
Makarov. | he poised himself on his toes | он стоял на цыпочках |
Makarov. | he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders back | он соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился |
Makarov. | he stubbed his toes against a table leg | он споткнулся о ножку стола |
Makarov. | he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot | во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах |
gen. | he toasted his toes by the fire | он грел ноги у огня |
gen. | he toasted his toes by the fire | он грел ноги у камина |
Makarov. | he treads on everybody's toes | он вечно наступает людям на любимую мозоль |
gen. | he treads on everybody's toes | он вечно наступает людям на любимую мозоль |
Makarov. | he turned in his toes | он ставил ноги носками внутрь |
Makarov. | he was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose | он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу |
gen. | head to toe | с головы до ног (Alex_Odeychuk) |
gen. | head to toe | тщательный |
gen. | head to toe | с ног до головы |
Makarov. | head-to-toe overhaul of the whole system | сплошная проверка всей системы |
gen. | heel and toe | характеризующийся перекатом с пятки на носок |
gen. | heel and toe | двухвахтовый |
gen. | heel and toe wear | пилообразный износ протектора (Radomir218) |
nautic. | heel-and-toe | двухвахтовый |
gen. | heel-and-toe | идти пешком |
gen. | heel-and-toe dance | джига (танец) |
gen. | heel-and-toe it | пройти пешком все расстояние |
med. | heel-to-toe | расстояние от пятки до кончика большого пальца плода (fetal heel-to-toe length; это расстояние используется для определения срока беременности: sonoworld.com Elena Light) |
med. | heel-to-knee-to-toe test | пяточно-коленная проба (Maxxicum) |
Makarov. | her shoes were square in the toes | на ней были туфли с квадратными носами |
gen. | hind toe | задний палец |
gen. | his toes look out through the shoe | у него ботинки «каши просят» |
gen. | his toes look out through the shoe | у него пальцы из ботинок вылезают |
gen. | his toes his big toe, etc. turn in | пальцы ног и т.д. у него повёрнуты вовнутрь |
gen. | his toes were tapping to the rhythm | он отбивал ритм ногами |
gen. | his toes worked through the boot | его сапоги «каши просят» |
gymn. | holding position of the toes | положение стоп |
Makarov. | I have a brush-burn on my toe | я натёр себе большой палец |
Makarov. | if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot | если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение |
Makarov. | in a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoes | в па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в её балетных туфлях были спрятаны магниты |
nautic. | jetty toe | корневая часть мола (Leshek) |
gen. | keep someone on their toes | держать в напряжении (triumfov) |
Игорь Миг | keep on their toes | контролировать |
Игорь Миг | keep on their toes | держать под контролем |
gen. | keep someone on their toes | не давать кому-либо расслабиться (Igor Tolok) |
fig. | keep on toes | поставить на уши (конт. Mikhail11) |
idiom. | keep on one's toes | держать ухо востро (If a team scratches in front of you, you will move up to their spot, so keep on your toes and listen carefully for announcements. 4uzhoj) |
gen. | keep someone on their toes | не давать расслабиться (A.Rezvov) |
gen. | keep somebody on their toes | держать кого-либо в состоянии готовности (КГА) |
gen. | keep somebody on their toes | держать кого-либо в напряжении (to force someone to continue giving all their attention and energy to what they are doing КГА) |
gen. | keep someone on their toes | держать в тонусе (VLZ_58) |
Игорь Миг | keep them on their toes | держать их под контролем |
gen. | kept on toes | Поднимать на цыпочки, мотивировать (делать так, чтобы человек становился лучше, делал работу лучше indexland) |
gen. | kick one's toes against something | пинать что-либо носками ботинок (linton) |
gen. | kiss the pope's toe | целовать папскую туфлю |
gen. | LaMay toe | палец Мортона (Taras) |
geol. | lava toe | лавовый язык (алешаBG) |
med. | little toe | палец стопы |
med. | little toe | наименьший палец стопы |
gen. | little toe | мизинец (на ноге) |
biol. | lobate toe | лопастной палец (у птиц TatyanaDyom) |
gen. | lobate toe | разделённый на лопасти палец |
med. | long flexor muscle of toes | длинный сгибатель пальцев стопы |
gen. | long toe | палец Мортона (Taras) |
gear.tr. | long toe-short heel bearing | пятно контакта длинное на носке и короткое на пятке (Александр Рыжов) |
gen. | make somebody toe the line | согнуть в бараний рог (кого-либо Anglophile) |
med. | mallet toe | молоткообразный палец (стопы I. Havkin) |
gen. | middle toe | средний палец |
gen. | my shoe presses on my toes | ботинок жмет мне в пальцах |
gen. | my shoe presses on my toes | ботинок жмет мне в носке |
gen. | my toe is pricking with gout | у меня подагрическая боль в пальце |
gymn. | not pointing the toes | сгибание ступней |
med. | numbness of toes | онемение пальцев ног |
slang | on one's toes | наготове ("The cool football is always on his toes". == "Классный футболист - всегда начеку", - говорит Монт Кларк, тренер из Детройта, "Минским Зубрам" из Минска.) |
slang | on one's toes | начеку |
Makarov. | on the points of one's toes | на цыпочках |
gen. | on the tips of the toes | на пуантах |
gen. | on the tips of one's toes | на цыпочках |
gen. | on tip-toe | на носках |
gen. | on one's toes | шустрый (Liv Bliss) |
slang | on one's toes | активно |
gen. | on one's toes | в полной готовности |
gen. | on one's toes | активный |
gen. | on one's toes | быть готовым (к чему-л.) |
gen. | on one's toes | быть настороже |
inf. | on one's toes | активно |
gen. | on one's toes | не расслабляться |
gen. | on one's toes | деятельный |
gen. | on one's toes | решительный |
gen. | on one's toes | готовый к действию |
gen. | on one's toes | готовый к действиям |
gen. | on one's toes | начеку |
gen. | on one's toes | настороже |
gen. | on one's toes | жизнерадостный |
gen. | on one's toes | быть в форме |
Makarov. | one of his great toes was crushed into a mash | его большой палец превратился в раздробленную массу |
gen. | one-toe hoof | непарнокопытные |
gen. | open toe heels | босоножки с каблуком (But Stella McCartney must like her dad's new love because she designed Nancy Shevell's wedding dress; a classic sleek white long sleeved frock with white (vegan) open toe heels Lily Snape) |
gen. | open toe shoes | босоножки (wunderin) |
gen. | outer toe | внешний палец |
gen. | peep toe | с открытым носком |
gen. | peep toes | босоножки |
gen. | peep-toes | туфли с открытым носком |
gen. | peep toes | туфли с открытым носком |
gen. | peep-toes | босоножки |
gen. | pigeon toe | косолапить |
gen. | pigeon toe | ковылять |
vulg. | pink toes | белая женщина (sing) |
vulg. | pink-toes | сексапильная светлокожая негритянка |
vulg. | pink-toes | белая любовница чернокожего |
platf.div. | point the toes | вытянуть носки |
swim. | pointed toes | вытянутые носки |
gen. | press smb.'s toe | наступить кому-л. на ногу |
med. | Purple Toe Syndrome | синдром пурпурного пальца (ноги kardter) |
bot. | pussy's toes | кошачья лапка (Antennaria) |
gen. | put somebody on one's toes | поставить на уши (VLZ_58) |
idiom. | put someone on their toes | ставить на уши (We need something similar to be headed by a senior citizen who enjoys a lot of respect from everyone in the sub region. Someone who can knock at the doors of the chief executives of the states and the door gets open for discussion. Someone who can go round to put them on their toes and who must have an expert team under him to study all the submitted reports in education, infrastructures, agriculture, health and research for proper planning. VLZ_58) |
gen. | quick on one's toes | лёгкий на подъём (Skyadmirer) |
gen. | reinforced toe of a ballet slipper | пуант |
gen. | reinforced toes of ballet slippers | пуанты (твёрдые носки балетных туфель) |
uncom. | ride Bayard of ten toes | пешком (Bobrovska) |
gen. | ride bayard on ten toes | ехать на своей паре (идти пешком) |
gen. | rock from heel to toe | переминаться с пятки на носок (He stood rocking from heel to toe. Wakeful dormouse) |
Makarov. | rock from toe to heel | качаться с пятки на носок |
gen. | rock-up from heel to toe | перекат с пятки на носок (при прыжке в длину) |
gen. | royal toe | палец Мортона (Taras) |
avia. | rudder toe-in | симметричное отклонение рулей направления двухкилевого оперения хвостовыми частями внутрь |
gen. | run a splinter into one's toe | занозить палец (into one's foot, into one's finger, etc., и т.д.) |
gymn. | running on the toes | бег на носках |
gen. | second big toe | палец Мортона (Taras) |
Makarov. | shake a toe | пускаться в пляс |
Makarov. | shake a toe | танцевать |
Makarov., amer. | shake a toe | поторапливаться |
Makarov. | she tested the water with one toe | она попробовала температуру воды пальцем ноги |
gen. | she was dressed in black from head to toe | она была вся в черном |
gen. | Sheppard's toe | палец Мортона (Taras) |
gen. | shoes hurt toes | туфли жмут пальцы (Aslandado) |
gen. | shoes with scuffed toes | туфли с сбитыми носками |
gen. | shoes with scuffed toes | туфли с ободранными носками |
med. | short flexor muscle of toes | короткий сгибатель пальцев стопы |
gen. | square toes | подагрик |
gen. | square toes | педант |
gen. | square-toes | чопорный, старомодный человек |
gen. | square-toes | тупоносые башмаки |
gen. | square toes | тупоносые башмаки |
gen. | square toes | старомодный человек |
gen. | square toes | чопорный человек |
gen. | square-toes | формалист |
gen. | square-toes | педант |
gen. | square toes | формалист |
gen. | square-toes | старомодный человек |
gen. | stand on the tips of the toes | стоять на пуантах |
gen. | stand on the tips of toes | стоять на цыпочках |
gen. | stand toe to toe | ни в чём не уступатьThe Utah Jazz stood toe-to-toe with the Los Angeles Clippers for 43 minutes Wednesday night despite having lost 12 straight to the team formally known as Lob City. (VLZ_58) |
gen. | stand toe to toe | держаться на равных (VLZ_58) |
gen. | stand toe to toe | стоять лицом к лицу |
Makarov. | stand with one's heels together, toes apart | стоять пятки вместе, носки врозь |
gen. | steel box toe | металлический защитный подносок (LyuFi) |
gen. | steel box toe | стальной защитный подносок (обуви LyuFi) |
gen. | steel-toe boots | ботинки с металлическим носком (Lena Nolte) |
gen. | Steel-toe-cap boots | Обувь со стальным носком (feyana) |
gen. | step on toe | обижать (кого-либо) |
gen. | step on toe | наступать на ноги (кому-либо) |
busin. | step on one's toes | наступать кому-л. на "больную мозоль" |
busin. | step on one's toes | задевать чьи-л. чувства |
gen. | step on toes | задеть чьи-либо чувства |
gen. | step on toes | больно задеть (кого-либо) |
med. | stiff big toe | деформирующий артроз I плюсне-фалангового сустава стопы (Dimpassy) |
gen. | stub a toe | Ударить палец ноги (CatNi) |
gen. | stub one's toe | ушибить палец (Taras) |
gen. | stub one's toe | потерпеть неудачу |
gen. | stub one's toe against | споткнуться обо что-либо |
gen. | stub toe against | споткнуться обо (что-либо) |
gen. | stub one's toe against something | споткнуться обо что-либо |
Makarov. | stub one's toe on something | спотыкаться обо (что-либо) |
gen. | stub toe on | споткнуться обо (что-либо) |
gen. | stub one's toe on | споткнуться обо что-либо |
gen. | stub toe on | становиться в тупик перед (чем-либо) |
gen. | stub toe on | спотыкаться на (чем-либо) |
gen. | stub toe on | ошибаться в интерпретации (чего-либо) |
Makarov. | stub one's toe over something | становиться в тупик перед (чем-либо) |
Makarov. | stub one's toe over something | спотыкаться на (чем-либо) |
Makarov. | stub one's toe over something | споткнуться обо (что-либо) |
Makarov. | stub one's toe over something | ошибаться в интерпретации (чего-либо) |
gen. | take it on the heel and toe | уйти |
gen. | the baby was wiggling its toes | ребёнок шевелил пальчиками ног |
gen. | the baby wiggled its toes | ребёнок шевелил пальцами ног |
gen. | the big toe | большой палец на ноге |
gen. | the cool football player is always on his toes | классный футболист всегда наготове |
gen. | the great toe | большой палец |
Makarov. | the hen had knobs on her toes | у курицы были наросты на лапках |
Makarov. | the hen had nobs on her toes | у курицы были наросты на пальцах |
gen. | the kissing the pope's toe | целование папской туфли |
Makarov. | the little toe | мизинец (на ноге) |
gen. | the lobster niped toes of the bather | омар ущипнул купальщика за ногу |
gen. | the lobster nipped toes of the bather | омар ущипнул купальщика за ногу |
Makarov. | the player may toe the line, but may not overstep it | игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё |
Makarov. | the player may toe the line/mark, but may not overstep it | игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нее |
Makarov. | the player may toe the mark, but may not overstep it | игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё |
Makarov. | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге |
Makarov. | the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned | студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley) |
Makarov. | the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditioned | Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29 |
Makarov. | the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug | носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра |
gen. | the toe of Italy | западная оконечность Апеннинского полуострова |
gen. | the toe of Italy | носок сапога |
gen. | the toe of my boot itches | мне так и хочется дать ему пинка |
Makarov. | the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through | верх его ботинок настолько износился, что большие пальцы торчали наружу |
Makarov. | the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through | у него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу |
gen. | these shoes pinch slightly in the toes | эти ботинки слегка жмут в носке |
gen. | they were English from top to toe | это были англичане до кончиков ногтей |
gen. | tick tack toe | крестики и нолики |
gen. | tick-tack-toe | крестики и нолики (игра) |
gambl. | tic-tac-toe | крестики-нолики |
gen. | tic-tac-toe | крестики-нолики (with or without hyphens; also called noughts and crosses (АмЕ) or naughts and crosses (BrE) || см. en.wiktionary.org/wiki/tic-tac-toe) |
gen. | tic-tac-toe | крестики нолики |
gen. | tic-tac-toe | крестики и нолики (игра) |
gen. | tic-tac-toe | крестики и нолики |
gen. | timber toe | человек с деревянной ногой |
gen. | timber toe | человек с тяжёлой поступью |
gen. | timber toe | деревянная нога |
Makarov., saying. | tip toe | тянуть кота за хвост (around a subject) |
gen. | tip toe | красться на цыпочках (Pivo) |
gen. | to the tips of one’s toes | до конца ногтей |
gen. | toast toes | греть ноги |
med. | toe amputation | ампутация пальцев ступни (CRINKUM-CRANKUM) |
zool. | toe bean | подушечка пальца у млекопитающих (Leopard toe beans Oleksandr Spirin) |
gen. | toe beans | подушечки на лапах животного (напр., кота kopeika) |
gear.tr. | toe bearing | пятно контакта на носке (Александр Рыжов) |
Makarov. | toe binding | носковое крепление |
gen. | toe binding | лыжное крепление |
gen. | toe board | ограждающий борт (emirates42) |
gen. | toe board | сегмент в толкании (лёгкая атлетика) |
med. | toe bone | фаланга пальца стопы |
gen. | toe bone | пёрстный сустав ноги |
gen. | toe box | жесткий носок ботинка |
gen. | toe box | подносок (a piece of stiffened material between the lining and the toecap of a shoe (NOED) Alexander Demidov) |
med. | toe-brachial index | пальце-плечевой индекс (Dimpassy) |
avia. | toe-brake | ножной тормоз |
avia. | toe-brake | педальный тормоз |
vulg. | toe someone's bum | бить кого-либо ногой по ягодицам |
med. | toe bursitis | бурсит большого пальца стопы (VLZ_58) |
gen. | toe-cap | носок башмака |
gen. | toe-cap | носок сапога |
gen. | toe cap | носок (обуви) |
gen. | toe catch | подковный шип |
nautic. | toe cleat | степс для уключины |
Makarov. | toe crack | лобовая трещина (копыта) |
Makarov. | toe crack | засечка венчика (копыта) |
gen. | toe-curling | досадный (Beforeyouaccuseme) |
gen. | toe-curling | неловкий (Beforeyouaccuseme) |
gen. | toe-curling | постыдный (Beforeyouaccuseme) |
geol. | toe cut | нижний вруб |
gen. | toe dance | танец на пуантах |
gen. | toe dancer | танцующая на пуантах балерина |
gen. | toe-dancer | балерина |
gen. | toe-dancing | танец на носках |
gen. | toe dipper | осторожный человек (someone who is cautious to carry out an act, see definithing.com Ася Кудрявцева) |
Makarov. | toe dog | упорная лопатообразная планка (напр., для строгального станка) |
Makarov. | toe drain | дренажная призма (напр., земляной плотины) |
med. | toe-drop | крючковидный палец стопы |
med. | toe filler | заполнитель ортопедической обуви |
med. | toe filler | носок ортопедической обуви (заполнитель) |
gen. | toe guard | шина для носка |
geol. | toe holing | бурение подошвенных скважин |
avia. | toe-in | симметричное отклонение вертикальных поверхностей хвостовыми частями внутрь |
avia. | toe-in | схождение (колёс) |
Makarov. | toe in | сводить носки |
avia. | toe-in | сходимость |
avia. | toe-in | сближение хвостовых частей |
gen. | toe in | сходимость передних колёс |
avia. | toe-in angle | угол схождения |
avia. | toe-in command | команда на симметричное отклонение вертикальных поверхностей хвостовыми частями внутрь |
avia. | toe-in deflection | симметричное отклонение хвостовыми частями внутрь (напр., вертикальных поверхностей) |
avia. | toe-in landing | посадка носом на уклон (AsIs) |
gen. | toe in the water | пробный шар (ames Mills, a gallery manager at W.R. Harvey & Co. (Antiques) Ltd., which deals in English antique furniture, however, said his company had never had any links with Russia. "This is very much a toe in the water for us," he said, but Russia is a "new potential market." TMT Alexander Demidov) |
gen. | toe in the water | первая попытка (Alexander Demidov) |
med. | Toe joints | Суставы пальцев стопы (glefand) |
Makarov. | toe line | подчиняться требованиям |
Makarov. | toe line | придерживаться правил |
Makarov. | toe line | подчиняться дисциплине |
gen. | toe nail | ноготь ножного пальца |
Makarov. | toe of dam | призма плотины (дренажная; должно быть shell of the dam (Рогунская ГЭС) xpyk) |
Makarov. | toe of dam | зуб плотины |
Makarov. | toe of dam | дренажная призма плотины |
gen. | toe of one's shoe | носок ботинка (When she turned her attention to him, he dropped the cigarette on the ground and rubbed it out with the toe of his shoe.) |
geol. | toe of slope | подошва откоса |
melior. | toe of the slope | основание склона (Leonid Dzhepko) |
avia. | toe operated brakes | тормоза, управляемые ногой (на самолёте Falcon-1) |
gen. | toe out | ставить носки врозь |
Makarov. | toe-out | обратное схождение колёс |
Makarov. | toe out | выворачивать носки |
Makarov. | toe out | разводить носки |
Makarov. | toe out | ставить ноги носками в стороны |
gen. | toe out | ставить ноги носками врозь |
gen. | toe out | ставить ноги носками врозь (в стороны) |
med. | toe-out angle | угол разворота стопы (клинический анализ походки Natalya Rovina) |
gen. | Toe-out position | Расхождение двигателей (teslenkoroman) |
gen. | toe pad | опорная плита (Alexander Demidov) |
gen. | toe pads | вкладыши для пуантов (DC) |
med. | toe phenomenon | рефлекс Бабинского |
gen. | toe pick | пилка |
gen. | toe piece | носковое крепление |
gen. | toe point | выполняемый толчком с носка |
Makarov. | toe-point jump | прыжок толчком с носка (фигурное катание) |
Makarov. | toe-puller | машина для сдирания копыт (у мелкого скота) |
med. | toe reflex | рефлекс Бабинского |
gen. | toe salchow | прыжок внутренний лутц |
gen. | toe-Salchow | прыжок "внутренний лутц" (фигурное катание) |
gen. | toe separator | разделитель пальцев для педикюра (RD3QG) |
Makarov. | toe slope | размываемый склон |
Makarov. | toe slope | склон размывания |
gen. | toe tag | ярлык на ноге трупа в морге (Koretskaya) |
Makarov. | toe-tap flood plain | пальцевидное ответвление поймы |
gen. | toe-tapping | заводной (о музыке; т.е. заставляющая притопывать ногой Баян) |
Makarov. | toe the crack | строго придерживаться правил |
Makarov. | toe the crack | стать в шеренгу |
Makarov. | toe the line | стать в шеренгу |
Makarov. | toe the mark | строго придерживаться правил |
Makarov. | toe the mark | стать в шеренгу |
gen. | toe the mark | строго выполнять свои обязанности |
gen. | toe the party line | добросовестно выполнять / исполнять свой партийный долг |
Makarov. | toe the scratch | строго придерживаться правил |
Makarov. | toe the scratch | стать в шеренгу |
gen. | toe to toe | один на один (Franka_LV) |
gen. | toe to toe | лицом к лицу |
gen. | toe-to-toe | стык в стык (Дмитрий_Р) |
med. | toe touch weight-bearing | с допускающейся весовой нагрузкой на поражённую ногу не более касания пола большим пальцем (amatsyuk) |
med. | Toe web | межпальцевая перепонка (на стопах, между пальцами joutsen) |
sport. | Toes to Bar | Подносы (Johnny Bravo) |
sport. | Toes to Bar | подъём носков к перекладине (Johnny Bravo) |
gen. | top to toe | ногами к голове (sleep tip to toe Vadim Rouminsky) |
gen. | top to toe | всем телом (Vadim Rouminsky) |
gen. | top to toe | головой к ногам (sleep tip to toe Vadim Rouminsky) |
gen. | top to toe | с головы до пят (Vadim Rouminsky) |
gen. | touch one's toe | наклон (как физическое упражнение: I touched my toes a few times, "я сделал несколько наклонов" Рина Грант) |
gen. | touch one's toes | наклон (как физическое упражнение: I touched my toes a few times, "я сделал несколько наклонов" Рина Грант) |
gymn. | touching the toes | касание носком (touching with the toes) |
gen. | tread on a person's toes | наступить кому-л. на ногу |
busin. | tread on one's toes | задевать чьи-л. чувства |
busin. | tread on one's toes | наступать кому-л. на "больную мозоль" |
biol. | trip-toe | калина ольхолистная (Viburnum alnifolium) |
med. | tucked toe | подвёрнутый палец (ноги neuromuscular.ru dimock) |
med. | turf toe | воспаление сустава большого пальца ноги (в основном у спортсменов от игры на искусственном покрытии Juffin) |
gen. | Turkey toe | палец Мортона (Taras) |
gen. | turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
Makarov. | turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
gen. | turn out toes | поставить ноги носками наружу |
gen. | turn out toes | поставить ноги носками врозь |
gen. | turn toe out | ставить ноги носками наружу |
idiom. | turn one's toes | скончаться (z484z) |
gen. | turn toes in | поставить ноги носками внутрь |
gen. | turn toes in | ставить ноги носками внутрь |
gen. | turn one's toes in | ставить ноги носками внутрь |
gen. | turn toes out | выворачивать ноги носками наружу (внутрь) |
gen. | turn toes out | ставить ноги носками наружу |
gen. | turn toes to the daisies | умереть |
gen. | turn toes to the daisies | протянуть ноги |
slang | turn toes up | протянуть ноги |
gen. | turn up toes | умереть,протянуть ноги (NOWHEREMAN25) |
Gruzovik, inf. | turn up one's toes. | загибаться (impf of загнуться) |
gen. | turn up toes | протянуть ноги |
gen. | turn up toes | скончаться |
Gruzovik, inf. | turn up one's toes. | загнуться (pf of загибаться) |
inf. | turn up toes | скопытиться |
gen. | turn up one's toes to the daises | умереть (Johnny Bravo) |
slang | turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | отбросить копыта |
slang | turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | перекинуться |
slang | turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | отбросить коньки |
inf. | Twinkle Toes | супертанцор (Technical) |
gen. | Viking toe | палец Мортона (Taras) |
gen. | walk on the tips of toes | ходить на цыпочках |
gen. | walk on the tips of one's toes | ходить на цыпочках |
biol. | webbed toe | перепончатый палец (TatyanaDyom) |
med. | webbed toes | сросшиеся пальцы |
med. | webbed toes | синдактилия пальцев стопы |
avia. | winglet toe out angle | угол наклона КАП крыла вбок от вертикали |
avia. | winglet toe out angle | угол наклона концевых аэродинамических поверхностей крыла вбок от вертикали |
gymn. | without pointing the toes | сгибание ступней |
Makarov. | wriggle about one's toes | шевелить пальцами ног |
Makarov. | wriggle one's toes | шевелить пальцами ног |