DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to the rescue | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.boats were sent away to the rescueна помощь были отправлены лодки
gen.come to the rescueприйти на помощь
gen.come to the rescueприйти на выручку (В.И.Макаров)
Gruzovikcome to the rescueприходить на выручку
gen.come to the rescueприходить на помощь
Gruzovik, dial.come to the rescueратова́ть
dial.come to the rescueратовать
gen.come to the rescueпомогать
gen.come to the rescueпомочь
math.come to the rescue ofприходить на помощь
gen.come to the rescue ofприйти на выручку
gen.go to the rescueприходить на помощь
gen.go to the rescueпоспешить на выручку (linton)
gen.go to the rescueприйти на помощь
gen.go to the rescueпомочь
gen.go to the rescueпомогать
O&G, karach.Rules on Provision of Services to Subsoil Users by Professional Emergency Rescue Services of the Republic of KazakhstanПравила обслуживания недропользователей профессиональными аварийно-спасательными службами Республики Казахстан (dated 10 February 2011 Aiduza)
gen.rush to the rescueспешить на помощь (PAW Patrol sankozh)
Makarov.send boats to the rescueнаправить лодки на спасательные работы
Makarov.the captain came to our rescueкапитан пришёл к нам на помощь
quot.aph.... to the rescue... придёт на помощь (спешит на помощь Alex_Odeychuk)
Makarov.to the rescueна помощь
gen.to the rescueв помощь (4uzhoj)
gen.... to the rescue ... спешит на помощь ("Cesar to the rescue" – "Цезарь спешит на помощь" – название телепередачи на канале Nat Geo Wild dimock)
gen.to the rescueна помощь (4uzhoj)
gen.we are going to the rescueмы отправляемся на помощь
gen.we are going to the rescueмы отправляемся спасать