DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to steal | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.begin to stealпотащить
inf.begin to stealпотащить
lawdemanding with intent to stealтребование с намерением завладеть
gen.he was driven to stealон был вынужден воровать
gen.he was driven to steal by hungerголод заставил его пойти на воровство
lit.How to Steal a Million"Как украсть миллион" (1966, режиссёр Уильям Уайлер)
lit.Huck Finn and Holden Caulfield turned a perceptive innocence against a world that was out to steal their childhood.Гек Финн и Холден Колфилд противопоставили восприимчивость и искренность миру, собиравшемуся украсть у них детство. (Time, 1984)
Makarov.I come not, friends, to steal away your heartsдрузья, я пришёл не для того, чтобы похитить ваши сердца
gen.it is wrong to stealворовать нехорошо
gen.it is wrong to stealворовать нельзя
gen.it is wrong to stealворовать дурно
gen.it is wrong to stealворовать грешно
Makarov.it was sheer insanity to steal the moneyбыло совершенным безумием украсть эти деньги
gen.it was sheer insanity to steal the moneyкрасть эти деньги было полнейшим безумием
Makarov.it's immoral to stealкрасть безнравственно
gen.it's immoral to steal from the poorворовать у бедных безнравственно
Makarov.lead someone on to steal the jewelsподбить кого-либо на кражу драгоценностей
gen.lead on to steal the jewelsподбить кого-либо на кражу драгоценностей
econ.march to steal a manufacturingвырываться вперёд (напр., в конкурентной борьбе)
psychol.obsessive urge to stealнавязчивое стремление красть
Makarov.put up a job to steal the jewelsорганизовать кражу драгоценностей
gen.put up a job to steal the jewelsподготовить кражу драгоценностей
gen.she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
gen.steal a way to heartпокорить чьё-либо сердце
Gruzovik, inf.steal from time to timeповоровывать
Gruzoviksteal from time to timeприворовывать
gen.steal from time to timeприворовывать
gen.steal to the doorподкрадываться к двери (towards the window, towards the house, etc., и т.д.)
gen.steal to the doorкрасться к двери (towards the window, towards the house, etc., и т.д.)
Gruzoviksteal up toподкрадываться
gen.steal up toподкрасться
gen.steal up toподкрадываться
Gruzoviksteal up toподкрасться
gen.tempt to stealсклонять кого-либо к воровству
Makarov.the thieves conspired with the servants to steal the jewelsворы сговорились со слугами украсть драгоценности
Makarov.the thieves conspired with the servants to steal the jewelsворы сговорились со слугами украсть бриллианты
Makarov.the witness deposed to having seen the two men steal the jewelsсвидетель показал под присягой, что видел, как эти двое украли драгоценности
gen.to steal a glanceвзглянуть украдкой (Having never heard her call Atticus "brother" before, I stole a glance at Jem, but he was not listening. (Nelle Harper Lee, To Kill a Mockingbird) ilgiz)
gen.too proud to beg but not ashamed to stealслишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть
Makarov.we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" itмы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял
lit.When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy?Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса! (R. P. Warren)