DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Medical containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a toxic hepatitis that gave rise to cirrhosis of the liverтоксический гепатит, вызвавший цирроз печени (Alex_Odeychuk)
a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsоперационная медицинская сестра (MichaelBurov)
a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедсестра перевязочного кабинета (MichaelBurov)
a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедбрат перевязочного кабинета (MichaelBurov)
a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsоперационная медсестра (MichaelBurov)
a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедицинская сестра перевязочного кабинета (MichaelBurov)
adherence to a dietсоблюдение диеты (Andy)
administer relief to a patientприносить облегчение пациенту
administer relief to a patientпринести облегчение пациенту
allow a/the patient to breathe independentlyперевести пациента на самостоятельное дыхание (WiseSnake)
application of pressure on a blood vessel to arrest bleedingприжатие кровоточащего сосуда (MichaelBurov)
appointment to a doctorнаправление к врачу на приём (MichaelBurov)
appointment to a doctorнаправление на приём врача (MichaelBurov)
appointment to a doctorнаправление к врачу (MichaelBurov)
appointment to a doctorнаправление на приём (MichaelBurov)
appointment to visit a doctorнаправление на приём врача (MichaelBurov)
appointment to visit a doctorнаправление к врачу (MichaelBurov)
appointment to visit a doctorнаправление к врачу на приём (MichaelBurov)
appointment to visit a doctorнаправление на приём (MichaelBurov)
arrange a visit to a doctorзаписываться на приём к врачу (MichaelBurov)
arrange a visit to a doctorзаписаться к врачу (MichaelBurov)
arrange a visit to a doctorзаписываться к врачу (MichaelBurov)
arrange a visit to a doctorзаписаться на приём к врачу (MichaelBurov)
arrange to see a doctorзаписываться к врачу (MichaelBurov)
arrange to see a doctorзаписываться на приём к врачу (MichaelBurov)
arrange to see a doctorзаписаться к врачу (Andrey Truhachev)
arrange to see a doctorзаписаться на приём к врачу (Andrey Truhachev)
be subjected to the influence of a narcoticнаркотизироваться (impf and pf)
burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaукрытие грыжевого дефекта сеткой из нитей серебра (MichaelBurov)
burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaгерниопластика с установкой сетчатого протеза (MichaelBurov)
burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaгерниопластика с применением серебряной сетки (MichaelBurov)
cold compress to a throatхолодный компресс на горло
come to a headназреть (– об абсцессе MichaelBurov)
come to a headназревать (– об абсцессе MichaelBurov)
Consortium to Establish a Register for Alzheimer's Disease-Neuropsychological Batteryбатарея тестов консорциума по установлению нейропсихологических критериев болезни Альцгеймера (Тантра)
develop a vaccine to confront the virusразрабатывать вакцину против вируса (CNN Alex_Odeychuk)
diabetes due to a pregnancyдиабет вследствие беременности (VladStrannik)
E to A changeизменения Е-на-A. (при эгофонии irinaloza23)
Effects on ability to drive a car or operate machineryВлияние на способность к вождению транспортных средств и управлению механизмами (ladyinred)
elicit a strong immune response to begin withвызвать развитие сильного иммунного ответа (New York Times Alex_Odeychuk)
gather to a headназревать (об абсцессе)
gather to a headназреть (– об абсцессе MichaelBurov)
give birth to a sonродить сына (англ. оборот взят из сообщения San Jose Mercury News Alex_Odeychuk)
hook up to a ventilatorподключить к аппарату искусственного дыхания (VLZ_58)
I get a sort of frightened feeling as if something awful is about to happen.я испытываю страх, кажется, будто что-то ужасное может вот-вот случиться (Одно из утверждений Госпитальной шкалы тревоги и депрессии. ННатальЯ)
immediately take the casualty to a medical treatment facilityнемедленно транспортировать пострадавшего в медпункт (Tverskaya)
induce a coma to a patientввести больного / пациента в кому
obtain a release to return-to-work formзакрыть больничный лист (VLZ_58)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusпилонидальный синус (Dimpassy)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusпилонидальная киста (Dimpassy)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusэпителиальный копчиковый ход (Dimpassy)
please, see a doctor to be on the safe side.пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет)
ratio of the distance moved by a particular solute to that moved by the solvent frontотношение расстояния положения вещества на хроматограмме к расстоянию фронта растворителя
symbol used by Ehrlich to represent a toxin-antitoxin mixture that is neutralized and nonfatalнулевая летальность (для смеси токсин-антитоксин, которая нейтрализовалась и стала при введении животным несмертельной)
take to a hospitalдоставить в госпиталь (dimock)
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
tie a tourniquet to stem the bleedingналожить повязку, чтобы остановить кровь (denghu)
visit to a doctorобращение
when the disease is confined to a limited areaпри ограниченных очагах поражения
withdrawal by the company of a license application submission if related to safety or efficacyизъятие средства с рынка по инициативе производителя, если это связано с проблемами безопасности или эффективности (SvetPo)