English | Russian |
a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite side | биссектриса треугольника |
a body is said to be in motion | говорят |
is a boon to experimenters | находка для экспериментаторов |
a challenge to the engineer | острая проблема, стоящая перед инженерами |
a compromise has to be reached | следует обеспечить компромисс |
a correction to | поправка к |
a cylinder with generators parallel to the z-axis | цилиндр с образующими, параллельными оси z |
A different frequency band is allocated to each channel | каждому каналу отводится своя полоса частот |
A direct calculation of the value N leads to the following theorem | следующая теорема вытекает из ... |
A distinction needs to be drawn between | следует проводить различие между |
a few studies are devoted to | немного работ посвящено (only a (здесь необходим неопределенный артикль) few studies are devoted to) |
a finite amount of energy is passed transfered directly to the boundary layer | передавать энергию |
a good consensus exists among the researchers as to | единодушно сходиться во мнении относительно |
a good fit of the equation to the data | хорошее совпадение уравнения с данными эксперимента |
a good fit of ... to | хорошее согласие |
a great deal needs to be done before | ещё многое нужно сделать, чтобы |
A is known to connect x and y | известно, что А соединяет точки х и у |
a is set to b | положить а равным b |
A is the angle the tangent to the curve y=f x at x makes with the x-axis | A есть угол, который образует касательная с осью абсцисс |
a is to b as x is to y | "a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" (Andrey Truhachev) |
a is to b as x is to y | "a" относится к "b", как "x" относится к "y" (Andrey Truhachev) |
A kernel K is said to admit | о ядре К мы будем говорить, что оно допускает ... |
A linear perturbation method is used to distinguish the stable branch of the bifurcation diagram | чтобы выделить устойчивую ветвь |
a major contribution to | большой вклад в |
A means must be found to avoid | надо найти средство избежать ... |
A median of a triangle is a segment from a vertex to the midpoint of the opposite side of the vertex | медиана треугольника |
a more profound analysis enables us to prove that | давать возможность |
a nested dissection ordering can lead to sparse gauss | вложенный |
a newcomer to | новичок в области (the science of mathematics) |
a number a = 0 is said to be normalized in е > 0 if | нормализованный по числу е > 0 |
A number of results referring to this problem can be found in 2 | ряд результатов, относящихся к данной проблеме, может быть найден в 2 |
a number of theories associated with new approaches to | связанные с |
a one-to-one correspondence | однозначное соответствие (между; between) |
a passage to the limit similar to the above implies that | переход к пределу |
a perpendicular bisector of a segment is a line, ray or another segment that is perpendicular to the segment at its midpoint | срединный перпендикуляр |
A picture of (...) is beginning to emerge | начинает вырисовываться картина |
a preliminary to | подготовительная стадия к |
a prerequisite to | предпосылка к |
a prerequisite to the formation of | условие для образования |
a question was raised as to whether | вопрос о том |
a reference to | ссылка на |
a result due to Banach | один результат Банаха |
a sequence tending to zero | исчезающая последовательность |
a serious effort was mounted to calculate | были предприняты значительные усилия в области вычисления ... |
a signature matrix is a diagonal matrix whose elements are equal to 1 or -1 | сигнатурная матрица |
is a small price to pay for | небольшая жертва, принесённая ради |
a solution to the problem | решение задачи |
a strict solution to the equation | строгое решение уравнения |
a system restricted to the constraint surface | система, ограниченная на поверхность связи (constraint level) |
a system solved with respect to these derivatives | система, разрешённая относительно этих производных |
a useful addition to the paper | дополнение (добавление) |
a useful addition to the paper | дополнение (добавление) |
A useful application of this theorem is to the robot arm equations of MT | полезное приложение |
according to a conservative estimate | по скромной оценке |
accurate to a tenth | вычислить с точностью до десятых долей (Andrey Truhachev) |
accurate to a tenth | с точностью до одной десятой (Andrey Truhachev) |
accurate to a tenth | с точностью до десятой доли (секунды Andrey Truhachev) |
additional hypotheses should be made in order to establish the existence of a classical solution | чтобы доказать существование классического решения, необходимо наложить дополнительные ограничения |
afford a minimum to J | доставлять минимум J (in order that the curve g afford a minimum to J relative to neighboring admissible curves it is necessary that g satisfy the conditions) |
after being heated in the reactor, the gas would be exhausted through a rocket nozzle to obtain thrust | после нагревания |
an altitude of a triangle is a segment from a vertex and it is perpendicular to the opposite side of the vertex | высота треугольника |
an inextensible string is a string which is impossible to stretch | растягивать струну |
another item to analyze from a space station is meteoritic dust distribution | для анализа |
apply emulsion to a specimen | наносить эмульсию на образец |
having introduced the Bruhat building, we are in a position to explore | подойти к моменту (the relationship between (...)) |
as A arrives at B, C begins to move | точка С начинает движение одновременно с моментом, когда точка А попадает в точку В |
as h gets close to point A | с приближением h к точке A (the slope of the curve becomes the tangent of the graph at point A) |
as x tends to a | при x стремящемся к a |
as x tends to a | когда x стремится к a |
assign a value to the variable x | присвоить значение переменной x |
asymptote to a hyperbola | асимптота гиперболы |
at a ratio of four to one | в соотношении четыре к одному (Andrey Truhachev) |
at a ratio of 4 to 1 | в соотношении четыре к одному (Andrey Truhachev) |
at a tangent to | по касательной к |
b a is set to b | положить равным |
be brought to a point | сходиться в точке |
be described solely in reference to a family of state objects | описываться исключительно в терминах семейства объектов состояний (ssn) |
be lowered by a factor equal to | уменьшаться в число раз, равное |
be pressurized to a maximum of 500 psi | довести давление максимально до |
be subject to a gain or loss | спешить или отставать (о часах) |
be subjected to a force | подвергаться действию силы |
be variable from a to b | изменяться в пределах от a до |
bear a direct relation to | иметь непосредственное отношение к |
bear a resemblance to | напомнить |
bear a resemblance to | напоминать |
bears a striking resemblance to | поразительно похож на |
become a force to be reckoned with | заставляет считаться с |
being at rest in a gravitational field is equivalent to | пребывание в состоянии покоя в гравитационном поле эквивалентно ... |
belonging to a circle or society | кружковой |
bitangent A is the angle the tangent to the curve | касательная к кривой ... образует угол с осью абсцисс (y=f (x) at x makes with the x-axis) |
bring to a focus | наводить на фокус |
bring to a point | сводить в точку |
bring to a stop | прервать |
by a factor of four to one | в четыре раза (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
by a factor of four to one | в соотношении четыре к одному (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
change to a red color | окрашиваться в красный цвет |
clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | чтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ... |
clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | возникновение секулярных членов |
come as a surprise to | являться неожиданностью для |
come to a conclusion | делать вывод |
come to a conclusion | приходить к заключению |
come to a conclusion | приходить к выводу |
come to a focus | попадать в фокус |
come together to a focus | сходиться в фокусе |
construct a perpendicular to | строить перпендикуляр к |
converge to a point | сходиться в точке |
convert fractions to a common denominator | привести к общему знаменателю (Andrey Truhachev) |
convert to a common denominator | приводить к общему знаменателю (Andrey Truhachev) |
D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question A | лемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А |
definition 2.1 given by Wiener allow us to convert the general control problem of the form 2.7 to a problem of the form | свести общую задачу теории управления к задаче ... (2.8) |
determine the magnitude of anything, it is necessary to make a measurement | величина |
determine the position of a the ship relative to the | относительно земли |
determine the position of a ship relative to the Earth | относительно Земли |
differentiation of an integral with respect to a parameter | дифференцирование интеграла по параметру |
differentiation with respect to a parameter | дифференцирование по параметру |
drill to a depth of | сверлить до глубины |
enough energy should be delivered to a the satellite at the time it is launched | в то время |
erect a perpendicular to | строить перпендикуляр к |
erect a perpendicular to a line | восстанавливать перпендикуляр к линии |
error components that are nonoscillatory with respect to a fine grid are usually oscillatory with respect to a coarse coarser grid | неосциллирующий |
establish a one-to-one correspondence between | устанавливать взаимно однозначное соответствие между |
even so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth | даже в этом случае |
expansion with respect to a the small parameter | разложение по малому параметру |
F x decreases from A to 0 on 0, 1 | убывает от A до нуля |
finite difference approximation to a stochastic differential equation | конечно-разностная аппроксимация стохастического дифференциального уравнения (jagr6880) |
for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 | за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье 3 |
for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 | для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье 3 |
get to the root of a problem | проникать в существо проблемы |
give a reasonable fit to | в достаточной степени соответствовать |
give us a strong clue to | очень помогать |
go from the upper to the lower point in a minimum of time | переходить от верхней точки к нижней |
have a direct relationship to | иметь прямое отношение к |
have a tendency to | иметь тенденцию к |
have a tendency to | иметь склонность к |
he put together a team to make an analysis of | организовывать коллектив |
he was the first to propose a complete theory of | первый, кто |
I am beginning to believe that I am a really great tutor. | я начинаю считать, что я очень хороший преподаватель |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle; ...) |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle) |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are negative, then this matrix is said to be negative definite | отрицательно определённая матрица |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are positive, then this matrix is said to be positive definite | положительно определённая матрица |
if you refer to a chart | если вы заглянете в диаграмму (, you will notice that ...) |
impart initial speed to a rocket | сообщить ракете начальную скорость |
impart initial speed to a rocket | придавать ракете начальную скорость |
in a direction opposite to | в направлении, противоположном (чему-либо) |
in a one-to-one manner | взаимно-однозначно |
in a one-to-one way | однолистно |
in a similar way to | аналогично |
in going from state a to state b | при переходе из в |
in going from state a to state b | при переходе из ... в |
in order for a flow to take place for t > 0 | для того, чтобы поток имел место при t > 0 |
in order that the curve g afford a minimum to J | для того, чтобы кривая g доставляла минимум J (relative to neighboring admissible curves it is necessary that g satisfy the conditions (2.1) that ...; ...) |
in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are needed | установить законы |
in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | извлекать квадратный корень из |
in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | тригонометрическая форма |
in such a way as to | таким образом, чтобы (do something: nature acts in such a way as to minimize certain magnitudes) |
in the formulas 2, k is assumed to be a function of r | в формулах 2 k предполагается являющимся функцией от r |
in the introduction, reference is made to such a problem | упоминаться |
increase by a factor of three to five | увеличиваться от 3 до 5 раз |
increase to a maximum | возрастать до максимума |
infinitely close to A | бесконечно близкий к А |
integral 2 becomes divergent if V x vanishes to a sufficiently high order | расходящийся интеграл |
integral from a to b | интеграл в пределах от a до b |
integral with respect to a martingale | интеграл по мартингалу |
integral with respect to a the measure | интеграл по мере |
integral with respect to a random measure | интеграл по случайной мере |
integral with respect to a semimartingale | интеграл по полумартингалу |
integration in the limits from a to b | интегрирование в пределах |
integration in the limits of a to b | интегрирование в пределах |
inversion of a point with respect to a circle | нахождение такой точки на радиусе, проходящем через данную точку, что произведение расстояний этих двух точек от центра окружности равно квадрату радиуса |
inversion of a point with respect to a sphere | что произведение расстояний этих двух точек от центра сферы равно квадрату радиуса |
inversion of a point with respect to a sphere | нахождение такой точки на радиусе, проходящем через данную точку |
1 is to ensure A to be positive | соотношение 1 используется, чтобы обеспечить положительность ... |
1 is to ensure A will be positive | соотношение 1 используется для того, чтобы обеспечить положительность A |
isomorphic to a set | изоморфный множеству |
it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary point | возникнуть около граничной точки |
it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary point | это позволило нам обойти трудности которые могли бы появиться вблизи граничной точки |
it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
it is a simple matter to | очень легко |
it is desirable to present this subject in a simple manner so as to make it easily available to everybody | с тем, чтобы |
... it is difficult for the user of existing software to view the results with a very high degree of confidence | с очень высокой степенью достоверности |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства таким образом ... |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства |
it is not hard to show that I u does indeed have a unique minimum u in K | действительно имеет единственный минимум |
it is often not hard to produce a reasonably good bound for f | достаточно хорошая оценка (n) |
it is possible for a function to be continuous | возможно |
it is possible for such a system to be used as carriers of energy | возможно использование |
it is possible now to study the Earth's surface on a scale never before possible | в масштабах |
it is strange that so much attention is paid given to such a trivial problem | столь много |
it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a nonvoid intersection | непустое пересечение |
it is very common to "polish up" a root with one or two steps of Newton-Raphson | обычно улучшают корень, используя один-два шага метода Ньютона-Рафсона |
it seems natural instead to seek a change of metric to try | кажется естественным, чтобы вместо того, чтобы разыскивать |
keep to a minimum | сводить к минимуму |
L is a nonempty interval whose length goes to zero as n goes to infinity | чья длина стремится к нулю |
lead to a contradiction | приводить к противоречию |
let a tend to 0 | устремим а к нулю |
let H be a coset of the group A with respect to its subgroup B | по подгруппе |
let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | рассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ... |
let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | подверженная равномерному давлению |
let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies | обычно понимаемое как такое, которое (3.1) |
let us turn now to the case of a single equation | теперь обратимся к случаю одного уравнения |
let us turn now to the case of a single equation | теперь обратимся к случаю единственного уравнения |
let x be equal to a | пусть x равняется a |
let x have a norm equal to or less than 1 | пусть x имеет норму равную или меньшую, чем единица |
logarithm of a to the base b | логарифм a по основанию b (Вера Кузнецова) |
logarithm of a to the base b | логарифм a при основании b |
logarithm to base a | логарифм по основанию a |
loop unrolling to a depth of n | развёртывание цикла на глубину |
loss of heat to a cold body | отдача тепла холодному телу |
make a contribution to | делать вклад в |
make a contribution to | вносить вклад в |
much of what follows will be devoted to solving problem A | дальнейший материал, в основном |
one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies | один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях |
one will have to go a long way to find | понадобится много времени для того, чтобы найти |
open up a new area to the experimenter | открывать новую область экспериментальных исследований |
pertaining to a ring | кольцевой |
present a real challenge to | представлять настоящий вызов для |
present a real challenge to | представлять затруднения для |
principal normal to a curve | главная нормаль к кривой |
put the theory to a test | испытывать теорию |
raise a perpendicular to | восставить перпендикуляр к |
raise to a higher power | возводить (См. возвести) |
raise to a higher power | возвести (См. возводить) |
raise to a higher power | потенцировать (impf and pf) |
raise to a power | возвысить в степень |
raise to a power | в степень |
raise to a power | возводить в степень |
raise to a power | возвести в степень |
range from a to b | заключаться в пределах от a до b |
reduce a common fraction to a decimal | превращать простую дробь в десятичную |
reduce a common fraction to a decimal | превратить простую дробь в десятичную |
reduce a fraction to a common denominator | привести дроби к общему знаменателю |
reduce a fraction to its lowest terms | приводить дробь к несократимому виду |
reduce a matrix to | приводить матрицу к виду |
reduce fractions to a common denominator | приводить дроби к общему знаменателю |
reduce to a common denominator | приводить к общему знаменателю |
reduce to a common denominator | привести к общему знаменателю |
reduce to a minimum | сводить к минимуму |
reduce to a minimum | снижать до минимума |
reduce to a minimum | сводить до минимума |
reduce to a small size | измельчать |
reducing a common fraction to a decimal | превращение простой дроби в десятичную |
reducing a common fraction to a decimal | превращающий простую дробь в десятичную |
reducing a fraction to a common denominator | приводящий дроби к общему знаменателю |
reducing a fraction to a common denominator | приведение дроби к общему знаменателю |
reducing a fraction to its lowest terms | приводящий дробь к несократимому виду |
reducing a fraction to its lowest terms | приведение дробь к несократимому виду |
reduction of common fraction to a decimal | превращение обыкновенной дроби в десятичную |
reduction to a common denominator | приведение к общему знаменателю |
right away we need a notation to indicate | прямо сейчас |
round a number to a given decimal place | округлить до определённого количества десятичных знаков (Kovrigin) |
round a number to the specified place value | округлить до определённого количества десятичных знаков (Kovrigin) |
round off to a lower figure | округлять в сторону понижения |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
shrink to a point | стягивать в точку (alexeyaxim) |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
subject to a rigorous analysis | подвергать строгому анализу |
supplement to a definition | доопределение |
supplementary adjacent angles have a common vertex and a common side and their sum is equal to 180 deg | смежные углы |
swing an arc from A to B | проводить дугу через точки А и Б |
tangent to a plane curve | касательная к плоской кривой |
the area of convergence with respect to a | область сходимости по параметру a |
the best results were obtained in a range up to 15 nautical miles | в диапазоне |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана как руководство (macro package ... Post Scriptum) |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана в качестве руководства (macro package ... Post Scriptum) |
the boundary conditions formulated correspond to unilateral shell contact on the boundary with a rigid stamp | граничные условия |
the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
the complement of A with respect to the whole space | дополнение A до полного пространства |
the conversion of degrees to radians is just a proportion problem | преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорциональность |
the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeks | в течение |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the elements of the third and forth rows но не row of the matrix A belong to | третий и четвёртый |
the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | частичный ответ |
the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | даёт частичный ответ для этой проблемы |
the expansion in a power series of perturbations that are multiples to | разложение по степеням, кратным |
the factor a can be used to advantage | альтернативно |
the first Betti number is a topological obstruction to the existence of metrics with positive or negative Ricci curvature | препятствие топологической природы к существованию |
the function H is uniquely associated to a vector field | сопоставляется однозначно |
the function H is uniquely associated to a vector field v | однозначно сопоставляться |
the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | описанная в Гл. 2 |
the large amounts of power required constituted a serious drawback to the development of multichannel receivers | задержка в |
the magnetic field vibrates in a direction transverse to the direction the electromagnetic wave is traveling | поперечный к |
the matrix adjoint to A | матрица, присоединённая к |
the matrix adjoint to A | матрица, присоединённая к А |
the measure of any exterior angle in a triangle is equal to the sum of the measures of the two remote interior angles | внешний угол треугольника |
the measured angles of a triangle sum up to 180° | сумма внутренних углов треугольника равна 180° |
the method has made it possible to solve a number of problems in | сделать возможным |
the next generation is certain to discard this model in favor of a better one | заменив |
the only remaining problem is to develop a recursion relation for G | единственная оставшаяся проблема |
the onset of a propagation regime close to a steady-state one | выход на режим |
the operator A acts from X to Y | оператор A действует из X в Y / |
the outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая точка |
the perpendicular from center to a side of a regular polygon | апофема правильного многоугольника |
the perpendicular from vertex to base of a right pyramid | апофема правильной пирамиды |
the plate is subjected to a transverse loading | пластина подвергается действию поперечной нагрузки |
the process of bringing a fractional number to lower terms is called reducing a fraction | приведение |
the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas /Lemma 2.1 to Lemma 2.7/ | доказательство Теоремы 2.1 разобьём на ряд, состоящий из семи лемм /от Леммы 2.1 до Леммы 2.7/ |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the quadratic form tends to a limit independent of x, as a tends to zero | при a стремящемся к нулю данная квадратичная форма стремится к пределу, не зависящему от x |
the quantity A that is obtained from this experiment is related to | величина A, полученная из данного эксперимента, связана с (the collective diffusion coefficient, D) |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | если вообще |
the ratio of a to b | отношение a к b |
the region of convergence with respect to a | область сходимости по параметру a |
the results are applicable to a very large class of numerical optimal control problems | эти результаты приложимы к весьма широкому классу задач ... |
the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1 | второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1 |
the second term due to the change in the velocity is called A | появившийся за счёт изменения |
the stability of a free vortex to nonaxisymmetric perturbations | устойчивость по отношению к |
the substances with permeability a little larger smaller than 1 are said to be paramagnetic | немного больше меньше чем (diamagnetic) |
the synchronous energy release of a pretorqued elastic bar rod is used to initiate the processes of loading | предварительно закрученный |
the tendency of heat to flow from a higher to a lower temperature makes it possible for a heat engine to transform heat into work | от высокой к низкой температуре |
the theorem is closely related to a recent result of Bergman | результат, полученный независимо |
the time it takes for a body to fall along this curve | время, требуемое для |
the uppermost outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая самая верхняя точка |
the value of a is set equal to b | положить равным |
the velocity has slowed to a minimum | до минимума |
then a repeated integration by parts leads to the formula | повторное интегрирование |
there are a few exceptions to this rule | некоторый |
there are a number of points to be made | необходимо сделать несколько замечаний |
there has to be a radical change in | необходимо внести коренные изменения в |
there is a further point to be made | надо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made | следует ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | здесь надо отметить ещё следующее |
there is a further point to be made here | необходимо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | следует ещё отметить следующее |
there is a good reason to consider | целесообразно рассмотреть |
there is a limit to | когда-то должен прийти конец |
there is a need to examine | необходимо проверить |
there is a price to be paid for | требовать жертв |
there is a serious handicap to such a study | имеется серьёзное препятствие подобному исследованию |
there is not a grain of evidence to suggest | нет ни малейшего признака того, что |
there is still a great deal to learn about | ещё многое остаётся неизвестным в области |
there was a strong objection to carrying on this costly investigation | сильное возражение |
these ellipses collapse to a segment | схлопываться в отрезок |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | соответствующее множество краевых условий |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий |
these values of the angle a correspond to the fall of the disk | падение |
they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | чтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблему |
they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | они обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросы |
this algorithm is to be put to a number of uses | использоваться для разных целей |
this causes a wave to arise | быть причиной |
this gives rise to a vacuum | это создаёт вакуум |
this implies that we can limit ourselves to f a positive Morse function | таким образом, мы можем ограничиться случаем, когда f является положительной функцией Морса |
this map can be deformed to 3.1 via a sequence of simple homotopies | использовав последовательность |
this map can be deformed to 3.5 via a sequence of simple homotopies | данное отображение может быть преобразовано в соотношение 3.5 путём ряда простых гомотопий |
this offers a clue to | давать ключ к |
this space shuttle returns to the earth at a wrong entry angle into the atmosphere | угол входа |
this subroutine multiplies a general matrix by the orthogonal transformation matrix from a reduction to без артикля Hessenberg form | матрица ортогонального преобразования |
this subroutine performs row and column scalings to equilibrate to balance a real general matrix | масштабирование по строкам и столбцам |
this technique is believed to have become a norm | считают, что эта методика стала стандартной |
this work has given impetus to a large number of investigations | дать толчок большому числу исследований |
this work signifies a new approach to the problem | означать |
to a closer approximation | с приближением более высокого порядка |
to a closer approximation | с лучшим приближением |
to a closer approximation | с большей точностью |
to a degree | до некоторой степени |
to a degree | некоторая степень |
to a degree | в некоторой степени |
to a degree | отчасти |
to a depth of | до глубины |
to a greater or lesser extent | в большей или меньшей степени |
to a high accuracy | с большой точностью |
to a high degree approximation | с высшей степенью аппроксимации |
to a high degree approximation | с высокой степенью приближения |
to a lesser extent | в меньшей степени (or smaller; or degree) |
to a quite good approximation | в весьма хорошем приближении |
to a sufficient degree of approximation | с достаточной степенью точности (alexeyaxim) |
to determine the position of a the ship relative to the | относительно земли |
to interpose a screen grid between the cathode and the plate | вставить |
to introduce the concept of a strain tensor | ввести понятие |
to measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sun | при вершине |
to name but a few | и многие другие |
to name but a few | и другие |
to reduce a the fraction by a factor of two | сокращать дробь на |
to within a small percentage | с большой точностью |
translating a result from one complex variable to several | перенос результата со случая одной комплексной переменной на несколько переменных ... (is more involved than merely saying, "Now let n>1") |
undergo a rise from ... to | увеличиваться |
up to a constant | с точностью до константы |
up to now, nothing has been said about the distribution of eigenvalues of A | до сих пор ничего не говорилось о распределении собственных значений A |
update to a new value | корректировать в соответствии с новым значением (clck.ru dimock) |
using T we proceed to recast equations 1 and 2 as a pair of non-linear integral equations:.. | мы продолжаем перерабатывать уравнения |
values of y run from a to b | значения y изменяются от a до b |
we are now in a position to | мы уже готовы |
we are now in a position to | мы уже готовы |
we are now in a position to prove | приступить к |
we are now in a position to use the theorem | теперь мы подготовлены к использованию теоремы |
we are willing to use a little additional storage | хотеть использовать |
we define a random test by a measurement matrix that sets a random order to the change in the value of the independent variable applied | мы определяем случайный опыт при помощи матрицы измерений, которая устанавливает некоторый случайный порядок в изменение значения рассматриваемой независимой переменной |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | мы обсудим |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | мы обсуждаем двойственный принцип, который оказывается чрезвычайно полезным при решении уравнения (1; 1) |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | чрезвычайно полезный при решении уравнения (1; 1) |
we extract a subsequence still denoted by xi which converges weakly to v in H | по-прежнему обозначенный |
we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies | мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову |
we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies | мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову |
we have still a long way to go toward understanding how | ещё не скоро будет понятно, как |
we now turn to the case when A is symmetric | вернуться к |
we omit consideration of how to obtain a solution for the problem formulated in terms of stresses | рассмотрение способа получения |
we pursue a goal to determine | мы преследуем цель определить |
we pursue a goal to determine | мы преследуем цель определить |
we record a fact to be used later, namely that | отметим один факт, необходимый далее, а именно |
we reduce the equation to a special form | мы приведём уравнение к специальной форме |
we refer the motion of the continuum to a fixed Cartesian coordinate system | отнесём движение среды к фиксированной системе декартовых координат |
we refer the motion of the continuum to a fixed Cartesian coordinate system | будем описывать движение континуума в фиксированной декартовой системе координат |
we shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some of | мы начнём первую часть попыткой дать обзор по вопросу о |
we turn now to an important process for constructing the matrix A | обратиться к |
we will adapt a method due to Hall 2 to | перенести метод |
we will present a technique which enables one to replace these conditions by smoothness conditions | заменять (первое вторым) |
the students were introduced to a method | знакомить с методом (to find out ...) |
when A has arrived at B, C will begin to move | после того, как точка A попадёт в точку B, начнётся движение точки C |
when a point moves parallel to the axis | когда точка движется параллельно осям координат ... |
when passing from the plane problem of perfect plasticity to a "similar" spatial one, we obtain | при переходе |
whenever possible, we shall attempt to represent the components of a vector by the corresponding Greek letters | там, где это возможно |
where a and b are complex constants to be adjusted so that | где комплексные константы ... подбираются так, чтобы (2.12) can be combined into a single complex equation) |
where a comma preceding a subscript j indicates partial differentiation with respect to xj | запятая, предшествующая индексу j обозначает |
... where the integration is to be performed over the loaded region A | интегрирование должно проводиться по области |
with a little manipulation this formula can be shown to depend on | путём небольшого преобразования можно показать зависимость этой формулы от ... |