DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a notification shall be issued to the applicant inviting him to have the application dividedзаявитель должен быть призван к разделению заявки
a request to that effectотносящийся конкретно к чем-либо иск
acquisition of the right to a markприобретение права на знак
acquisition of the right to a patentприобретение права на патент
action competent to a patent officeдействие, относящееся к компетенции патентного ведомства
adapt a patent specification to the limitationсогласовывать описание изобретения с ограничением
addition to a trademarkдобавление элементов в товарный знак
additional supply in advance to the commodity stock of a clearance saleдополнительная поставка товаров
additional supply to the commodity stock of a clearance saleдополнительная последующая поставка товаров
adjudge a compensation to the inventorприсуждать компенсацию изобретателю
adjudge a reasonable compensation to the inventorприсуждать соразмерную компенсацию изобретателю
adjudge a reasonable compensation to the inventorприсуждать разумную компенсацию изобретателю
admit a patent application to examinationпринять заявку на патент к рассмотрению
analogy to a licenceаналогия с лицензией
answer to a summonsответ на приказ о вызове в суд
any person desiring to take advantage of the priority of a previous filingтот, кто претендует на приоритет на основании предшествующей подачи заявки
any person desiring to take advantage of the priority of a previous filingтот, кто претендует на приоритет на основании более ранней заявки
apply a trademark to goodsобозначать изделие товарным знаком
apply a trademark to goodsмаркировать изделие товарным знаком
apply to a patent attorneyобращаться к патентному поверенному
appoint someone to represent a countryназначать кого-либо представителем страны
as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in executionИспользуемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением
attach a seal to a patentскреплять патент печатью
attach a special meaning to a termпридавать особое значение термину
be subject to a feeбыть обложенным пошлиной
claim relating to a new substanceпункт формулы, касающийся нового вещества
claim to a bankrupt's estateконкурсное требование
conditions for loss of right to a patentусловия утраты права на патент
consider a hearing to be appropriateсчитать слушание дела целесообразным
constitute a bar as to noveltyявляться фактором, порочащим новизну
court to which a case is referred pursuant to Article 26суд, в который обратились на основе статьи 26
decision of refusal to grant a patentрешение об отказе в выдаче патента (I. Havkin)
decision on refusal to grant a patentрешение об отказе в выдаче патента (I. Havkin)
declaration of intent to use a markзаявление о намерении использовать знак
definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examinerопределение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертом
deliver subject to a feeвыдавать при условии уплаты пошлины
detriment to a rightправовой ущерб
discuss a case as to the material factsслушать дело с учётом фактических обстоятельств
draw attention to a publicationуказать на публикацию
entitle to a patentдавать право на патент
exhibits in a shop-window may be prejudicial as to noveltyэкспонаты, выставленные в витрине могут порочить новизну
expose someone to a pursuitподвергаться преследованию
failure to pay a feeнеуплата пошлины
failure to use a markнеиспользование знака
failure to work a patented inventionнеиспользование запатентованного изобретения
gradation to obtain a degressive licence rateградация для разработки дегрессивной лицензии
have a right to legal protectionиметь право на законную защиту
if a party fails to appearслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
if a request is found to be ineffectiveесли ходатайство окажется недействительным ...
improvement to a patentусовершенствование запатентованного изобретения
intent to use a markнамерение использовать знак
.... is liable to a feeподлежать обложению пошлиной
it is equivalent to a factсчитается равноценным факту
Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
knowledge acquired due to being a member of the works' staffзнания, полученные в бытность членом коллектива предприятия
lay a claim to priorityпретендовать на приоритет
material opposed to a patentматериалы, противопоставленные патенту
obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
opposition to the registration of a trademarkвозражение против регистрации знака
own the rights to a patentявляться правообладателем патента (We are attending a seminar on owning and transferring the rights to a patent. ART Vancouver)
pay a compensation to the Office to the account of the patenteeуплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
permission to use a trademarkпередача права пользования знаком
person entitled to a claimлицо, имеющее право на предъявление претензии
recommendation to make a fixed priceрекомендация об установлении соответствующих цен
refer to a precedentссылаться на прецедент
refusal to appeal on a point of lawнеразрешение подачи жалобы
reply to a rejectionответ на отказное решение
reproduction of a mark liable to create confusionвоспроизведение знака, способное ввести в заблуждение
right to grant a patentпритязание на выдачу патента
right to obtain a patentправо на получение патента
right to terminate a contractправо расторжения договора
simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionупрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения (ssn)
submit a conflict to arbitrationпередавать спорное дело в арбитраж
subsequent addition of a new product to the specification of goodsпоследующее добавление нового изделия в перечень
subsequent addition of a new product to the specification of goodsпоследующее добавление нового товара в перечень
suspension of an infringement litigation with regard to a copending action for revocationпрекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности
the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionДалее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения
the indication is not of a nature as toобозначение не направлено на то, чтобы ...
the prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims.из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретения
the use is not equivalent to the use of a trademarkприменение не имеет характер применения товарного знака
the use of the mark is not of a nature as to be misleadingприменение знака не может ввести в заблуждение
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn)
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определёны в подробном описании (ssn)
transfer a case to another courtпередать правовой спор в другой суд
without being bound to a particular theoryбез привязки к конкретной теории полагают, что (VladStrannik)